Ignore:
Timestamp:
2011-06-30T18:06:44+02:00 (15 years ago)
Author:
stoecker
Message:

JOSM i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/it.po

    r26174 r26224  
    55"Project-Id-Version: josm 20081003\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2011-06-25 17:31+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:16+0000\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-06-30 17:14+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2011-06-27 11:27+0000\n"
    99"Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
    1010"Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
     
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 14:38+0000\n"
    17 "X-Generator: Launchpad (build 13265)\n"
     16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-30 14:47+0000\n"
     17"X-Generator: Launchpad (build 13333)\n"
    1818
    1919#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
    2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
    26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:359
     26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:360
    2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
    2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
     
    7575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425
    7676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:657
     77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:396
    7778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:660
    7879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
     80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:326
    7981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
    8082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
     
    8688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
    8789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
    88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:133
     90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:179
    8991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
    9092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
     
    163165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
    164166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:842
    166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
     167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:855
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:569
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:765
    168170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
    169171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
     
    326328"ATTENZIONE: formato non previsto dell''indirizzo URL di base delle API. Il "
    327329"re-indirizzamento alla pagina di informazioni o dello storico per l''oggetto "
    328 "OSM probabilmente fallirà. L''indirizzo URL di base delle API è: ''{0}''"
     330"OSM probabilmente fallirà. L''indirizzo URL di base delle API è: ''{0}''"
    329331
    330332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
     
    335337msgstr ""
    336338"ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
    337 "pagina utente OSM probabilmente fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
     339"pagina utente OSM probabilmente fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
    338340
    339341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
     
    343345"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
    344346msgstr ""
    345 "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa operazione "
     347"Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa operazione "
    346348"potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e metterci un "
    347349"po'' di tempo."
     
    444446#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
    445447#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
    446 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
     448#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    447449msgid "Cancel"
    448450msgstr "Annulla"
     
    454456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
    455457msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
    456 msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione già caricato."
     458msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione già caricato."
    457459
    458460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
     
    482484msgstr "Nessun livello di riferimento"
    483485
     486#. ICON
    484487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
    485488#, java-format
     
    563566#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
    564567#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
    565 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     568#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    566569#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
    567570#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
     
    632635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
    633636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512
    634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:995
    635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1025
     637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
     638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
    636639#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
    637640#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
     
    722725msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
    723726msgstr ""
    724 "Commuta la visibilità della finestra del gestore dei gruppi di modifiche"
     727"Commuta la visibilità della finestra del gestore dei gruppi di modifiche"
    725728
    726729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
     
    746749#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
    747750#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
    748 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     751#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    749752#, java-format
    750753msgid "File: {0}"
     
    954957
    955958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67
    956 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
     959#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
    957960msgid "Object type:"
    958961msgstr "Tipo oggetto:"
     
    968971
    969972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71
    970 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
     973#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
    971974msgid "Object ID:"
    972975msgstr "ID oggetto:"
     
    978981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76
    979982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
    980 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
     983#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
    981984msgid "Separate Layer"
    982985msgstr "Livello separato"
     
    10041007"Gli ID degli oggetti possono essere separati da una virgola o da uno spazio."
    10051008"<br/> Esempi: <b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> Nella "
    1006 "modalità mista specificare gli oggetti in questo modo: <b>w123, n110, w12, "
     1009"modalità mista specificare gli oggetti in questo modo: <b>w123, n110, w12, "
    10071010"r15</b><br/>"
    10081011
    10091012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
    10101013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
     1014#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
    10121015msgid "Download object"
    10131016msgstr "Scarica oggetto"
     
    10331036msgid "Object could not be downloaded"
    10341037msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
    1035 msgstr[0] "L''oggetto non può essere scaricato"
     1038msgstr[0] "L''oggetto non può essere scaricato"
    10361039msgstr[1] "Alcuni oggetti non possono essere scaricati"
    10371040
     
    10401043msgid "One object could not be downloaded.<br>"
    10411044msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
    1042 msgstr[0] "Un oggetto non può essere scaricato.<br>"
     1045msgstr[0] "Un oggetto non può essere scaricato.<br>"
    10431046msgstr[1] "{0} oggetti non possono essere scaricati.<br>"
    10441047
     
    10661069msgid "One downloaded object is deleted."
    10671070msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
    1068 msgstr[0] "Un oggetto scaricato è stato eliminato."
     1071msgstr[0] "Un oggetto scaricato è stato eliminato."
    10691072msgstr[1] "{0} oggetti scaricati sono stati eliminati."
    10701073
     
    11671170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    11681171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
    1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:357
     1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
    11701173msgid "Export to GPX..."
    11711174msgstr "Esporta in GPX..."
    11721175
    11731176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:356
     1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:375
    11751178msgid "Export the data to GPX file."
    11761179msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
     
    11781181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
    11791182msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1180 msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
     1183msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
    11811184
    11821185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     
    12661269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:228
    12671270msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
    1268 msgstr "Il segnalibro per lo scostamento esiste già. Sovrascrivere?"
     1271msgstr "Il segnalibro per lo scostamento esiste già. Sovrascrivere?"
    12691272
    12701273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
     
    12931296msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
    12941297msgstr ""
    1295 "Uno dei percorsi selezionati non è chiuso e quindi non può essere unito."
     1298"Uno dei percorsi selezionati non è chiuso e quindi non può essere unito."
    12961299
    12971300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
     
    13101313#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
    13111314msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
    1312 msgstr "Ciò potrebbe portare alla cancellazione accidentale di nodi"
     1315msgstr "Ciò potrebbe portare alla cancellazione accidentale di nodi"
    13131316
    13141317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
     
    13191322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:694
    13201323msgid "Please abort if you are not sure"
    1321 msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
     1324msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
    13221325
    13231326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
     
    13251328msgid "No intersection found. Nothing was changed."
    13261329msgstr ""
    1327 "Non è stata trovata alcuna intersezione. Non è stata apportata alcuna "
     1330"Non è stata trovata alcuna intersezione. Non è stata apportata alcuna "
    13281331"modifica."
    13291332
     
    13771380msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
    13781381msgstr ""
    1379 "Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multi-poligono "
    1380 "aventi più percorsi esterni."
     1382"Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multi-poligono "
     1383"aventi più percorsi esterni."
    13811384
    13821385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
     
    13841387"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
    13851388msgstr ""
    1386 "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso esterno membro di più "
     1389"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso esterno membro di più "
    13871390"relazioni di tipo multi-poligono."
    13881391
     
    13931396"relations."
    13941397msgstr ""
    1395 "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso contemporaneamente interno ed "
     1398"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso contemporaneamente interno ed "
    13961399"esterno in relazioni di tipo multi-poligono."
    13971400
     
    14001403"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
    14011404msgstr ""
    1402 "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso interno membro di più "
     1405"Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso interno membro di più "
    14031406"relazioni di tipo multi-poligono."
    14041407
     
    14231426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    14241427msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1425 msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
     1428msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
    14261429
    14271430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
     
    14731476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
    14741477msgid "Jump there"
    1475 msgstr "Salta lì"
     1478msgstr "Salta lì"
    14761479
    14771480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:106
     
    14821485msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
    14831486msgstr ""
    1484 "Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o "
     1487"Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o "
    14851488"l''ingrandimento. Si prega di controllare."
    14861489
     
    15331536"again."
    15341537msgstr ""
    1535 "Non è possibile far corrispondere il collegamento inserito o "
     1538"Non è possibile far corrispondere il collegamento inserito o "
    15361539"l''identificativo al servizio selezionato. Si prega di riprovare."
    15371540
     
    15551558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    15561559msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1557 msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
     1560msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
    15581561
    15591562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     
    15781581msgstr ""
    15791582"Impossibile unire i nodi: si dovrebbe eliminare il percorso ''{0}'', il "
    1580 "quale è ancora utilizzato."
     1583"quale è ancora utilizzato."
    15811584
    15821585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
     
    16161619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
    16171620msgid "down"
    1618 msgstr "giù"
     1621msgstr "giù"
    16191622
    16201623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
     
    16981701"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
    16991702msgstr[0] ""
    1700 "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
     1703"Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
    17011704"file."
    17021705msgstr[1] ""
    1703 "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
     1706"Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
    17041707"file."
    17051708
     
    17721775"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
    17731776msgstr ""
    1774 "<h3>Quando sono selezionati uno o più percorsi, la disposizione è resa in "
     1777"<h3>Quando sono selezionati uno o più percorsi, la disposizione è resa in "
    17751778"modo che tutti gli angoli siano di 90 o 180 gradi.</h3>Si possono aggiungere "
    1776 "due nodi alla selezione. Quindi la direzione è regolata mediante questi due "
    1777 "nodi di riferimento. (In seguito si potrà annullare lo spostamento per "
     1779"due nodi alla selezione. Quindi la direzione è regolata mediante questi due "
     1780"nodi di riferimento. (In seguito si potrà annullare lo spostamento per "
    17781781"determinati nodi:<br>selezionarli e premere la scorciatoia per "
    1779 "Ortogonalizza / Annulla. La scorciatoia predefinita è Shift-Q.)"
     1782"Ortogonalizza / Annulla. La scorciatoia predefinita è Shift-Q.)"
    17801783
    17811784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
     
    20282031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    20292032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:327
     2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:346
    20312034#: build/specialmessages.java:78
    20322035#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
    20332036#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
    2034 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:248
     2037#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:241
    20352038#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
    20362039#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1408
     
    20392042
    20402043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:326
     2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:345
    20422045msgid "Save the current data."
    20432046msgstr "Salva i dati attuali."
     
    20502053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
    20512054msgid "No Exporter found! Nothing saved."
    2052 msgstr "Non è stato trovato nessun Exporter! Nessun salvataggio."
     2055msgstr "Non è stato trovato nessun Exporter! Nessun salvataggio."
    20532056
    20542057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103
     
    20952098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    20962099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:342
     2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
    20982101msgid "Save As..."
    20992102msgstr "Salva come..."
    21002103
    21012104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:341
     2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:360
    21032106msgid "Save the current data to a new file."
    21042107msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
     
    21722175
    21732176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
    2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
     2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:260
    21752178#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
    21762179msgid "No, abort"
     
    22532256"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
    22542257msgstr ""
    2255 "La selezione corrente non può essere utilizzata per la divisione - nessun "
    2256 "nodo è stato selezionato."
     2258"La selezione corrente non può essere utilizzata per la divisione - nessun "
     2259"nodo è stato selezionato."
    22572260
    22582261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
     
    22652268msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    22662269msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2267 msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
     2270msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
    22682271msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
    22692272
     
    22772280"way also."
    22782281msgstr[0] ""
    2279 "C''è più di un percorso che utilizza il nodo selezionato. Selezionare anche "
     2282"C''è più di un percorso che utilizza il nodo selezionato. Selezionare anche "
    22802283"il percorso."
    22812284msgstr[1] ""
    2282 "C''è più di un percorso che utilizza i nodi selezionati. Selezionare anche "
     2285"C''è più di un percorso che utilizza i nodi selezionati. Selezionare anche "
    22832286"il percorso."
    22842287
     
    22862289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
    22872290msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2288 msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
     2291msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
    22892292
    22902293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
     
    22932296"middle of the way.)"
    22942297msgstr ""
    2295 "Il percorso non può essere diviso in corrispondenza del nodo selezionato. "
     2298"Il percorso non può essere diviso in corrispondenza del nodo selezionato. "
    22962299"(Suggerimento: seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
    22972300
     
    23012304"should verify this and correct it when necessary.</html>"
    23022305msgstr ""
    2303 "<html>Una relazione di appartenenza basata su un ruolo è stata copiata su "
     2306"<html>Una relazione di appartenenza basata su un ruolo è stata copiata su "
    23042307"tutte le nuove strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove "
    23052308"necessario.</html>"
     
    23102313"this and correct it when necessary.</html>"
    23112314msgstr ""
    2312 "<html>Una relazione di appartenenza è stata copiata su tutte le nuove "
     2315"<html>Una relazione di appartenenza è stata copiata su tutte le nuove "
    23132316"strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove necessario.</html>"
    23142317
     
    23392342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
    23402343msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    2341 msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
     2344msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
    23422345
    23432346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
    23442347msgid "This node is not glued to anything else."
    2345 msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
     2348msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
    23462349
    23472350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    23482351msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    2349 msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
     2352msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
    23502353
    23512354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
    23522355msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
    2353 msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
     2356msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
    23542357
    23552358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
    23562359msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    2357 msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
     2360msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
    23582361
    23592362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
     
    23672370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
    23682371msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    2369 msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
     2372msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
    23702373
    23712374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
    23722375msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    23732376msgstr ""
    2374 "* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
     2377"* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
    23752378
    23762379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
     
    23782381"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    23792382msgstr ""
    2380 "* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
     2383"* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
    23812384"oppure"
    23822385
     
    23852388"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    23862389msgstr ""
    2387 "* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
     2390"* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
    23882391"percorso."
    23892392
     
    23952398"own copy and all nodes will be selected."
    23962399msgstr ""
    2397 "Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
     2400"Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
    23982401"nodi separati\n"
    23992402"e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
     
    24862489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
    24872490msgid "No current dataset found"
    2488 msgstr "Non è stato trovato nessun dataset corrente"
     2491msgstr "Non è stato trovato nessun dataset corrente"
    24892492
    24902493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
     
    24922495msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
    24932496msgstr ""
    2494 "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
     2497"Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
    24952498
    24962499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
     
    25312534msgstr ""
    25322535"<html>I dati da caricare creano dei conflitti nel livello \"{0}\".<br>Prima "
    2533 "è necessario risolverli.</html>"
     2536"è necessario risolverli.</html>"
    25342537
    25352538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
     
    25412544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
    25422545msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    2543 msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
     2546msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
    25442547
    25452548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
     
    26022605"Abilita/disabilita lo spostamento automatico dell''area di visualizzazione"
    26032606
    2604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:18
    2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:97
     2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
     2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99
    26062609msgid "Wireframe View"
    26072610msgstr "Visualizzazione a fil di ferro"
    26082611
    26092612#. no icon
    2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:20
     2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
    26112614msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
    26122615msgstr ""
    2613 "Abilita/disabilita il disegno della mappa nella sola modalità a fil di ferro"
    2614 
    2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:21
     2616"Abilita/disabilita il disegno della mappa nella sola modalità a fil di ferro"
     2617
     2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
    26162619msgid "Toggle Wireframe view"
    26172620msgstr "Commuta la visualizzazione a fil di ferro"
     
    26542657msgctxt "audio"
    26552658msgid "Faster"
    2656 msgstr "Più veloce"
     2659msgstr "Più veloce"
    26572660
    26582661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
    26592662msgctxt "audio"
    26602663msgid "Faster Forward"
    2661 msgstr "Avanti più veloce"
     2664msgstr "Avanti più veloce"
    26622665
    26632666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     
    27082711msgctxt "audio"
    27092712msgid "Slower"
    2710 msgstr "Più lento"
     2713msgstr "Più lento"
    27112714
    27122715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
     
    27322735"Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
    27332736msgstr ""
    2734 "L''eccezione verrà ignorata perché lo scaricamento è stato annullato. "
     2737"L''eccezione verrà ignorata perché lo scaricamento è stato annullato. "
    27352738"Eccezione: {0}"
    27362739
    27372740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
    27382741msgid "No data found in this area."
    2739 msgstr "Non è stato trovato alcun dato in quest''area."
     2742msgstr "Non è stato trovato alcun dato in quest''area."
    27402743
    27412744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
     
    27572760"server"
    27582761msgstr ""
    2759 "Cliccare per controllare se qualche oggetto nel proprio insieme di dati è "
     2762"Cliccare per controllare se qualche oggetto nel proprio insieme di dati è "
    27602763"stato eliminato sul server"
    27612764
     
    27802783"report a conflict."
    27812784msgstr[0] ""
    2782 "C''è {0} oggetto nel proprio insieme di dati locale che potrebbe essere "
     2785"C''è {0} oggetto nel proprio insieme di dati locale che potrebbe essere "
    27832786"stato eliminato sul server. Se successivamente si tenta di eliminarlo o "
    2784 "aggiornarlo è probabile che il server segnali un conflitto."
     2787"aggiornarlo è probabile che il server segnali un conflitto."
    27852788msgstr[1] ""
    27862789"Ci sono {0} oggetti nel proprio insieme di dati locale che potrebbero essere "
    27872790"stati eliminati sul server. Se successivamente si tenta di eliminarli o "
    2788 "aggiornarli è probabile che il server segnali un conflitto."
     2791"aggiornarli è probabile che il server segnali un conflitto."
    27892792
    27902793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
     
    28272830msgid "There was {0} conflict during import."
    28282831msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
    2829 msgstr[0] "Si è verificato {0} conflitto durante l'importazione"
     2832msgstr[0] "Si è verificato {0} conflitto durante l'importazione"
    28302833msgstr[1] "Ci sono stati {0} conflitti durante l'importazione"
    28312834
     
    28572860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:90
    28582861msgid "Delete Mode"
    2859 msgstr "Modalità Cancella"
     2862msgstr "Modalità Cancella"
    28602863
    28612864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
     
    28772880#, java-format
    28782881msgid "Mode: {0}"
    2879 msgstr "Modalità: {0}"
     2882msgstr "Modalità: {0}"
    28802883
    28812884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:210
     
    29002903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
    29012904msgid "Mode: Draw Focus"
    2902 msgstr "Modalità: Disegna centro"
     2905msgstr "Modalità: Disegna centro"
    29032906
    29042907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    29052908msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2906 msgstr "Non si può disegnare un nodo al di fuori dei confini della Terra."
     2909msgstr "Non si può disegnare un nodo al di fuori dei confini della Terra."
    29072910
    29082911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
     
    30073010"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
    30083011msgstr ""
    3009 "Seleziona i percorsi come nella modalità di selezione. Trascinare i percorsi "
     3012"Seleziona i percorsi come nella modalità di selezione. Trascinare i percorsi "
    30103013"selezionati oppure un singolo percorso per creare una copia parallela (Alt "
    30113014"commuta il mantenimento delle etichette)"
     
    30363039"+release to synchronize audio at that point."
    30373040msgstr ""
    3038 "Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di una traccia per "
     3041"Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di una traccia per "
    30393042"riprodurre l''audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
    30403043"rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l''audio in corrispondenza "
     
    30873090"Really move them?"
    30883091msgstr ""
    3089 "Si sono mossi più di {0} elementi. Lo spostamento di un grande numero di "
    3090 "elementi spesso è dovuto ad un errore.\n"
     3092"Si sono mossi più di {0} elementi. Lo spostamento di un grande numero di "
     3093"elementi spesso è dovuto ad un errore.\n"
    30913094"Si vuole veramente spostarli?"
    30923095
     
    31023105msgstr ""
    31033106"Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
    3104 "più vicino."
     3107"più vicino."
    31053108
    31063109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:691
     
    31363139msgstr ""
    31373140"Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
    3138 "+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
     3141"+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
    31393142"di ingrandimento con il tasto destro"
    31403143
     
    32983301msgstr ""
    32993302"<b>version:</b>... - oggetto con una determinata versione (0 oggetti a cui "
    3300 "non è stata assegnata una versione)"
     3303"non è stata assegnata una versione)"
    33013304
    33023305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
     
    33063309msgstr ""
    33073310"<b>changeset:</b>... - oggetto con un determinato identificativo del gruppo "
    3308 "di modifiche (0 oggetti a cui non è stato assegnato un gruppo di modifiche)"
     3311"di modifiche (0 oggetti a cui non è stato assegnato un gruppo di modifiche)"
    33093312
    33103313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
     
    33383341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
    33393342msgid ""
    3340 "<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
     3343"<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
    33413344"(areasize:MIN-MAX or areasize:MAX)"
    33423345msgstr ""
    33433346"<b>areasize:</b>... - percorsi chiusi con una superficie compresa tra MIN e "
    3344 "MAX m². (areasize:MIN-MAX oppure areasize:MAX)"
     3347"MAX m². (areasize:MIN-MAX oppure areasize:MAX)"
    33453348
    33463349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
     
    33583361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
    33593362msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
    3360 msgstr "<b>untagged</b> - tutti gli oggetti privi di proprietà"
     3363msgstr "<b>untagged</b> - tutti gli oggetti privi di proprietà"
    33613364
    33623365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
    33633366msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
    33643367msgstr ""
    3365 "<b>closed</b> - tutti i percorsi chiusi (un nodo non è considerato chiuso)"
     3368"<b>closed</b> - tutti i percorsi chiusi (un nodo non è considerato chiuso)"
    33663369
    33673370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
     
    34353438" {0}"
    34363439msgstr ""
    3437 "L''espressione di ricerca non è valida: \n"
     3440"L''espressione di ricerca non è valida: \n"
    34383441"\n"
    34393442" {0}"
     
    34513454#, java-format
    34523455msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    3453 msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
     3456msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
    34543457
    34553458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:418
    34563459#, java-format
    34573460msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    3458 msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
     3461msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
    34593462
    34603463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420
     
    34623465msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
    34633466msgstr ""
    3464 "Nella selezione non è stato trovato alcunché durante la ricerca di ''{0}''"
     3467"Nella selezione non è stato trovato alcunché durante la ricerca di ''{0}''"
    34653468
    34663469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:430
     
    35203523msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
    35213524msgstr ""
    3522 "La chiave non può essere vuota quando è utilizzato un operatore sulla "
     3525"La chiave non può essere vuota quando è utilizzato un operatore sulla "
    35233526"etichetta. Esempio di utilizzo: key=value"
    35243527
     
    35813584msgstr ""
    35823585"Il valore per l''etichetta ''''{0}'''' sull''oggetto {1} supera il limite "
    3583 "massimo di lunghezza. Lunghezza permessa {2}. La lunghezza del valore è {3}."
     3586"massimo di lunghezza. Lunghezza permessa {2}. La lunghezza del valore è {3}."
    35843587
    35853588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
     
    35963599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
    35973600msgid "API Capabilities Violation"
    3598 msgstr "Violazione delle capacità delle API"
     3601msgstr "Violazione delle capacità delle API"
    35993602
    36003603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
     
    36093612"dependency.</html>"
    36103613msgstr ""
    3611 "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
    3612 "all''altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
     3614"<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
     3615"all''altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
    36133616"la dipendenza ciclica.</html>"
    36143617
     
    36333636msgstr ""
    36343637"I seguenti sono io risultati della validazione automatica. Provare ad "
    3635 "aggiustarli, ma siate attenti (non cancellare dati validi). Se non si è "
    3636 "sicuri ignorateli.<br>Dopo aver chiuso questa finestra sarà possibile "
     3638"aggiustarli, ma siate attenti (non cancellare dati validi). Se non si è "
     3639"sicuri ignorateli.<br>Dopo aver chiuso questa finestra sarà possibile "
    36373640"consultare i risultati nel pannello del validatore posizionato accanto."
    36383641
     
    37743777"conflict cannot be added.</html>"
    37753778msgstr ""
    3776 "<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
    3777 "<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
     3779"<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
     3780"<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
    37783781
    37793782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
     
    37883791"object ''{1}''."
    37893792msgstr ""
    3790 "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Impossibile eliminare il "
     3793"Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Impossibile eliminare il "
    37913794"conflitto per l''oggetto ''{1}''."
    37923795
     
    38033806"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
    38043807msgstr ""
    3805 "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perché il livello {1} non è più "
     3808"Impossibile annullare il comando \"{0}\" perché il livello {1} non è più "
    38063809"disponibile"
    38073810
     
    38823885msgstr ""
    38833886"Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo potrebbe "
    3884 "causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
     3887"causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
    38853888"(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
    38863889
     
    38983901"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    38993902msgstr ""
    3900 "State per cancellare degli oggetti incompleti <br>Questo può causare "
    3901 "problemi perché non vedete l'oggetto reale. <br>Volete veramente cancellare?"
     3903"State per cancellare degli oggetti incompleti <br>Questo può causare "
     3904"problemi perché non vedete l'oggetto reale. <br>Volete veramente cancellare?"
    39023905
    39033906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
     
    39483951"{1}"
    39493952msgstr ""
    3950 "Attenzione: epurazione del percorso {0} perché il numero dei nodi è "
    3951 "inferiore a 2. Al momento è {1}"
     3953"Attenzione: epurazione del percorso {0} perché il numero dei nodi è "
     3954"inferiore a 2. Al momento è {1}"
    39523955
    39533956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
     
    40434046msgstr ""
    40444047"Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
    4045 "seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
     4048"seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
    40464049"consistenza dei dati."
    40474050
     
    40844087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
    40854088msgid "Please select which property changes you want to apply."
    4086 msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
     4089msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
    40874090
    40884091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
    40894092msgid "Properties of "
    4090 msgstr "Proprietà di "
     4093msgstr "Proprietà di "
    40914094
    40924095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
     
    41034106msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
    41044107msgstr ""
    4105 "Impossibile creare la cartella {0}, il salvataggio automatico sarà "
     4108"Impossibile creare la cartella {0}, il salvataggio automatico sarà "
    41064109"disabilitato"
    41074110
     
    41094112#, java-format
    41104113msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
    4111 msgstr "Impossibile creare il file {0}, sarà utilizzato un altro nome"
     4114msgstr "Impossibile creare il file {0}, sarà utilizzato un altro nome"
    41124115
    41134116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
     
    41154118msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
    41164119msgstr ""
    4117 "Errore di IO durante la creazione del file, il salvataggio automatico sarà "
     4120"Errore di IO durante la creazione del file, il salvataggio automatico sarà "
    41184121"ignorato: {0}"
    41194122
     
    41474150#, java-format
    41484151msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
    4149 msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
     4152msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
    41504153
    41514154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:439
     
    41604163"not a directory."
    41614164msgstr ""
    4162 "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
    4163 "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
     4165"Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
     4166"delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
    41644167
    41654168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:454
     
    41704173msgstr ""
    41714174"<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
    4172 "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
     4175"preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
    41734176
    41744177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:462
     
    41784181"preference directory: {0}"
    41794182msgstr ""
    4180 "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. Non è stato "
     4183"Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. Non è stato "
    41814184"possibile creare la cartella delle preferenze mancante: {0}"
    41824185
     
    41874190"preference directory: {0}</html>"
    41884191msgstr ""
    4189 "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
     4192"<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
    41904193"creare la cartella delle preferenze mancante: {0}</html>"
    41914194
     
    42134216"to default: {0}</html>"
    42144217msgstr ""
    4215 "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
     4218"<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
    42164219"reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}</html>"
    42174220
     
    42324235"default: {0}"
    42334236msgstr ""
    4234 "Attenzione: fallita l''inizializzazione delle preferenze.Non è stato "
     4237"Attenzione: fallita l''inizializzazione delle preferenze.Non è stato "
    42354238"possibile reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}"
    42364239
     
    42574260#, java-format
    42584261msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
    4259 msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}'''', l''errore è {1}."
     4262msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}'''', l''errore è {1}."
    42604263
    42614264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
     
    42704273msgstr ""
    42714274"Attenzione: numero di versione JOSM non previsto nel file di revisione, il "
    4272 "valore è ''''{0}''''"
     4275"valore è ''''{0}''''"
    42734276
    42744277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
     
    42794282#, java-format
    42804283msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
    4281 msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
     4284msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
    42824285
    42834286#. *
     
    42924295#.
    42934296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
    4294 msgid "deg° min'' sec\""
    4295 msgstr "grad° min'' sec\""
     4297msgid "deg° min'' sec\""
     4298msgstr "grad° min'' sec\""
    42964299
    42974300#. *
     
    42994302#.
    43004303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
    4301 msgid "deg° min'' (Nautical)"
    4302 msgstr "grad° min'' (Nautico)"
     4304msgid "deg° min'' (Nautical)"
     4305msgstr "grad° min'' (Nautico)"
    43034306
    43044307#. *
     
    43374340msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
    43384341msgstr ""
    4339 "La proiezione ''{0}'' non è stata trovata, il segnalibro ''{1}'' non è "
     4342"La proiezione ''{0}'' non è stata trovata, il segnalibro ''{1}'' non è "
    43404343"utilizzabile"
    43414344
     
    43594362msgstr ""
    43604363"Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche  > 0 ad una "
    4361 "nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di modifiche è {0}"
     4364"nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di modifiche è {0}"
    43624365
    43634366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387
    43644367msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
    4365 msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
     4368msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
    43664369
    43674370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:329
     
    43704373"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
    43714374msgstr ""
    4372 "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
     4375"Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
    43734376"incluso"
    43744377
     
    43814384msgstr ""
    43824385"JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di dati, "
    4383 "ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://josm."
    4384 "openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può probabilmente "
     4386"ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://josm."
     4387"openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può probabilmente "
    43854388"continuare a lavorare senza problemi."
    43864389
     
    44004403"the source dataset"
    44014404msgstr ""
    4402 "L''oggetto di tipo {0} con id {1} è stato marcato come da rimuovere, però è "
     4405"L''oggetto di tipo {0} con id {1} è stato marcato come da rimuovere, però è "
    44034406"assente dall''insieme di dati sorgente"
    44044407
     
    44454448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
    44464449msgid "There is an intersection between ways."
    4447 msgstr "C''è una intersezione tra percorsi."
     4450msgstr "C''è una intersezione tra percorsi."
    44484451
    44494452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946
     
    44524455"other is not"
    44534456msgstr ""
    4454 "Impossibile unire perché una delle primitive coinvolte è nuova e l''altra no"
     4457"Impossibile unire perché una delle primitive coinvolte è nuova e l''altra no"
    44554458
    44564459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948
     
    44594462"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
    44604463msgstr ""
    4461 "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
    4462 "{0}, l''altro è {1}"
    4463 
     4464"Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
     4465"{0}, l''altro è {1}"
     4466
     4467#. ICON(data/)
    44644468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
    44654469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
     
    44704474msgstr[1] "nodi"
    44714475
     4476#. ICON(data/)
    44724477#. light cyan
    44734478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
     
    44794484msgstr[1] "percorsi"
    44804485
     4486#. ICON(data/)
    44814487#. dark blue
    44824488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
     
    44914497
    44924498#. only for display, no real type
     4499#. ICON(data/)
    44934500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
    44944501msgid "closedway"
    44954502msgstr "percorso chiuso"
    44964503
     4504#. ICON(data/)
    44974505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
    44984506msgid "multipolygon"
     
    45074515"multiple values."
    45084516msgstr ""
    4509 "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva perché "
     4517"La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva perché "
    45104518"ci sono chiavi con valori multipli."
    45114519
     
    45264534#, java-format
    45274535msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
    4528 msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
     4536msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
    45294537
    45304538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108
     
    45344542msgstr ""
    45354543"Errore: fallito il caricamento della classe di generazione della mappa "
    4536 "''{0}''. La classe non è stata trovata."
     4544"''{0}''. La classe non è stata trovata."
     4545
     4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
     4547#, java-format
     4548msgid ""
     4549"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
     4550msgstr ""
     4551"Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché la "
     4552"classe non è stata trovata."
    45374553
    45384554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
    4539 #, java-format
    4540 msgid ""
    4541 "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
    4542 msgstr ""
    4543 "Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché la "
    4544 "classe non è stata trovata."
    4545 
    4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:145
    4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:149
    4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:155
     4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
    45494557msgid "Activating the standard map renderer instead."
    45504558msgstr "Attivazione del generatore standard della mappa."
    45514559
    4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
    45534561#, java-format
    45544562msgid ""
     
    45564564"''{1}''."
    45574565msgstr ""
    4558 "Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché non "
     4566"Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché non "
    45594567"deriva da ''{1}''."
    45604568
    4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
     4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
    45624570#, java-format
    45634571msgid ""
     
    45654573"map renderer."
    45664574msgstr ""
    4567 "Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché non "
    4568 "è stata registrata come generatrice di mappe."
    4569 
    4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
     4575"Impossibile attivare la classe di generazione della mappa ''{0}'' perché non "
     4576"è stata registrata come generatrice di mappe."
     4577
     4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
    45714579msgid "Wireframe Map Renderer"
    45724580msgstr "Generatore di mappe a fil di ferro"
    45734581
    4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167
     4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
    45754583msgid "Renders the map as simple wire frame."
    45764584msgstr "Genera la mappa con lo stile semplice \"a fil di ferro\"."
    45774585
    4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
     4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
    45794587msgid "Styled Map Renderer"
    45804588msgstr "Generatore di mappa con stile"
    45814589
    4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:172
     4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
    45834591msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
    45844592msgstr ""
     
    46604668"NTF<->RGF93 grid"
    46614669msgstr ""
    4662 "Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
     4670"Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
    46634671"data/{0}''''. Impossibile caricare la griglia NTF<->RGF93"
    46644672
     
    48154823" {1}"
    48164824
     4825#. ICON(data/)
    48174826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
    4818 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
    48194827msgid "validation error"
    48204828msgstr "errore della validazione"
    48214829
     4830#. ICON(data/)
    48224831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
    4823 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
    48244832msgid "validation warning"
    48254833msgstr "avvertimenti della validazione"
    48264834
     4835#. ICON(data/)
    48274836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
    4828 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
    48294837msgid "validation other"
    48304838msgstr "altra validazione"
     
    50445052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:193
    50455053msgid "Style for inner way equals multipolygon"
    5046 msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multi-poligono"
     5054msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multi-poligono"
    50475055
    50485056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:210
    50495057msgid "Style for outer way mismatches"
    5050 msgstr "Lo stile del percorso esterno non è coerente"
     5058msgstr "Lo stile del percorso esterno non è coerente"
    50515059
    50525060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:219
    50535061msgid "Multipolygon is not closed"
    5054 msgstr "Il multi-poligono non è chiuso"
     5062msgstr "Il multi-poligono non è chiuso"
    50555063
    50565064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:241
    50575065msgid "Multipolygon inner way is outside"
    5058 msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno"
     5066msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno"
    50595067
    50605068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:244
     
    50685076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:258
    50695077msgid "Non-Way in multipolygon"
    5070 msgstr "Nel multi-poligono è presente un elemento che non è un percorso"
     5078msgstr "Nel multi-poligono è presente un elemento che non è un percorso"
    50715079
    50725080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
     
    50805088"Italia - Italien - Italy."
    50815089msgstr ""
    5082 "Questo controllo trova gli oggetti  in più lingue il cui attributo ''name'' "
     5090"Questo controllo trova gli oggetti  in più lingue il cui attributo ''name'' "
    50835091"non sia identico a qualche attributo ''name:*'' e non sia una composizione "
    50845092"di attributi ''name:*'', es., Italia - Italien - Italy."
     
    51135121msgstr ""
    51145122"Questo controllo verifica che un collegamento tra due nodi non sia "
    5115 "utilizzato da più di un percorso."
     5123"utilizzato da più di un percorso."
    51165124
    51175125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
     
    52115219"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    52125220msgstr ""
    5213 "Questo controllo cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più "
     5221"Questo controllo cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più "
    52145222"di una volta."
    52155223
     
    52315239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
    52325240msgid "Properties checker :"
    5233 msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
     5241msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
    52345242
    52355243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
     
    52375245msgstr ""
    52385246"Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
    5239 "proprietà."
     5247"proprietà."
    52405248
    52415249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
     
    52795287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
    52805288msgid "Tag value longer than allowed"
    5281 msgstr "Valore più lungo del consentito"
     5289msgstr "Valore più lungo del consentito"
    52825290
    52835291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
    52845292msgid "Tag key longer than allowed"
    5285 msgstr "Chiave più lunga del consentito"
     5293msgstr "Chiave più lunga del consentito"
    52865294
    52875295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
     
    52915299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
    52925300msgid "Invalid property key"
    5293 msgstr "chiave della proprietà non valida"
     5301msgstr "chiave della proprietà non valida"
    52945302
    52955303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
    52965304msgid "Invalid white space in property key"
    5297 msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
     5305msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
    52985306
    52995307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
    53005308msgid "Property values start or end with white space"
    5301 msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
     5309msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
    53025310
    53035311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
    53045312msgid "Property values contain HTML entity"
    5305 msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
     5313msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
    53065314
    53075315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
     
    53125320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
    53135321msgid "Presets do not contain property key"
    5314 msgstr "Le preimpostazioni non contengono la chiave della proprietà"
     5322msgstr "Le preimpostazioni non contengono la chiave della proprietà"
    53155323
    53165324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
     
    53235331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
    53245332msgid "Presets do not contain property value"
    5325 msgstr "Le preimpostazioni non contengono il valore della proprietà"
     5333msgstr "Le preimpostazioni non contengono il valore della proprietà"
    53265334
    53275335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
     
    53315339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
    53325340msgid "Check property keys."
    5333 msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
     5341msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
    53345342
    53355343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
    53365344msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    53375345msgstr ""
    5338 "Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
     5346"Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
    53395347"valide."
    53405348
    53415349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
    53425350msgid "Use complex property checker."
    5343 msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
     5351msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
    53445352
    53455353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
    53465354msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    53475355msgstr ""
    5348 "Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
     5356"Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
    53495357
    53505358#. JButton
     
    53815389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
    53825390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
    5383 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:272
     5391#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
    53845392#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
    53855393#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:168
    53865394#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
    5387 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:33
     5395#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    53885396#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
    53895397msgid "Edit"
     
    54305438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
    54315439msgid "Check property values."
    5432 msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
     5440msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
    54335441
    54345442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
    54355443msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    54365444msgstr ""
    5437 "Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
     5445"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
    54385446"validi."
    54395447
     
    54465454msgstr ""
    54475455"Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all''interno dei valori delle "
    5448 "proprietà."
     5456"proprietà."
    54495457
    54505458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
     
    54765484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
    54775485msgid "Fix properties"
    5478 msgstr "Correggi proprietà"
     5486msgstr "Correggi proprietà"
    54795487
    54805488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
     
    55195527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
    55205528msgid "More than one \"from\" way found"
    5521 msgstr "Trovato più di un percorso \"from\""
     5529msgstr "Trovato più di un percorso \"from\""
    55225530
    55235531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:108
    55245532msgid "More than one \"to\" way found"
    5525 msgstr "Trovato più di un percorso \"to\""
     5533msgstr "Trovato più di un percorso \"to\""
    55265534
    55275535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:111
    55285536msgid "More than one \"via\" way found"
    5529 msgstr "Trovato più di un percorso \"via\""
     5537msgstr "Trovato più di un percorso \"via\""
    55305538
    55315539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:115
     
    55445552msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
    55455553msgstr ""
    5546 "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via"
     5554"Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via"
    55475555"\""
    55485556
     
    55505558msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
    55515559msgstr ""
    5552 "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via\""
     5560"Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via\""
    55535561
    55545562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:167
    55555563msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
    55565564msgstr ""
    5557 "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
     5565"Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
    55585566"\"via\"."
    55595567
     
    55615569msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
    55625570msgstr ""
    5563 "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
     5571"Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
    55645572"\"via\"."
    55655573
     
    59865994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310
    59875995msgid "Communication with OSM server failed"
    5988 msgstr "La comunicazione con il server OSM è fallita"
     5996msgstr "La comunicazione con il server OSM è fallita"
    59895997
    59905998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326
     
    60056013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
    60066014msgid "Message of the day not available"
    6007 msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
     6015msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
    60086016
    60096017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
     
    60206028
    60216029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    6022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:117
     6030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
    60236031#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
    60246032msgid "Blank Layer"
    60256033msgstr "Livello vuoto"
    60266034
     6035#. ICON
    60276036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    60286037msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     
    60876096"filename"
    60886097msgstr ""
    6089 "Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL contenente "
     6098"Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL contenente "
    60906099"lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
    60916100
     
    60956104"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    60966105msgstr ""
    6097 "Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL "
     6106"Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL "
    60986107"contenente lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
    60996108
     
    61036112"URL which returns osm-xml"
    61046113msgstr ""
    6105 "Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
     6114"Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
    61066115"simile a quelle di Google o un URL che restituisce osm-xml"
    61076116
     
    61706179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
    61716180msgid "Launch in maximized mode"
    6172 msgstr "Lancia in modalità massimizzata"
     6181msgstr "Lancia in modalità massimizzata"
    61736182
    61746183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
     
    61826191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
    61836192msgid "options provided as Java system properties"
    6184 msgstr "opzioni fornite come proprietà di sistema Java"
     6193msgstr "opzioni fornite come proprietà di sistema Java"
    61856194
    61866195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
     
    61996208"megabytes"
    62006209msgstr ""
    6201 "nota: Per alcuni compiti JOSM ha bisogno di una cospicua quantità di "
     6210"nota: Per alcuni compiti JOSM ha bisogno di una cospicua quantità di "
    62026211"memoria. Potrebbe essere necessario aggiungere le seguenti\n"
    62036212"      opzioni Java per specificare la dimensione massima della memoria "
     
    62806289msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
    62816290msgstr ""
    6282 "L''impostazione delle preferenze {0} è stata rimossa dal momento che non è "
    6283 "più usata."
     6291"L''impostazione delle preferenze {0} è stata rimossa dal momento che non è "
     6292"più usata."
    62846293
    62856294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
     
    63156324msgstr "Menu: {0}"
    63166325
    6317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:346
     6326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:347
    63186327msgid "Audio"
    63196328msgstr "Audio"
     
    64436452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    64446453msgid "false: the property is explicitly switched off"
    6445 msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
     6454msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
    64466455
    64476456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    64486457msgid "true: the property is explicitly switched on"
    6449 msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
     6458msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
    64506459
    64516460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     
    64576466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    64586467msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    6459 msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
     6468msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
    64606469
    64616470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
     
    65626571"html>"
    65636572msgstr ""
    6564 "<html>In alternativa si può inserire un <strong>indirizzo</strong> per un "
     6573"<html>In alternativa si può inserire un <strong>indirizzo</strong> per un "
    65656574"singolo tassello nel formato <i>zoomlevel/x/y</i>, es. <i>15/256/223</i>. "
    65666575"Sono anche validi gli indirizzi nel formato <i>zoom,x,y</i> oppure <i>zoom;x;"
     
    65816590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
    65826591msgid "The current value isn''t a valid tile address"
    6583 msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo di tassello valido"
     6592msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo di tassello valido"
    65846593
    65856594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
     
    65906599msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
    65916600msgstr ""
    6592 "Il valore corrente non è un indice di tassello valido per il livello di "
     6601"Il valore corrente non è un indice di tassello valido per il livello di "
    65936602"ingrandimento dato"
    65946603
    65956604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14
    65966605msgid "Conflict background: no conflict"
    6597 msgstr ""
     6606msgstr "Conflitto di fondo: nessun conflitto"
    65986607
    65996608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:15
    66006609msgid "Conflict background: decided"
    6601 msgstr ""
     6610msgstr "Conflitto di fondo: deciso"
    66026611
    66036612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16
    66046613msgid "Conflict background: undecided"
    6605 msgstr ""
     6614msgstr "Conflitto di fondo: indeciso"
    66066615
    66076616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17
    66086617msgid "Conflict background: drop"
    6609 msgstr ""
     6618msgstr "Conflitto di fondo: sopprimi"
    66106619
    66116620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:18
    66126621msgid "Conflict background: keep"
    6613 msgstr ""
     6622msgstr "Conflitto di fondo: conserva"
    66146623
    66156624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:19
    66166625msgid "Conflict background: combined"
    6617 msgstr ""
     6626msgstr "Conflitto di fondo: combinato"
    66186627
    66196628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:20
    66206629msgid "Conflict background: selected"
    6621 msgstr ""
     6630msgstr "Conflitto di fondo: selezionato"
    66226631
    66236632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:22
    66246633msgid "Conflict foreground: undecided"
    6625 msgstr ""
     6634msgstr "Conflitto in primo piano: indeciso"
    66266635
    66276636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:23
    66286637msgid "Conflict foreground: drop"
    6629 msgstr ""
     6638msgstr "Conflitto in primo piano: sopprimi"
    66306639
    66316640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:24
    66326641msgid "Conflict foreground: keep"
    6633 msgstr ""
     6642msgstr "Conflitto in primo piano: conserva"
    66346643
    66356644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:26
    66366645msgid "Conflict background: empty row"
    6637 msgstr ""
     6646msgstr "Conflitto di fondo: riga vuota"
    66386647
    66396648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:27
    66406649msgid "Conflict background: frozen"
    6641 msgstr ""
     6650msgstr "Conflitto di fondo: congelato"
    66426651
    66436652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:28
    66446653msgid "Conflict background: in comparison"
    6645 msgstr ""
     6654msgstr "Conflitto di fondo: in confronto"
    66466655
    66476656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:29
    66486657msgid "Conflict foreground: in comparison"
    6649 msgstr ""
     6658msgstr "Conflitto in primo piano: in confronto"
    66506659
    66516660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:30
    66526661msgid "Conflict background"
    6653 msgstr ""
     6662msgstr "Conflitto di fondo"
    66546663
    66556664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:31
    66566665msgid "Conflict foreground"
    6657 msgstr ""
     6666msgstr "Conflitto in primo piano"
    66586667
    66596668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:33
    66606669msgid "Conflict background: not in opposite"
    6661 msgstr ""
     6670msgstr "Conflict background: not in opposite"
    66626671
    66636672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:34
    66646673msgid "Conflict background: in opposite"
    6665 msgstr ""
     6674msgstr "Conflitto di fondo: non contrario"
    66666675
    66676676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:35
    66686677msgid "Conflict background: same position in opposite"
    6669 msgstr ""
     6678msgstr "Conflitto di fondo: stessa posizione opposta"
    66706679
    66716680#. *
     
    66996708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
    67006709msgid "Properties"
    6701 msgstr "Proprietà"
     6710msgstr "Proprietà"
    67026711
    67036712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
     
    67276736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
    67286737msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
    6729 msgstr "Non c''è alcun conflitto di etichette in attesa di risoluzione"
     6738msgstr "Non c''è alcun conflitto di etichette in attesa di risoluzione"
    67306739
    67316740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
     
    67526761msgstr ""
    67536762"Lista di nodi uniti bloccata. Nella lista dei nodi di questo percorso non "
    6754 "c''è alcun conflitto in attesa"
     6763"c''è alcun conflitto in attesa"
    67556764
    67566765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
     
    67726781msgstr ""
    67736782"Lista dei membri uniti bloccata. Nella lista dei membri di questa relazione "
    6774 "non c''è alcun conflitto in attesa"
     6783"non c''è alcun conflitto in attesa"
    67756784
    67766785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
     
    67846793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
    67856794msgid "No pending property conflicts"
    6786 msgstr "Non c''è alcun conflitto di proprietà in attesa"
     6795msgstr "Non c''è alcun conflitto di proprietà in attesa"
    67876796
    67886797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
    67896798msgid "Properties(with conflicts)"
    6790 msgstr "Proprietà(con conflitti)"
     6799msgstr "Proprietà(con conflitti)"
    67916800
    67926801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
    67936802msgid "Pending property conflicts to be resolved"
    6794 msgstr "Conflitti di proprietà in attesa di essere risolti"
     6803msgstr "Conflitti di proprietà in attesa di essere risolti"
    67956804
    67966805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
     
    68016810#, java-format
    68026811msgid "{0} more..."
    6803 msgstr "{0} in più..."
     6812msgstr "{0} in più..."
    68046813
    68056814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
     
    68096818msgstr ""
    68106819"I seguenti oggetti non possono essere copiati sull''oggetto di "
    6811 "destinazione<br>perché sono stati eliminati nell''insieme di dati di "
     6820"destinazione<br>perché sono stati eliminati nell''insieme di dati di "
    68126821"destinazione:"
    68136822
     
    68486857msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
    68496858msgstr ""
    6850 "Lista di elementi nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati "
     6859"Lista di elementi nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati "
    68516860"locale"
    68526861
     
    68736882msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
    68746883msgstr ""
    6875 "Lista di elementi nel loro insieme di dati, cioè l''insieme dei dati del "
     6884"Lista di elementi nel loro insieme di dati, cioè l''insieme dei dati del "
    68766885"server"
    68776886
     
    69616970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
    69626971msgid "Down"
    6963 msgstr "Giù"
     6972msgstr "Giù"
    69646973
    69656974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
    69666975msgid "Move down the selected entries by one position."
    6967 msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
     6976msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
    69686977
    69696978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
     
    70477056"adjustment."
    70487057msgstr ""
    7049 "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
     7058"Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
    70507059"partecipazione nella variazione sincronizzata."
    70517060
     
    70637072msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
    70647073msgstr ""
    7065 "L''unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire il "
     7074"L''unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire il "
    70667075"comando di risoluzione"
    70677076
     
    70697078msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
    70707079msgstr ""
    7071 "Proprietà nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati locale"
     7080"Proprietà nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati locale"
    70727081
    70737082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84
     
    70767085"elements when merge decisions are applied."
    70777086msgstr ""
    7078 "Proprietà nell''elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà degli "
     7087"Proprietà nell''elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà degli "
    70797088"elementi personali non appena saranno applicate le decisioni."
    70807089
    70817090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
    70827091msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
    7083 msgstr "Proprietà nel loro insieme di dati, cioè l''insieme di dati del server"
     7092msgstr "Proprietà nel loro insieme di dati, cioè l''insieme di dati del server"
    70847093
    70857094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106
     
    71457154msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
    71467155msgstr ""
    7147 "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
     7156"Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
    71487157"risoluzione"
    71497158
     
    71667175msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
    71677176msgstr ""
    7168 "L''unione dell''insieme dei dati non includerà una etichetta con la chiave "
     7177"L''unione dell''insieme dei dati non includerà una etichetta con la chiave "
    71697178"{0}"
    71707179
     
    71867195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
    71877196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    7188 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    7189 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:102
     7197#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     7198#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
    71907199#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:570
    71917200#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:637
     
    72067215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
    72077216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    7208 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    7209 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:105
     7217#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     7218#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
    72107219#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:571
    72117220#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:638
     
    72637272msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
    72647273msgstr ""
    7265 "Conflitti durante l''unione dei percorsi - il percorso unito è ''''{0}''''"
     7274"Conflitti durante l''unione dei percorsi - il percorso unito è ''''{0}''''"
    72667275
    72677276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
     
    72697278msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
    72707279msgstr ""
    7271 "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo di destinazione è ''''{0}''''"
     7280"Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo di destinazione è ''''{0}''''"
    72727281
    72737282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
     
    73227331msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
    73237332msgstr ""
    7324 "Si è in procinto di applicare il valore ''''{0}'''' alla chiave ''''{1}''''"
     7333"Si è in procinto di applicare il valore ''''{0}'''' alla chiave ''''{1}''''"
    73257334
    73267335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:108
     
    73287337msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
    73297338msgstr ""
    7330 "Si è in procinto di rimuovere la chiave ''''{0}'''' e tutti i suoi valori"
     7339"Si è in procinto di rimuovere la chiave ''''{0}'''' e tutti i suoi valori"
    73317340
    73327341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:114
     
    73347343msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
    73357344msgstr ""
    7336 "Si è in procinto di applicare alla chiave ''''{1}'''' tutti i valori uniti "
     7345"Si è in procinto di applicare alla chiave ''''{1}'''' tutti i valori uniti "
    73377346"come ''''{0}''''"
    73387347
     
    74127421msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
    74137422msgstr ""
    7414 "La posizione {0} è fuori dai limiti. Il numero di membri corrente è {1}."
     7423"La posizione {0} è fuori dai limiti. Il numero di membri corrente è {1}."
    74157424
    74167425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
     
    74517460"modified relations.</html>"
    74527461msgstr ""
    7453 "<html>Selezionare per abilitare l''inserimento di una etichetta che sarà "
     7462"<html>Selezionare per abilitare l''inserimento di una etichetta che sarà "
    74547463"applicata<br>a tutte le relazioni modificate.</html>"
    74557464
     
    74887497"place of the original way in the relation.</html>"
    74897498msgstr ""
    7490 "<html>Le strade che sono state combinate sono membri di una o più relazioni. "
     7499"<html>Le strade che sono state combinate sono membri di una o più relazioni. "
    74917500"Decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze o se "
    7492 "desidera <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il default è di <strong>mantenere</"
     7501"desidera <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il default è di <strong>mantenere</"
    74937502"strong> la prima strada e <strong>rimuovere</strong> le altre strade che "
    7494 "sono membri della stessa relazione: la combinazione delle strade rimpiazzerà "
     7503"sono membri della stessa relazione: la combinazione delle strade rimpiazzerà "
    74957504"la strada originale nella relazione.</html>"
    74967505
     
    75047513"the place of the original node in the relation.</html>"
    75057514msgstr ""
    7506 "<html>I nodi uniti compaiono come membri in una o più relazioni. Si prega di "
     7515"<html>I nodi uniti compaiono come membri in una o più relazioni. Si prega di "
    75077516"decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il "
    75087517"nodo di destinazione o se invece si desidera <strong>eliminarle</strong>."
    7509 "<br>Il comportamento predefinito è quello di <strong>mantenere</strong> il "
     7518"<br>Il comportamento predefinito è quello di <strong>mantenere</strong> il "
    75107519"primo nodo ed <strong>eliminare</strong> gli altri nodi che sono membri "
    7511 "della stessa relazione: il nodo di destinazione prenderà il posto del nodo "
     7520"della stessa relazione: il nodo di destinazione prenderà il posto del nodo "
    75127521"originale nella relazione.</html>"
    75137522
     
    76217630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    76227631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
    7623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     7632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    76247633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
    76257634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:169
     
    77117720"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
    77127721msgstr ""
    7713 "<html> Non è stata completata la fusione delle differenze in questo "
    7714 "conflitto.<br>La risoluzione dei conflitti non sarà applicata finchè tutte "
     7722"<html> Non è stata completata la fusione delle differenze in questo "
     7723"conflitto.<br>La risoluzione dei conflitti non sarà applicata finchè tutte "
    77157724"le differenze<br> non saranno risolte.<br>Frare clic <strong>{0}</strong> "
    7716 "per chiudere comunque.<strong>appena risolte le differenze non sarà "
     7725"per chiudere comunque.<strong>appena risolte le differenze non sarà "
    77177726"applicata.</strong><br>Fare clic <strong>{1}</strong> per tornare alla "
    77187727"risoluzione dei conflitti.</html>"
     
    77707779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
    77717780msgid "Filter mode"
    7772 msgstr "Modalità filtro"
     7781msgstr "Modalità filtro"
    77737782
    77747783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
     
    81268135"deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
    81278136msgstr ""
    8128 "Inserire le coordinate per il nuovo nodo.<br/>Si può separare la longitudine "
     8137"Inserire le coordinate per il nuovo nodo.<br/>Si può separare la longitudine "
    81298138"e la latitudine con uno spazio, virgola o punto e virgola.<br/>Utilizzare "
    81308139"numeri positivi oppure i caratteri N ed E per indicare rispettivamente le "
    81318140"direzioni cardinali Nord o Est.<br/>Per le direzioni cardinali Sud e Ovest "
    81328141"si possono utilizzare sia i numeri negativi che i caratteri S e W.<br/>Il "
    8133 "valore della singola coordinata può assumere uno dei seguenti tre formati:"
     8142"valore della singola coordinata può assumere uno dei seguenti tre formati:"
    81348143"<ul><li><i>gradi</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>gradi</i><tt>&deg;</tt> "
    81358144"<i>minuti</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>gradi</i><tt>&deg;</tt> <i>minuti</"
     
    81798188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:415
    81808189msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    8181 msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
     8190msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
    81828191
    81838192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:475
    81848193msgid "Opacity"
    8185 msgstr "Opacità"
     8194msgstr "Opacità"
    81868195
    81878196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:487
    81888197msgid "Adjust opacity of the layer."
    8189 msgstr "Regola opacità del livello."
     8198msgstr "Regola opacità del livello."
    81908199
    81918200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:572
     
    82088217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
    82098218msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
    8210 msgstr "il livello è attualmente visibile (cliccare per nascondere il livello)"
     8219msgstr "il livello è attualmente visibile (cliccare per nascondere il livello)"
    82118220
    82128221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
    82138222msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
    82148223msgstr ""
    8215 "il livello è attualmente nascosto (cliccare per visualizzare il livello)"
     8224"il livello è attualmente nascosto (cliccare per visualizzare il livello)"
    82168225
    82178226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
    82188227msgid "this layer is the active layer"
    8219 msgstr "questo livello è quello attivo"
     8228msgstr "questo livello è quello attivo"
    82208229
    82218230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
    82228231msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
    8223 msgstr "questo livello non è attualmente attivo (cliccare per attivare)"
     8232msgstr "questo livello non è attualmente attivo (cliccare per attivare)"
    82248233
    82258234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:885
     
    82298238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:906
    82308239msgid "Move the selected layer one row down."
    8231 msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
     8240msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
    82328241
    82338242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
     
    82358244msgstr "Informazioni sul livello"
    82368245
    8237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     8246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    82388247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
    82398248msgid "Map Paint Styles"
    82408249msgstr "Stili di disegno della mappa"
    82418250
    8242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     8251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    82438252msgid "configure the map painting style"
    82448253msgstr "configura lo stile di disegno della mappa"
    82458254
    8246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     8255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    82478256msgid "MapPaint"
    82488257msgstr "MapPaint"
    82498258
    8250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:315
     8259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:308
    82518260msgid "Turn selected styles on or off"
    82528261msgstr "Abilita o disabilita gli stili selezionati"
    82538262
    8254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     8263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    82558264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    82568265msgid "Move the selected entry one row down."
    82578266msgstr "Sposta l''elemento selezionato di una riga in basso."
    82588267
    8259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     8268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    82608269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    82618270msgid "Move the selected entry one row up."
     
    83298338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:611
    83308339msgid "Style is currently active?"
    8331 msgstr "Lo stile è attualmente attivo?"
     8340msgstr "Lo stile è attualmente attivo?"
    83328341
    83338342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:611
     
    85118520"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    85128521msgstr ""
    8513 "Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
     8522"Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
    85148523"degli strumenti a sinistra."
    85158524
     
    85608569"this system.</html>"
    85618570msgstr ""
    8562 "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché manca la codifica "
     8571"<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché manca la codifica "
    85638572"''''{0}''''<br>su questo sistema.</html>"
    85648573
     
    86548663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
    86558664msgid "Display the basic properties of the changeset"
    8656 msgstr "Mostra le proprietà di base del gruppo di modifiche"
     8665msgstr "Mostra le proprietà di base del gruppo di modifiche"
    86578666
    86588667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
     
    87358744"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
    87368745msgstr ""
    8737 "<html>JOSM è attualmente in esecuzione con una utenza anonima. Non può "
     8746"<html>JOSM è attualmente in esecuzione con una utenza anonima. Non può "
    87388747"scaricare<br>i tuoi gruppi di modifiche dal server OSM fino a che non viene "
    87398748"immesso il nome utente OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
     
    88618870"''{0}''.</html>"
    88628871msgstr[0] ""
    8863 "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
     8872"<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
    88648873"modifiche corrente ''{0}''.</html>"
    88658874msgstr[1] ""
    8866 "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel livello<br>delle "
     8875"<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel livello<br>delle "
    88678876"modifiche corrente ''{0}''.</html>"
    88688877
     
    88918900msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
    88928901msgstr ""
    8893 "Il contenuto di questo gruppo di modifiche non è stato ancora scaricato."
     8902"Il contenuto di questo gruppo di modifiche non è stato ancora scaricato."
    88948903
    88958904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
     
    1001310022msgstr ""
    1001410023"<html>Nessuno degli oggetti presenti nel contenuto del gruppo di modifiche "
    10015 "{0} è disponibile nel livello<br>delle modifiche corrente ''{1}''.</html>"
     10024"{0} è disponibile nel livello<br>delle modifiche corrente ''{1}''.</html>"
    1001610025
    1001710026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
     
    1006210071"> 0"
    1006310072msgstr ""
    10064 "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega di "
     10073"Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega di "
    1006510074"inserire un valore intero > 0"
    1006610075
     
    1013110140"is anonymous"
    1013210141msgstr ""
    10133 "Non è possibile restringere l''interrogazione all''utente corrente perché "
    10134 "l''attuale utente è anonimo"
     10142"Non è possibile restringere l''interrogazione all''utente corrente perché "
     10143"l''attuale utente è anonimo"
    1013510144
    1013610145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
     
    1013810147msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
    1013910148msgstr ""
    10140 "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l''identificativo utente"
     10149"Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l''identificativo utente"
    1014110150
    1014210151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
    1014310152#, java-format
    1014410153msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
    10145 msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
     10154msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
    1014610155
    1014710156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
     
    1020010209msgstr ""
    1020110210"Impossibile costruire l''interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
    10202 "restrizioni temporali. L''inserimento non è valido."
     10211"restrizioni temporali. L''inserimento non è valido."
    1020310212
    1020410213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
     
    1021810227"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
    1021910228"invalid."
    10220 msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
     10229msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
    1022110230
    1022210231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
     
    1023810247"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
    1023910248msgstr ""
    10240 "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
     10249"Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
    1024110250"inserire un valore intero > 0"
    1024210251
     
    1024610255"empty user name.</html>"
    1024710256msgstr ""
    10248 "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
     10257"<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
    1024910258"inserire un nome utente non vuoto.</html>"
    1025010259
     
    1029410303"standard</strong>.Selezionare <strong>Scarica solamente i miei gruppi di "
    1029510304"modifiche</strong> se si desidera scaricare solamente i propri gruppi di "
    10296 "modifiche.<br>Si ricorda che JOSM scaricherà al massimo 100 gruppi di "
     10305"modifiche.<br>Si ricorda che JOSM scaricherà al massimo 100 gruppi di "
    1029710306"modifiche.</html>"
    1029810307
     
    1032010329msgstr ""
    1032110330"<html>Scarica i gruppi di modifiche nella vista corrente della mappa."
    10322 "<br><em>Disabilitato. Al momento non c''è alcuna vista della mappa aperta.</"
     10331"<br><em>Disabilitato. Al momento non c''è alcuna vista della mappa aperta.</"
    1032310332"em></html>"
    1032410333
     
    1042810437msgid "This changeset query URL is invalid"
    1042910438msgstr ""
    10430 "L'indirizzo URL per l'interrogazione sui gruppi di modifiche non è valido"
     10439"L'indirizzo URL per l'interrogazione sui gruppi di modifiche non è valido"
    1043110440
    1043210441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:173
    1043310442msgid "Add Properties"
    10434 msgstr "Aggiungi proprietà"
     10443msgstr "Aggiungi proprietà"
    1043510444
    1043610445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:205
     
    1043810447msgid "This will change {0} object."
    1043910448msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    10440 msgstr[0] "Questo modificherà {0} oggetto."
    10441 msgstr[1] "Questo modificherà fino a {0} oggetti."
     10449msgstr[0] "Questo modificherà {0} oggetto."
     10450msgstr[1] "Questo modificherà fino a {0} oggetti."
    1044210451
    1044310452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:207
    1044410453msgid "An empty value deletes the tag."
    10445 msgstr "Un campo vuoto cancellerà il tag"
     10454msgstr "Un campo vuoto cancellerà il tag"
    1044610455
    1044710456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:256
     
    1045110460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:693
    1045210461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:153
    10453 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:166
    10454 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:293
    10455 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:300
     10462#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
     10463#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
     10464#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
    1045610465#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
    1045710466#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:630
     
    1048010489msgstr ""
    1048110490"Hai modificato la chiave da ''{0}'' a ''{1}''.\n"
    10482 "La nuova chiave è già utilizzata, sovrascrivere i valori?"
     10491"La nuova chiave è già utilizzata, sovrascrivere i valori?"
    1048310492
    1048410493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:355
    10485 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:320
     10494#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
    1048610495#, java-format
    1048710496msgid "Change properties of up to {0} object"
    1048810497msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    10489 msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
    10490 msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
     10498msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
     10499msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
    1049110500
    1049210501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:396
     
    1049410503msgid "This will change up to {0} object."
    1049510504msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    10496 msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
    10497 msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
     10505msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
     10506msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
    1049810507
    1049910508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:398
     
    1050710516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533
    1050810517msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    10509 msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
     10518msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
    1051010519
    1051110520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584
    1051210521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:585
    1051310522msgid "Properties/Memberships"
    10514 msgstr "Proprietà/Appartenenze"
     10523msgstr "Proprietà/Appartenenze"
    1051510524
    1051610525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584
    1051710526msgid "Properties for selected objects."
    10518 msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
     10527msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
    1051910528
    1052010529#. setting up the membership table
     
    1053410543#, java-format
    1053510544msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    10536 msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
     10545msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
    1053710546
    1053810547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
    1053910548msgid "Properties / Memberships"
    10540 msgstr "Proprietà / Appartenenze"
     10549msgstr "Proprietà / Appartenenze"
    1054110550
    1054210551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1008
     
    1055910568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1035
    1056010569msgid "Delete Properties"
    10561 msgstr "Elimina proprietà"
     10570msgstr "Elimina proprietà"
    1056210571
    1056310572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1066
     
    1063210641"loaded</html>"
    1063310642msgstr ""
    10634 "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>è stata eliminata sul server. Non può "
     10643"<html>La relazione figlia<br>{0}<br>è stata eliminata sul server. Non può "
    1063510644"essere caricata</html>"
    1063610645
    1063710646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
    1063810647msgid "Relation is deleted"
    10639 msgstr "La relazione è eliminata"
     10648msgstr "La relazione è eliminata"
    1064010649
    1064110650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
     
    1065410663msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
    1065510664msgstr ""
    10656 "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
     10665"Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
    1065710666"Eccezione: {0}"
    1065810667
     
    1071510724"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
    1071610725msgstr ""
    10717 "<html>C''è almeno un membro in questa relazione che si riferisce<br>alla "
    10718 "stessa relazione.<br>Questo crea delle dipendenze circolari e ne è "
     10726"<html>C''è almeno un membro in questa relazione che si riferisce<br>alla "
     10727"stessa relazione.<br>Questo crea delle dipendenze circolari e ne è "
    1071910728"scoraggiato l''utilizzo.<br>Come si desidera procedere con le dipendenze "
    1072010729"circolari?</html>"
     
    1072710736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:610
    1072810737msgid "Ignore them, leave relation as is"
    10729 msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è"
     10738msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è"
    1073010739
    1073110740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:673
     
    1073610745"html>"
    1073710746msgstr ""
    10738 "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
     10747"<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
    1073910748"riferiscono<br>all''oggetto ''{0}''<br><br>Si desidera veramente aggiungere "
    1074010749"un altro membro alla relazione?</html>"
     
    1074210751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:683
    1074310752msgid "Multiple members referring to same object."
    10744 msgstr "Più membri che si riferiscono allo stesso oggetto."
     10753msgstr "Più membri che si riferiscono allo stesso oggetto."
    1074510754
    1074610755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:701
     
    1075110760"''{0}''.</html>"
    1075210761msgstr ""
    10753 "<html>Si sta tentando di aggiungere una relazione a sé stessa.<br><br>Questo "
    10754 "crea dei riferimenti circolari e ne è scoraggiato l''utilizzo.<br>Relazione "
     10762"<html>Si sta tentando di aggiungere una relazione a sé stessa.<br><br>Questo "
     10763"crea dei riferimenti circolari e ne è scoraggiato l''utilizzo.<br>Relazione "
    1075510764"''''{0}'''' omessa.</html>"
    1075610765
     
    1087710886"was open. They have been removed from the relation members list."
    1087810887msgstr ""
    10879 "Uno o più membri di questa nuova relazione sono stati eliminati mentre "
     10888"Uno o più membri di questa nuova relazione sono stati eliminati mentre "
    1088010889"l''editor delle relazioni\n"
    1088110890"era aperto. Sono stati rimossi dalla lista dei membri."
     
    1090610915"conflict and close the editor?</html>"
    1090710916msgstr ""
    10908 "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall''editor.<br>Non si "
     10917"<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall''editor.<br>Non si "
    1090910918"possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare.<br><br>Si "
    1091010919"desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</html>"
     
    1091710926"resolve this conflict first, then try again.</html>"
    1091810927msgstr ""
    10919 "<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
     10928"<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
    1092010929"<br>Si prega di risolvere prima questo conflitto, e poi di riprovare.</html>"
    1092110930
     
    1097410983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
    1097510984msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
    10976 msgstr "Questo è equivalente all''eliminazione dei ruoli di questi oggetti."
     10985msgstr "Questo è equivalente all''eliminazione dei ruoli di questi oggetti."
    1097710986
    1097810987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1384
     
    1100311012"current layer"
    1100411013msgstr ""
    11005 "I membri provenienti dagli appunti non possono essere aggiunti perché non "
     11014"I membri provenienti dagli appunti non possono essere aggiunti perché non "
    1100611015"sono presenti nel livello corrente"
    1100711016
     
    1102211031msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
    1102311032msgstr ""
    11024 "Ingrandimento della visuale disabilitato perché il livello di questa "
    11025 "relazione non è attivo"
     11033"Ingrandimento della visuale disabilitato perché il livello di questa "
     11034"relazione non è attivo"
    1102611035
    1102711036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
    1102811037msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
    1102911038msgstr ""
    11030 "Ingrandimento della visuale disabilitato perché non c''è alcun membro "
     11039"Ingrandimento della visuale disabilitato perché non c''è alcun membro "
    1103111040"selezionato"
    1103211041
     
    1104911058msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
    1105011059msgstr ""
    11051 "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
     11060"Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
    1105211061"Eccezione: {0}"
    1105311062
     
    1109611105"Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
    1109711106msgstr ""
    11098 "Attenzione: eccezione ignorata perché l''elaborazione è stata annullata. "
    11099 "L''eccezione è stata: {0}"
     11107"Attenzione: eccezione ignorata perché l''elaborazione è stata annullata. "
     11108"L''eccezione è stata: {0}"
    1110011109
    1110111110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
    1110211111msgid "way is connected"
    11103 msgstr "il percorso è connesso"
     11112msgstr "il percorso è connesso"
    1110411113
    1110511114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
    1110611115msgid "way is connected to previous relation member"
    11107 msgstr "il percorso è connesso al precedente membro della relazione"
     11116msgstr "il percorso è connesso al precedente membro della relazione"
    1110811117
    1110911118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
    1111011119msgid "way is connected to next relation member"
    11111 msgstr "il percorso è connesso al successivo membro della relazione"
     11120msgstr "il percorso è connesso al successivo membro della relazione"
    1111211121
    1111311122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
    1111411123msgid "way is not connected to previous or next relation member"
    1111511124msgstr ""
    11116 "il percorso non è connesso al precedente o al successivo membro della "
     11125"il percorso non è connesso al precedente o al successivo membro della "
    1111711126"relazione"
    1111811127
     
    1112411133msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
    1112511134msgstr ""
    11126 "<html>Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico.</html>"
     11135"<html>Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico.</html>"
    1112711136
    1112811137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
     
    1114711156"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
    1114811157msgstr ""
    11149 "Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico. Selezionare prima "
     11158"Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico. Selezionare prima "
    1115011159"un''area."
    1115111160
     
    1119311202"area)"
    1119411203msgstr ""
    11195 "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org (si può incollare un "
     11204"Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org (si può incollare un "
    1119611205"indirizzo URL qui per scaricare l''area)"
    1119711206
     
    1120611215#, java-format
    1120711216msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
    11208 msgstr "La stringa ''{0}'' non è un valore in doppia precisione valido."
     11217msgstr "La stringa ''{0}'' non è un valore in doppia precisione valido."
    1120911218
    1121011219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
    1121111220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
    1121211221msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
    11213 msgstr "Per la latitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-90,90]."
     11222msgstr "Per la latitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-90,90]."
    1121411223
    1121511224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
    1121611225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
    1121711226msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
    11218 msgstr "Per la longitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-180,180]."
     11227msgstr "Per la longitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-180,180]."
    1121911228
    1122011229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
     
    1126811277msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1126911278msgstr ""
    11270 "Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
     11279"Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
    1127111280"dal server"
    1127211281
    1127311282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
    1127411283msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    11275 msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
     11284msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
    1127611285
    1127711286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
     
    1129311302"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
    1129411303msgstr ""
    11295 "<html>Non è abilitato né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong>.<br>Si "
     11304"<html>Non è abilitato né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong>.<br>Si "
    1129611305"prega di scegliere se scaricare i dati OSM, i dati GPX, oppure entrambi.</"
    1129711306"html>"
     
    1132511334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
    1132611335msgid "Enter a place name to search for"
    11327 msgstr "Inserire il nome di una località da ricercare"
     11336msgstr "Inserire il nome di una località da ricercare"
    1132811337
    1132911338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
    1133011339msgid "Areas around places"
    11331 msgstr "Aree attorno le località"
     11340msgstr "Aree attorno le località"
    1133211341
    1133311342#. SAXException does not chain correctly
    1133411343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
    1133511344msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
    11336 msgstr "Eccezione del puntatore nullo, è probabile che manchino alcuni tag."
     11345msgstr "Eccezione del puntatore nullo, è probabile che manchino alcuni tag."
    1133711346
    1133811347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
     
    1134211351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
    1134311352msgid "Click to start searching for places"
    11344 msgstr "Cliccare per iniziare la ricerca delle località"
     11353msgstr "Cliccare per iniziare la ricerca delle località"
    1134511354
    1134611355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
     
    1142411433msgstr "sconosciuto"
    1142511434
    11426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
     11435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:38
    1142711436msgid "Slippy map"
    1142811437msgstr "Slippy map"
     
    1143611445msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
    1143711446msgstr ""
    11438 "Fallita la lettura del file CSS ''help-browser.css''. L''eccezione è: {0}"
     11447"Fallita la lettura del file CSS ''help-browser.css''. L''eccezione è: {0}"
    1143911448
    1144011449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
     
    1145511464msgstr ""
    1145611465"<html><p class=\"warning-header\">Documentazione mancante</p><p class="
    11457 "\"warning-body\">La documentazione per <strong>{0}</strong> non è ancora "
     11466"\"warning-body\">La documentazione per <strong>{0}</strong> non è ancora "
    1145811467"disponibile. Manca sia nella tua lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Aiuta a "
    1145911468"migliorare la documentazione di JOSM e completa le informazioni mancanti "
     
    1147111480"<html><p class=\"error-header\">Errore durante l''ottenimento delle "
    1147211481"informazioni di aiuto</p><p class=\"error-body\">Il contenuto per "
    11473 "l''argomento di aiuto <strong>{0}</strong> non può essere caricato. Il "
    11474 "messaggio di errore è (non tradotto):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
     11482"l''argomento di aiuto <strong>{0}</strong> non può essere caricato. Il "
     11483"messaggio di errore è (non tradotto):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
    1147511484
    1147611485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:356
     
    1148111490msgstr ""
    1148211491"<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
    11483 "<br>Questo probabilmente è dovuto ad un problema di rete. Si prega pertanto "
     11492"<br>Questo probabilmente è dovuto ad un problema di rete. Si prega pertanto "
    1148411493"di controllare<br>la propria connessione ad internet</html>"
    1148511494
     
    1150411513"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
    1150511514msgstr ""
    11506 "<html>L''indirizzo URL corrente <tt>{0}</tt><br>è un indirizzo URL esterno. "
     11515"<html>L''indirizzo URL corrente <tt>{0}</tt><br>è un indirizzo URL esterno. "
    1150711516"Le modifiche sono possibili solamente per gli argomenti di aiuto<br>sul "
    1150811517"server di aiuto <tt>{1}</tt>.</html>"
     
    1153211541msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
    1153311542msgstr ""
    11534 "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L''eccezione è stata: {0}"
     11543"Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L''eccezione è stata: {0}"
    1153511544
    1153611545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
     
    1153811547msgstr ""
    1153911548"Fallita l''apertura della pagina di aiuto. L''indirizzo URL di destinazione "
    11540 "è vuoto."
     11549"è vuoto."
    1154111550
    1154211551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:571
     
    1159611605msgstr ""
    1159711606"Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con versione {0} non "
    11598 "è disponibile nello storico."
     11607"è disponibile nello storico."
    1159911608
    1160011609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
     
    1161111620msgstr ""
    1161211621"Fallita l''impostazione della primitiva corrente. La versione corrente {0} "
    11613 "non è disponibile nello storico."
     11622"non è disponibile nello storico."
    1161411623
    1161511624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
     
    1173611745"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
    1173711746msgstr ""
    11738 "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
    11739 "livello delle modifiche corrente è nullo"
     11747"Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
     11748"livello delle modifiche corrente è nullo"
    1174011749
    1174111750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
     
    1174511754"include such a primitive"
    1174611755msgstr ""
    11747 "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
     11756"Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
    1174811757"livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
    1174911758
     
    1177911788"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
    1178011789msgstr ""
    11781 "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
    11782 "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni.<br>Il "
    11783 "conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con identificativo <strong>"
    11784 "{1}</strong>,<br>il server possiede la versione {2}, la tua versione è {3}."
     11790"<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
     11791"versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni.<br>Il "
     11792"conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con identificativo <strong>"
     11793"{1}</strong>,<br>il server possiede la versione {2}, la tua versione è {3}."
    1178511794"<br><br>Cliccare <strong>{4}</strong> per sincronizzare solamente la "
    1178611795"primitiva che causa il conflitto.<br>Cliccare <strong>{5}</strong> per "
     
    1180311812"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
    1180411813msgstr ""
    11805 "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
    11806 "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni."
     11814"<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
     11815"versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni."
    1180711816"<br><br>Cliccare <strong>{0}</strong> per sincronizzare tutto l''insieme di "
    1180811817"dati locale con il server.<br>Cliccare <strong>{1}</strong> per annullare e "
     
    1181711826msgstr ""
    1181811827"<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
    11819 "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
     11828"gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
    1182011829"nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
    1182111830
     
    1184511854"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
    1184611855msgstr ""
    11847 "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché si è tentato di eliminare "
    11848 "il nodo {0} che è ancora utilizzato nel percorso {1}.<br><br>Cliccare "
     11856"<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché si è tentato di eliminare "
     11857"il nodo {0} che è ancora utilizzato nel percorso {1}.<br><br>Cliccare "
    1184911858"<strong>{2}</strong> per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo "
    11850 "{0}.<br>JOSM creerà, se necessario, dei conflitti che potranno essere "
     11859"{0}.<br>JOSM creerà, se necessario, dei conflitti che potranno essere "
    1185111860"risolti nella relativa finestra.</html>"
    1185211861
     
    1191111920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
    1191211921msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
    11913 msgstr "Carica i dati su un gruppo di modifiche già esistente ed aperto"
     11922msgstr "Carica i dati su un gruppo di modifiche già esistente ed aperto"
    1191411923
    1191511924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
     
    1200412013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
    1200512014msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    12006 msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
     12015msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
    1200712016
    1200812017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:260
     
    1205412063"working."
    1205512064msgstr ""
    12056 "Impossibile recuperare la lista dei tuoi changesets aperti poichè<br>JOSM "
    12057 "non riconosce la tua identità.<br>Potresti aver scelto di lavorare anonimo, "
    12058 "oppure non ti è permesso<br>conoscere l'identità dell'utente per il quale "
     12065"Impossibile recuperare la lista dei tuoi changesets aperti poichè<br>JOSM "
     12066"non riconosce la tua identità.<br>Potresti aver scelto di lavorare anonimo, "
     12067"oppure non ti è permesso<br>conoscere l'identità dell'utente per il quale "
    1205912068"stai lavorando."
    1206012069
    1206112070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
    1206212071msgid "Missing user identity"
    12063 msgstr "Identità utente mancante"
     12072msgstr "Identità utente mancante"
    1206412073
    1206512074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
     
    1207012079msgstr ""
    1207112080"Attenzione: fallito il recupero delle informazioni per l''utente JOSM "
    12072 "corrente. L''eccezione è stata: {0}"
     12081"corrente. L''eccezione è stata: {0}"
    1207312082
    1207412083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:57
     
    1213612145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
    1213712146msgid "No file associated with this layer"
    12138 msgstr "Nessun file è associato a questo livello"
     12147msgstr "Nessun file è associato a questo livello"
    1213912148
    1214012149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
     
    1214512154#, java-format
    1214612155msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
    12147 msgstr "Il livello ''''{0}'''' non è supportato da un file"
     12156msgstr "Il livello ''''{0}'''' non è supportato da un file"
    1214812157
    1214912158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
     
    1215112160msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
    1215212161msgstr ""
    12153 "Il file ''''{0}'''' non è scrivibile. Specificare un altro nome di file."
     12162"Il file ''''{0}'''' non è scrivibile. Specificare un altro nome di file."
    1215412163
    1215512164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
     
    1220512214"html>"
    1220612215msgstr[0] ""
    12207 "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma non possiede alcun "
     12216"<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma non possiede alcun "
    1220812217"file associato.<br>Selezionare un file per questo livello oppure scartare le "
    1220912218"modifiche.<br>Livello privo di file:</html>"
    1221012219msgstr[1] ""
    12211 "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati non posseggono alcun "
     12220"<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati non posseggono alcun "
    1221212221"file associato.<br>Selezionare un file per ognuno di essi oppure scartare le "
    1221312222"modifiche.<br>Livelli privi di file:</html>"
     
    1222812237"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
    1222912238msgstr[0] ""
    12230 "<html>{0} livello necessita di essere salvato ma è associato ad un "
    12231 "file<br>su cui non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
     12239"<html>{0} livello necessita di essere salvato ma è associato ad un "
     12240"file<br>su cui non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
    1223212241"questo livello oppure eliminare le modifiche.<br>Livello con il file non "
    1223312242"scrivibile:</html>"
    1223412243msgstr[1] ""
    1223512244"<html>{0} livelli necessitano di essere salvati ma sono associati a dei "
    12236 "file<br>sui quali non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
     12245"file<br>sui quali non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
    1223712246"ognuno di questi livelli oppure eliminare le modifiche.<br>Livelli con i "
    1223812247"file non scrivibili:</html>"
     
    1229712306msgstr[0] ""
    1229812307"<html>Una operazione di caricamento e/o salvataggio di un livello contenente "
    12299 "modifiche<br>è stata annullata oppure è fallita.</html>"
     12308"modifiche<br>è stata annullata oppure è fallita.</html>"
    1230012309msgstr[1] ""
    1230112310"<html>Delle operazioni di caricamento e/o salvataggio di {0} livelli "
     
    1245412463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
    1245512464msgid "Continue as is"
    12456 msgstr "Utilizza così com''è"
     12465msgstr "Utilizza così com''è"
    1245712466
    1245812467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
     
    1246412473"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
    1246512474msgstr ""
    12466 "Il proprio commento al caricamento è <i>vuoto</i>, oppure <i>molto breve</i>."
    12467 "<br /><br />Questo è tecnicamente permesso, ma si prega di prendere in "
     12475"Il proprio commento al caricamento è <i>vuoto</i>, oppure <i>molto breve</i>."
     12476"<br /><br />Questo è tecnicamente permesso, ma si prega di prendere in "
    1246812477"considerazione che gli utenti che monitorano<br />le modifiche effettuate "
    12469 "nella propria zona si basano anche sui commenti<br />per capire ciò che è "
    12470 "stato fatto!<br /><br />Se si utilizza un minuto in più ora per descrivere "
    12471 "le proprie modifiche, si renderà la vita<br />più facile agli altri "
     12478"nella propria zona si basano anche sui commenti<br />per capire ciò che è "
     12479"stato fatto!<br /><br />Se si utilizza un minuto in più ora per descrivere "
     12480"le proprie modifiche, si renderà la vita<br />più facile agli altri "
    1247212481"mappatori."
    1247312482
     
    1247512484msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
    1247612485msgstr ""
    12477 "Ritorna alla finestra precedente per inserire un commento più significativo"
     12486"Ritorna alla finestra precedente per inserire un commento più significativo"
    1247812487
    1247912488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:399
     
    1248712496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:403
    1248812497msgid "Do not show this message again"
    12489 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
     12498msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
    1249012499
    1249112500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:411
     
    1251512524"object and retrying to upload."
    1251612525msgstr ""
    12517 "Attenzione: l''oggetto ''''{0}'''' risulta già eliminato sul server. Salto "
     12526"Attenzione: l''oggetto ''''{0}'''' risulta già eliminato sul server. Salto "
    1251812527"questo oggetto e riprovo a caricare."
    1251912528
     
    1254012549msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
    1254112550msgstr ""
    12542 "Il gruppo di modifiche sarà <strong>chiuso</strong> dopo questo caricamento"
     12551"Il gruppo di modifiche sarà <strong>chiuso</strong> dopo questo caricamento"
    1254312552
    1254412553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
    1254512554msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
    1254612555msgstr ""
    12547 "Il gruppo di modifiche è stato lasciato <strong>aperto</strong> dopo questo "
     12556"Il gruppo di modifiche è stato lasciato <strong>aperto</strong> dopo questo "
    1254812557"caricamento"
    1254912558
     
    1260212611"{0} oggetti superano il limite massimo consentito di {1} oggetti in un "
    1260312612"gruppo di modifiche sul server ''''{2}''''. Si prega di <a href=\"urn:"
    12604 "advanced-configuration\">scegliere</a> la modalità con <strong>gruppi di "
     12613"advanced-configuration\">scegliere</a> la modalità con <strong>gruppi di "
    1260512614"modifiche multipli</strong>"
    1260612615
     
    1261112620"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
    1261212621msgstr ""
    12613 "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>più gruppi di "
     12622"Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>più gruppi di "
    1261412623"modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
    1261512624
     
    1265312662"on the server ''{1}''."
    1265412663msgstr ""
    12655 "Il server ha riportato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
    12656 "<br>Questo perché probabilmente la dimensione dei gruppi di modifiche supera "
     12664"Il server ha riportato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
     12665"<br>Questo perché probabilmente la dimensione dei gruppi di modifiche supera "
    1265712666"il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''{1}''."
    1265812667
     
    1266112670msgid "There is {0} object left to upload."
    1266212671msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
    12663 msgstr[0] "C''è ancora {0} oggetto da caricare."
     12672msgstr[0] "C''è ancora {0} oggetto da caricare."
    1266412673msgstr[1] "Ci sono ancora {0} oggetti da caricare."
    1266512674
     
    1268512694msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
    1268612695msgstr ""
    12687 "L''oggetto ''''{0}'''' è già eliminato. Salto l''oggetto durante il "
     12696"L''oggetto ''''{0}'''' è già eliminato. Salto l''oggetto durante il "
    1268812697"caricamento."
    1268912698
     
    1270012709msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
    1270112710msgstr ""
    12702 "L''eccezione che è stata generata verrà ignorata perché il caricamento è "
    12703 "stato annullato. L''eccezione è: {0}"
     12711"L''eccezione che è stata generata verrà ignorata perché il caricamento è "
     12712"stato annullato. L''eccezione è: {0}"
    1270412713
    1270512714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
     
    1275812767"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
    1275912768msgstr ""
    12760 "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per permettere "
     12769"<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per permettere "
    1276112770"il caricamento di  {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</"
    1276212771"html>"
     
    1277312782msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
    1277412783msgstr ""
    12775 "Non è possibile il caricamento in una singola richiesta (troppi oggetti da "
     12784"Non è possibile il caricamento in una singola richiesta (troppi oggetti da "
    1277612785"caricare)"
    1277712786
     
    1278312792msgstr ""
    1278412793"<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
    12785 "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di modifiche "
     12794"perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di modifiche "
    1278612795"sul server ''''{2}''''.</html>"
    1278712796
     
    1279212801"upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
    1279312802msgstr ""
    12794 "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per poter "
     12803"<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per poter "
    1279512804"caricare {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</html>"
    1279612805
     
    1283612845msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
    1283712846msgstr ""
    12838 "Il valore ''''{0}'''' non è un numero. Si prega di inserire un intero > 1"
     12847"Il valore ''''{0}'''' non è un numero. Si prega di inserire un intero > 1"
    1283912848
    1284012849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
     
    1297512984msgstr ""
    1297612985"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
    12977 "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei tracciati "
     12986"cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei tracciati "
    1297812987"vedere qui:</html>"
    1297912988
     
    1305913068"wish<br>to continue?</html>"
    1306013069msgstr ""
    13061 "<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
     13070"<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
    1306213071"vuole procedere?</html>"
    1306313072
     
    1316213171msgstr ""
    1316313172"<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
    13164 "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
     13173"<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
    1316513174"possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
    1316613175
     
    1319713206msgstr ""
    1319813207"<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
    13199 "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
     13208"<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
    1320013209"possibile correlarli con le immagini.</html>"
    1320113210
     
    1320313212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:56
    1320413213msgid "Imagery fade"
    13205 msgstr ""
     13214msgstr "Dissolvenza delle immagini aeree"
    1320613215
    1320713216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:172
     
    1321313222msgstr "ERRORE"
    1321413223
     13224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:334
     13225msgid "All projections are supported"
     13226msgstr ""
     13227
     13228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:393
     13229#, java-format
     13230msgid ""
     13231"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
     13232"{2}\n"
     13233"Change the projection again or remove the layer."
     13234msgstr ""
     13235
    1321513236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:121
    1321613237#, java-format
     
    1323013251msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
    1323113252msgstr ""
    13232 "Attenzione: l''uso contemporaneo di dati nelle versioni 0.5 e 0.6 risulterà "
     13253"Attenzione: l''uso contemporaneo di dati nelle versioni 0.5 e 0.6 risulterà "
    1323313254"nella versione 0.5"
    1323413255
     
    1325613277#, java-format
    1325713278msgid "{0} consists of:"
    13258 msgstr "{0} è composto da:"
     13279msgstr "{0} è composto da:"
    1325913280
    1326013281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
     
    1330813329msgid "{0} consists of {1} track"
    1330913330msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    13310 msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
    13311 msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
     13331msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
     13332msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
    1331213333
    1331313334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
     
    1331813339msgstr[1] "{0} punti"
    1331913340
    13320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:329
     13341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:323
     13342#, java-format
     13343msgid ""
     13344"TMS layers do not support the projection {1}.\n"
     13345"{2}\n"
     13346"Change the projection or remove the layer."
     13347msgstr ""
     13348
     13349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:342
    1332113350msgid "Auto Zoom"
    1332213351msgstr "Ingrandimento automatico"
    1332313352
    13324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
     13353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:353
    1332513354msgid "Auto load tiles"
    1332613355msgstr "Carica automaticamente i tasselli"
    1332713356
    13328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:349
     13357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:362
    1332913358msgid "Load Tile"
    1333013359msgstr "Carica il tassello"
    1333113360
    13332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
     13361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:373
    1333313362msgid "Show Tile Info"
    1333413363msgstr "Mostra informazioni sul tassello"
    1333513364
    13336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:383
     13365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:396
    1333713366msgid "Load All Tiles"
    1333813367msgstr "Carica tutti i tasselli"
    1333913368
    13340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:393
     13369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:406
    1334113370msgid "Increase zoom"
    1334213371msgstr "Aumenta l''ingrandimento"
    1334313372
    13344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:402
     13373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:415
    1334513374msgid "Decrease zoom"
    1334613375msgstr "Diminuisci l''ingrandimento"
    1334713376
    13348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:413
     13377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:426
    1334913378msgid "Snap to tile size"
    1335013379msgstr "Blocca alla dimensione del tassello"
    1335113380
    13352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
     13381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:437
    1335313382msgid "Flush Tile Cache"
    1335413383msgstr "Svuota la cache dei tasselli"
    1335513384
    13356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837
     13385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:850
    1335713386msgid "image "
    1335813387msgstr "immagine "
    1335913388
    13360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1230
     13389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
    1336113390msgid "zoom in to load any tiles"
    1336213391msgstr "ingrandire per caricare dei tasselli"
    1336313392
    13364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1232
     13393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1245
    1336513394msgid "zoom in to load more tiles"
    13366 msgstr "ingrandire per caricare più tasselli"
    13367 
    13368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1234
     13395msgstr "ingrandire per caricare più tasselli"
     13396
     13397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1247
    1336913398msgid "increase zoom level to see more detail"
    13370 msgstr "aumenta il livello di ingrandimento per vedere più dettagli"
    13371 
    13372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1238
     13399msgstr "aumenta il livello di ingrandimento per vedere più dettagli"
     13400
     13401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1251
    1337313402msgid "No tiles at this zoom level"
    1337413403msgstr "Nessun tassello in questo livello di ingrandimento"
    1337513404
    13376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1241
     13405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1254
    1337713406#, java-format
    1337813407msgid "Current zoom: {0}"
    1337913408msgstr "Ingrandimento corrente: {0}"
    1338013409
    13381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1242
     13410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1255
    1338213411#, java-format
    1338313412msgid "Display zoom: {0}"
    1338413413msgstr "Mostra ingrandimento: {0}"
    1338513414
    13386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
     13415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1256
    1338713416#, java-format
    1338813417msgid "Pixel scale: {0}"
    1338913418msgstr "Scala dei pixel: {0}"
    1339013419
    13391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1244
     13420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1257
    1339213421#, java-format
    1339313422msgid "Best zoom: {0}"
    1339413423msgstr "Ingrandimento migliore: {0}"
     13424
     13425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1334
     13426msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
     13427msgstr ""
    1339513428
    1339613429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
     
    1340313436msgstr "Nessun errore individuato"
    1340413437
    13405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:149
     13438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:150
    1340613439#, java-format
    1340713440msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
    1340813441msgstr ""
    13409 "Attenzione: il livello WMS è stato disattivato a causa dell''indirizzo url "
     13442"Attenzione: il livello WMS è stato disattivato a causa dell''indirizzo url "
    1341013443"non corretto ''{0}''"
    1341113444
    13412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:151
     13445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:152
    1341313446msgid "(deactivated)"
    1341413447msgstr "(disattivato)"
    1341513448
    13416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:207
     13449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:208
    1341713450#, java-format
    1341813451msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
     
    1342013453"Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}"
    1342113454
    13422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:209
     13455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:210
    1342313456#, java-format
    1342413457msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    1342513458msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}"
    1342613459
    13427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:250
     13460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:251
    1342813461#, java-format
    1342913462msgid ""
     
    1343413467msgstr ""
    1343513468"<html>L''indirizzo URL<br>''{0}''<br>per questo livello WMS non finisce con "
    13436 "una ''&'' e neanche con un ''?''.<br>Questo può causare delle richieste WMS "
     13469"una ''&'' e neanche con un ''?''.<br>Questo può causare delle richieste WMS "
    1343713470"non valide.<br>Si dovrebbero controllare le proprie impostazioni.<br>Si "
    1343813471"desidera ottenere ugualmente i tasselli WMS?</html>"
    1343913472
    13440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:258
     13473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
    1344113474msgid "Yes, fetch images"
    1344213475msgstr "Si, preleva le immagini"
    1344313476
    13444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:264
     13477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:265
    1344513478msgid "Invalid URL?"
    1344613479msgstr "Indirizzo URL non valido?"
    1344713480
    13448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:560
     13481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:561
    1344913482msgid "Download visible tiles"
    1345013483msgstr "Scarica i tasselli visibili"
    1345113484
    13452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:567
     13485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    1345313486msgid ""
    1345413487"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    1345513488msgstr ""
    13456 "L''area richiesta è troppo grande. Si prega di ingrandire un poco la "
     13489"L''area richiesta è troppo grande. Si prega di ingrandire un poco la "
    1345713490"visuale, oppure di cambiare la risoluzione"
    1345813491
    13459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:579
     13492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:580
    1346013493msgid "Change resolution"
    1346113494msgstr "Cambia risoluzione"
    1346213495
    13463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:628
     13496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:629
    1346413497msgid "Reload erroneous tiles"
    1346513498msgstr "Ricarica i tasselli non corretti"
    1346613499
    13467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:649
     13500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:650
    1346813501msgid "Alpha channel"
    1346913502msgstr "Alpha channel"
    1347013503
    13471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:680
     13504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:681
    1347213505msgid "Save WMS layer to file"
    1347313506msgstr "Salva il livello WMS su file"
    1347413507
    13475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:685
     13508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:686
    1347613509msgid "Save WMS layer"
    1347713510msgstr "Salva livello WMS"
    1347813511
    13479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:709
     13512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:710
    1348013513msgid "Load WMS layer from file"
    1348113514msgstr "Carica il livello WMS da file"
    1348213515
    13483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:714
     13516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:715
    1348413517msgid "Load WMS layer"
    1348513518msgstr "Carica livello WMS"
    1348613519
    13487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:725
     13520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
    1348813521#, java-format
    1348913522msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    1349013523msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
    1349113524
    13492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
     13525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:727
    1349313526msgid "File Format Error"
    1349413527msgstr "Errore nel formato del file"
    1349513528
    13496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:763
     13529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
    1349713530msgid "Error loading file"
    1349813531msgstr "Errore durante il caricamento del file"
    1349913532
    13500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:777
     13533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:778
    1350113534msgid "Set WMS Bookmark"
    1350213535msgstr "Imposta segnalibro WMS"
    1350313536
    13504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:788
     13537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:789
    1350513538msgid "Automatic downloading"
    1350613539msgstr "Scaricamento automatico"
    1350713540
    13508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823
     13541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:824
    1350913542msgid "Zoom to native resolution"
    1351013543msgstr "Ingrandisci la visuale alla risoluzione originale"
     13544
     13545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:929
     13546#, fuzzy, java-format
     13547msgid "Supported projections are: {0}"
     13548msgstr "La proiezione corrente è impostata su {0}"
    1351113549
    1351213550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
     
    1352113559#, java-format
    1352213560msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    13523 msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
     13561msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
    1352413562
    1352513563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
     
    1362713665#, java-format
    1362813666msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
    13629 msgstr "Immagini che sono state già etichettate ({0}/{1})"
     13667msgstr "Immagini che sono state già etichettate ({0}/{1})"
    1363013668
    1363113669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
     
    1366413702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
    1366513703msgid "No images could be matched!"
    13666 msgstr "Non è stato possibile correlare alcuna immagine!"
     13704msgstr "Non è stato possibile correlare alcuna immagine!"
    1366713705
    1366813706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
     
    1379013828#, java-format
    1379113829msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    13792 msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
     13830msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
    1379313831
    1379413832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
     
    1383713875"permanently lost!</h3></html>"
    1383813876msgstr ""
    13839 "<html><h3>Eliminare il file {0} dal disco?<p>Il file dell''immagine sarà "
     13877"<html><h3>Eliminare il file {0} dal disco?<p>Il file dell''immagine sarà "
    1384013878"definitivamente perduto!</h3></html>"
    1384113879
    1384213880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
    1384313881msgid "Image file could not be deleted."
    13844 msgstr "Il file dell''immagine non può essere eliminato."
     13882msgstr "Il file dell''immagine non può essere eliminato."
    1384513883
    1384613884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
     
    1393113969msgid ""
    1393213970"\n"
    13933 "Direction {0}°"
     13971"Direction {0}°"
    1393413972msgstr ""
    1393513973"\n"
    13936 "Direzione {0}°"
     13974"Direzione {0}°"
    1393713975
    1393813976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
     
    1395413992msgid "{0} consists of {1} marker"
    1395513993msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    13956 msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
    13957 msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
     13994msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
     13995msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
    1395813996
    1395913997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
     
    1399114029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:480
    1399214030msgid "Make Audio Marker at Play Head"
    13993 msgstr "Crea marcatore audio in prossimità della testina di riproduzione"
     14031msgstr "Crea marcatore audio in prossimità della testina di riproduzione"
    1399414032
    1399514033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
     
    1400414042"track you were playing (after the first marker)."
    1400514043msgstr ""
    14006 "E'' necessario spostare la testina di riproduzione in prossimità del "
    14007 "tracciato GPX a cui è associata la traccia audio che si vuole riprodurre "
     14044"E'' necessario spostare la testina di riproduzione in prossimità del "
     14045"tracciato GPX a cui è associata la traccia audio che si vuole riprodurre "
    1400814046"(dopo il primo marcatore)."
    1400914047
     
    1404014078msgstr ""
    1404114079"Attenzione: fallito il caricamento degli stili Mappaint da ''{0}''. "
    14042 "L''eccezione è stata: {1}"
     14080"L''eccezione è stata: {1}"
    1404314081
    1404414082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:252
     
    1407014108msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
    1407114109msgstr ""
    14072 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
     14110"Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
    1407314111"stato: {1}"
    1407414112
     
    1408714125"{3}"
    1408814126msgstr ""
    14089 "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
     14127"Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
    1409014128"stato: [{1}:{2}] {3}"
    1409114129
     
    1420514243"outside<br>of JOSM.</html>"
    1420614244msgstr ""
    14207 "<html>Inserire manualmente un token di accesso se è stato generato ed "
     14245"<html>Inserire manualmente un token di accesso se è stato generato ed "
    1420814246"ottenuto al di fuori<br>di JOSM.</html>"
    1420914247
     
    1421614254msgstr ""
    1421714255"Si prega di inserire il proprio nome utente e password OSM. La password "
    14218 "<strong>non</strong> sarà salvata in chiaro nelle preferenze di JOSM e sarà "
     14256"<strong>non</strong> sarà salvata in chiaro nelle preferenze di JOSM e sarà "
    1421914257"inviata al server OSM <strong>soltanto una volta</strong>. Le successive "
    14220 "richieste di caricamento dei dati non utilizzeranno più la password."
     14258"richieste di caricamento dei dati non utilizzeranno più la password."
    1422114259
    1422214260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
     
    1423514273"secure connection."
    1423614274msgstr ""
    14237 "<strong>Attenzione:</strong> JOSM effettuerà l''accesso <strong>una sola "
     14275"<strong>Attenzione:</strong> JOSM effettuerà l''accesso <strong>una sola "
    1423814276"volta</strong> utilizzando una connessione sicura."
    1423914277
     
    1424414282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
    1424514283msgid "Advanced OAuth properties"
    14246 msgstr "Proprietà OAuth avanzate"
     14284msgstr "Proprietà OAuth avanzate"
    1424714285
    1424814286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:232
     
    1426014298"<html>E'' stato ottenuto con successo un token di accesso OAuth dal sito web "
    1426114299"di OSM. Cliccare su <strong>{0}</strong> per accettare il token. JOSM lo "
    14262 "utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle API di "
     14300"utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle API di "
    1426314301"OSM.</html>"
    1426414302
     
    1430114339msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
    1430214340msgstr ""
    14303 "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
     14341"Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
    1430414342"utente OSM"
    1430514343
     
    1431214350msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
    1431314351msgstr ""
    14314 "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria password "
     14352"La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria password "
    1431514353"OSM"
    1431614354
     
    1434514383msgstr ""
    1434614384"<html>Il processo automatico per l''ottenimento di un token di accesso "
    14347 "OAuth<br>dal server OSM è fallito perché JOSM non è in grado di "
     14385"OAuth<br>dal server OSM è fallito perché JOSM non è in grado di "
    1434814386"costruire<br>un indirizzo URL di accesso valido sulla base dell''indirizzo "
    1434914387"URL di autorizzazione OAuth ''{0}''.<br><br>Si prega di controllare le "
     
    1435814396msgstr ""
    1435914397"<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token di "
    14360 "accesso OAuth<br>dal server di OSM. JOSM non è riuscito ad accedere a {0}"
     14398"accesso OAuth<br>dal server di OSM. JOSM non è riuscito ad accedere a {0}"
    1436114399"<br>con l''utente {1}.<br><br>Si prega di controllare il nome utente e la "
    1436214400"password e di riprovare.</html>"
     
    1438914427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
    1439014428msgid "Enter advanced OAuth properties"
    14391 msgstr "Inserire le proprietà avanzate OAuth"
     14429msgstr "Inserire le proprietà avanzate OAuth"
    1439214430
    1439314431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
     
    1439714435"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
    1439814436msgstr ""
    14399 "<html><body>Inserire un Token di Accesso OAuth che è autorizzato ad accedere "
     14437"<html><body>Inserire un Token di Accesso OAuth che è autorizzato ad accedere "
    1440014438"al server OSM ''{0}''.</body></html>"
    1440114439
     
    1440814446"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
    1440914447msgstr ""
    14410 "La chiave del token di accesso non può essere vuota. Si prega di inserire "
     14448"La chiave del token di accesso non può essere vuota. Si prega di inserire "
    1441114449"una chiave per il token di accesso"
    1441214450
     
    1442014458"Secret"
    1442114459msgstr ""
    14422 "Il codice segreto del token di accesso non può essere vuoto. Si prega di "
     14460"Il codice segreto del token di accesso non può essere vuoto. Si prega di "
    1442314461"inserire un codice segreto per il token di accesso"
    1442414462
     
    1463514673"</html>"
    1463614674msgstr ""
    14637 "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di richiesta. JOSM ora aprirà "
     14675"<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di richiesta. JOSM ora aprirà "
    1463814676"una pagina di autorizzazione in un browser esterno. Si prega di accedere con "
    1463914677"le proprie credenziali OSM e di seguire le istruzioni per autorizzare il "
    1464014678"token di richiesta. In seguito ritornare a questa finestra e cliccare su "
    1464114679"<strong>{0}</strong><br><br>Se non avviene l''avvio del browser esterno si "
    14642 "può copiare il seguente indirizzo URL di autorizzazione ed incollarlo nella "
     14680"può copiare il seguente indirizzo URL di autorizzazione ed incollarlo nella "
    1464314681"barra degli indirizzi del proprio browser.</html>"
    1464414682
     
    1465814696"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
    1465914697msgstr ""
    14660 "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Ora si può "
    14661 "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per l''autenticazione e "
    14662 "l''autorizzazione sul server OSM.<br><br>Il token di accesso è: </html>"
     14698"<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Ora si può "
     14699"accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per l''autenticazione e "
     14700"l''autorizzazione sul server OSM.<br><br>Il token di accesso è: </html>"
    1466314701
    1466414702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
     
    1472114759"<html>E'' fallito l''accesso al server OSM ''{0}''<br>con il token di "
    1472214760"accesso ''{0}''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso come non "
    14723 "autorizzato. Non si sarà quindi<br>in grado di accedere ad alcuna risorsa "
     14761"autorizzato. Non si sarà quindi<br>in grado di accedere ad alcuna risorsa "
    1472414762"protetta su questo server utilizzando questo token.</html>"
    1472514763
     
    1474014778"resources.</html>"
    1474114779msgstr ""
    14742 "<html>Il token di accesso ''{1}'' è conosciuto dal server OSM ''{0}''."
    14743 "<br>Però la verifica di ottenimento dei dettagli utente per questo token è "
     14780"<html>Il token di accesso ''{1}'' è conosciuto dal server OSM ''{0}''."
     14781"<br>Però la verifica di ottenimento dei dettagli utente per questo token è "
    1474414782"fallita.<br>A seconda della tipologia di permessi assegnati a questo token "
    1474514783"potrebbe non essere possibile<br>caricare dati, caricare tracciati GPS, e/o "
     
    1475914797msgstr ""
    1476014798"<html>Fallito l''ottenimento delle informazioni associate all''utente "
    14761 "corrente dal server OSM ''{0}''.<br>Questo probabilmente non è un problema "
    14762 "causato dal token di accesso oggetto di verifica, bensì<br>un problema con "
     14799"corrente dal server OSM ''{0}''.<br>Questo probabilmente non è un problema "
     14800"causato dal token di accesso oggetto di verifica, bensì<br>un problema con "
    1476314801"la configurazione del server. Controllare attentamente l''indirizzo "
    1476414802"URL<br>del server e la propria connessione ad internet.</html>"
     
    1477114809msgstr ""
    1477214810"<html>Fallita la firma della richiesta per il server OSM ''''{0}'''' con il "
    14773 "token ''''{1}''''.<br>Probabilmente il token non è valido.</html>"
     14811"token ''''{1}''''.<br>Probabilmente il token non è valido.</html>"
    1477414812
    1477514813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
     
    1477914817"</html>"
    1478014818msgstr ""
    14781 "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
    14782 "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
    14783 "riprovare più tardi.</html>"
     14819"<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
     14820"interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
     14821"riprovare più tardi.</html>"
    1478414822
    1478514823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
     
    1481414852msgstr ""
    1481514853"Il livello non supporta alcuna proiezione di JOSM,\n"
    14816 "e quindi non è possibile utilizzarlo. Questo messaggio non sarà più "
     14854"e quindi non è possibile utilizzarlo. Questo messaggio non sarà più "
    1481714855"visualizzato."
    1481814856
     
    1483214870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178
    1483314871msgid "No bounding box was found for this layer."
    14834 msgstr "Non è stato trovato alcun riquadro di confine per questo livello."
     14872msgstr "Non è stato trovato alcun riquadro di confine per questo livello."
    1483514873
    1483614874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:188
     
    1487514913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
    1487614914msgid "Current value is default."
    14877 msgstr "Il valore corrente è quello di default."
     14915msgstr "Il valore corrente è quello di default."
    1487814916
    1487914917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
    1488014918#, java-format
    1488114919msgid "Default value is ''{0}''."
    14882 msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
     14920msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
    1488314921
    1488414922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
    1488514923msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    1488614924msgstr ""
    14887 "Il valore predefinito è attualmente sconosciuto (l''impostazione non è stata "
     14925"Il valore predefinito è attualmente sconosciuto (l''impostazione non è stata "
    1488814926"ancora usata)."
    1488914927
     
    1493914977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
    1494014978msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    14941 msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
     14979msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
    1494214980
    1494314981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
     
    1494714985msgstr ""
    1494814986"Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
    14949 "sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
     14987"sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
    1495014988"registrata."
    1495114989
     
    1499215030msgstr ""
    1499315031"Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
    14994 "bottone è schiacciato"
     15032"bottone è schiacciato"
    1499515033
    1499615034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
     
    1500015038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
    1500115039msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    15002 msgstr "Valore dell''aumento della velocità per l''avanzamento veloce"
     15040msgstr "Valore dell''aumento della velocità per l''avanzamento veloce"
    1500315041
    1500415042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
     
    1501115049"audio track position requested"
    1501215050msgstr ""
    15013 "Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
     15051"Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
    1501415052"traccia audio dalla posizione richiesta"
    1501515053
     
    1507015108"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
    1507115109msgstr ""
    15072 "<i>(JOSM può mantenere una copia di sicurezza durante il salvataggio dei "
     15110"<i>(JOSM può mantenere una copia di sicurezza durante il salvataggio dei "
    1507315111"livelli dati. Aggiunge una ''~'' al nome del file e la salva nella stessa "
    1507415112"cartella.)</i>"
     
    1513515173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
    1513615174msgid "Force lines if no segments imported."
    15137 msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
     15175msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
    1513815176
    1513915177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
     
    1514815186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
    1514915187msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
    15150 msgstr "Velocità (rosso = lento, verde = veloce)"
     15188msgstr "Velocità (rosso = lento, verde = veloce)"
    1515115189
    1515215190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
     
    1515715195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
    1515815196msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
    15159 msgstr "Singolo colore (può essere personalizzato per i livelli con nome)"
     15197msgstr "Singolo colore (può essere personalizzato per i livelli con nome)"
    1516015198
    1516115199#. <separator/>
     
    1524315281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    1524415282msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    15245 msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
     15283msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
    1524615284
    1524715285#. only on the head of a way
     
    1524915287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241
    1525015288msgid "Only on the head of a way."
    15251 msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
     15289msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
    1525215290
    1525315291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
     
    1526515303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    1526615304msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    15267 msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
     15305msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
    1526815306
    1526915307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
     
    1537115409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
    1537215410msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    15373 msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
     15411msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
    1537415412
    1537515413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
     
    1537815416"Layer Manager."
    1537915417msgstr ""
    15380 "Tutti i punti e i segmenti del percorso avranno lo stesso colore. Può essere "
     15418"Tutti i punti e i segmenti del percorso avranno lo stesso colore. Può essere "
    1538115419"personalizzato nel Gestore dei Livelli."
    1538215420
    1538315421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
    1538415422msgid "Colors points and track segments by velocity."
    15385 msgstr "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla velocità."
     15423msgstr "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla velocità."
    1538615424
    1538715425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
     
    1539815436msgstr ""
    1539915437"Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
    15400 "velocità medie."
     15438"velocità medie."
    1540115439
    1540215440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
     
    1543815476msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    1543915477msgstr ""
    15440 "Applicando l''antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
     15478"Applicando l''antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
    1544115479
    1544215480#. downloaded area
     
    1544915487msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    1545015488msgstr ""
    15451 "Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
     15489"Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
    1545215490"percorso."
    1545315491
     
    1549115529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
    1549215530msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
    15493 msgstr "Contrasto (è necessario aggiungere nuovamente il livello): "
     15531msgstr "Contrasto (è necessario aggiungere nuovamente il livello): "
    1549415532
    1549515533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:137
     
    1559015628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446
    1559115629msgid "Add a new WMS/TMS entry by entering the URL"
    15592 msgstr ""
     15630msgstr "Aggiungi un nuovo elemento WMS/TMS inserendo l''indirizzo URL"
    1559315631
    1559415632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:454
     
    1559815636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:466
    1559915637msgid "Remove entry"
    15600 msgstr ""
     15638msgstr "Rimuovi elemento"
    1560115639
    1560215640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492
     
    1562915667msgid "EULA license URL not available: {0}"
    1563015668msgstr ""
    15631 "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale non è "
     15669"L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale non è "
    1563215670"disponibile: {0}"
    1563315671
     
    1563615674msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
    1563715675msgstr ""
    15638 "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale è mal "
     15676"L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale è mal "
    1563915677"formato: {0}"
    1564015678
     
    1567415712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
    1567515713msgid "Modeless working (Potlatch style)"
    15676 msgstr "Lavora senza modalità di editing (stile Potlatch)"
     15714msgstr "Lavora senza modalità di editing (stile Potlatch)"
    1567715715
    1567815716#. Show localized names
     
    1578315821"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
    1578415822msgstr[0] ""
    15785 "La seguente estensione è stata scaricata con <strong>successo</strong>:"
     15823"La seguente estensione è stata scaricata con <strong>successo</strong>:"
    1578615824msgstr[1] ""
    1578715825"Le seguenti {0} estensioni sono state scaricate con <strong>successo</"
     
    1590415942msgstr ""
    1590515943"<p>Notare che le scorciatoie sono assegnate alle corrispondenti azioni "
    15906 "durante l''avvio di JOSM. Quindi è necessario <b>riavviare</b> JOSM per "
     15944"durante l''avvio di JOSM. Quindi è necessario <b>riavviare</b> JOSM per "
    1590715945"vedere le proprie modifiche.</p>"
    1590815946
     
    1591715955"<p>Inoltre, le scorciatoie sono attivate quando le azioni sono assegnate ad "
    1591815956"una voce di menu di un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle "
    15919 "proprie modifiche potrebbero non essere attive finché non si riavvia --- "
    15920 "però anche senza la gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione "
     15957"proprie modifiche potrebbero non essere attive finché non si riavvia --- "
     15958"però anche senza la gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione "
    1592115959"per <b>riavviare</b> JOSM dopo aver effettuato delle modifiche qui.</p>"
    1592215960
     
    1594415982"ad una scorciatoia sulla propria tastiera (es. '':''/Due punti). Si prega di "
    1594515983"utilizzare invece la chiave di base ('';''/Punto e virgola sulle tastiere "
    15946 "americane, ''.''/Punto sulle tastiere italiane, ecc.). Se non si fa ciò si "
    15947 "può incorrere a dei conflitti, siccome JOSM non può sapere che Ctrl+Shift+. "
    15948 "e Ctrl+: sono in realtà la stessa cosa su una tastiera italiana.</p>"
     15984"americane, ''.''/Punto sulle tastiere italiane, ecc.). Se non si fa ciò si "
     15985"può incorrere a dei conflitti, siccome JOSM non può sapere che Ctrl+Shift+. "
     15986"e Ctrl+: sono in realtà la stessa cosa su una tastiera italiana.</p>"
    1594915987
    1595015988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
     
    1596015998"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    1596115999msgstr ""
    15962 "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi che JOSM assegnerà automaticamente alle "
     16000"<p>L''ultima pagina elenca le chiavi che JOSM assegnerà automaticamente alle "
    1596316001"scorciatoie. Per tutte e quattro le tipologie di scorciatoie ci sono tre "
    15964 "alternative. JOSM proverà queste alternative nell'ordine elencato durante la "
     16002"alternative. JOSM proverà queste alternative nell'ordine elencato durante la "
    1596516003"gestione di un conflitto. Se tutte le alternative corrisponderanno ad una "
    15966 "scorciatoia già presente, allora verrà assegnata una scorciatoia casuale.</p>"
     16004"scorciatoia già presente, allora verrà assegnata una scorciatoia casuale.</p>"
    1596716005
    1596816006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
     
    1597116009"encountered.</p>"
    1597216010msgstr ""
    15973 "<p>Lo pseudo-modificatore ''disabled'' disabiliterà il collegamento quando "
    15974 "verrà trovato</p>"
     16011"<p>Lo pseudo-modificatore ''disabled'' disabiliterà il collegamento quando "
     16012"verrà trovato</p>"
    1597516013
    1597616014#. scroll up
     
    1609916137msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1610016138msgstr ""
    16101 "È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
     16139"È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
    1610216140
    1610316141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
     
    1612516163msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
    1612616164msgstr ""
    16127 "La proiezione {0} non può essere attivata. Si utilizzerà quella di Mercatore"
     16165"La proiezione {0} non può essere attivata. Si utilizzerà quella di Mercatore"
    1612816166
    1612916167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
     
    1616516203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
    1616616204msgid "Settings for the remote control feature."
    16167 msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
     16205msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
    1616816206
    1616916207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
     
    1617616214"applications, e.g. from a web browser."
    1617716215msgstr ""
    16178 "La funzionalità di controllo remoto permette a JOSM di essere controllato da "
     16216"La funzionalità di controllo remoto permette a JOSM di essere controllato da "
    1617916217"altre applicazioni, es. da un browser web."
    1618016218
     
    1618916227"JOSM."
    1619016228msgstr ""
    16191 "JOSM si metterà sempre in ascolto sulla porta 8111 locale. Questa porta non "
    16192 "è configurabile perché è utilizzata dalle applicazioni esterne che "
     16229"JOSM si metterà sempre in ascolto sulla porta 8111 locale. Questa porta non "
     16230"è configurabile perché è utilizzata dalle applicazioni esterne che "
    1619316231"comunicano con JOSM."
    1619416232
     
    1620416242msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
    1620516243msgstr ""
    16206 "Configura l'identità personale e la modalità di autenticazione al server OSM"
     16244"Configura l'identità personale e la modalità di autenticazione al server OSM"
    1620716245
    1620816246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
     
    1631916357msgid "Could not read tagging preset source {0}"
    1632016358msgstr ""
    16321 "Non è stato possibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate {0}"
     16359"Non è stato possibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate {0}"
    1632216360
    1632316361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     
    1632816366"table></html>"
    1632916367msgstr ""
    16330 "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
     16368"<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
    1633116369"contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
    16332 "width=600>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
     16370"width=600>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
    1633316371
    1633416372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
     
    1633816376"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
    1633916377msgstr ""
    16340 "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
     16378"<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
    1634116379"preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
    16342 "width=400>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
     16380"width=400>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
    1634316381
    1634416382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
     
    1634816386"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
    1634916387msgstr ""
    16350 "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
     16388"<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
    1635116389"contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
    16352 "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
     16390"width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
    1635316391
    1635416392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
     
    1635816396"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
    1635916397msgstr ""
    16360 "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
     16398"<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
    1636116399"preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
    16362 "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
     16400"width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
    1636316401
    1636416402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
     
    1663116669"validate again.</html>"
    1663216670msgstr ""
    16633 "<html>''{0}'' non è un indirizzo URL delle API di OSM.<br>Si prega di "
     16671"<html>''{0}'' non è un indirizzo URL delle API di OSM.<br>Si prega di "
    1663416672"controllare la digitazione e validare nuovamente.</html>"
    1663516673
     
    1673416772msgstr ""
    1673516773"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Attenzione:</strong> La "
    16736 "password è memorizzata in chiaro nel file delle preferenze di JOSM. Inoltre "
    16737 "è trasferita <strong>non criptata</strong> in ogni richiesta inviata al "
     16774"password è memorizzata in chiaro nel file delle preferenze di JOSM. Inoltre "
     16775"è trasferita <strong>non criptata</strong> in ogni richiesta inviata al "
    1673816776"server OSM. <strong>Non utilizzare una password importante.</strong></p></"
    1673916777"body></html>"
     
    1675116789#, java-format
    1675216790msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
    16753 msgstr "Il gestore delle credenziali corrente è di tipo ''''{0}''''"
     16791msgstr "Il gestore delle credenziali corrente è di tipo ''''{0}''''"
    1675416792
    1675516793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
     
    1678116819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
    1678216820msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
    16783 msgstr "Si possiede già un token di accesso al server OSM mediante OAuth."
     16821msgstr "Si possiede già un token di accesso al server OSM mediante OAuth."
    1678416822
    1678516823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
     
    1682116859
    1682216860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
    16823 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:50
     16861#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    1682416862msgid "Validate"
    1682516863msgstr "Convalida"
     
    1683116869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
    1683216870msgid "The API URL is valid."
    16833 msgstr "L'indirizzo URL delle API è valido."
     16871msgstr "L'indirizzo URL delle API è valido."
    1683416872
    1683516873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
     
    1684116879msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
    1684216880msgstr ""
    16843 "L'indirizzo URL della API di OSM non può essere vuoto. Si prega di inserirlo."
     16881"L'indirizzo URL della API di OSM non può essere vuoto. Si prega di inserirlo."
    1684416882
    1684516883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
    1684616884msgid "The current value is not a valid URL"
    16847 msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
     16885msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
    1684816886
    1684916887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
     
    1690216940"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
    1690316941msgstr ""
    16904 "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy dalle impostazioni di "
    16905 "sistema, ma la JVM non è configurata in modo da ottenerli. Reimposto le "
     16942"Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy dalle impostazioni di "
     16943"sistema, ma la JVM non è configurata in modo da ottenerli. Reimposto le "
    1690616944"preferenze su ''No proxy''"
    1690716945
     
    1702817066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1401
    1702917067msgid "Nothing selected!"
    17030 msgstr "Non è stato selezionato niente!"
     17068msgstr "Non è stato selezionato niente!"
    1703117069
    1703217070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1403
     
    1704317081msgstr "Nuova relazione"
    1704417082
    17045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1501
     17083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1506
    1704617084#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
    1704717085msgid "Change Properties"
    17048 msgstr "Modifica Proprietà"
     17086msgstr "Modifica Proprietà"
    1704917087
    1705017088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
     
    1710617144"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
    1710717145msgstr ""
    17108 "Il valore corrente non è un ID OSM valido. Si prega di inserire un valore "
     17146"Il valore corrente non è un ID OSM valido. Si prega di inserire un valore "
    1710917147"intero > 0"
    1711017148
     
    1713417172msgstr ""
    1713517173"Attenzione: valore non valido per l''attributo ''{0}'' dell''elemento "
    17136 "''{1}'' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}''"
     17174"''{1}'' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}''"
    1713717175
    1713817176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
     
    1721217250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
    1721317251msgid "The proxy will not be used."
    17214 msgstr "Il proxy non sarà utilizzato."
     17252msgstr "Il proxy non sarà utilizzato."
    1721517253
    1721617254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
     
    1722217260#, java-format
    1722317261msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
    17224 msgstr "Attenzione: non è stata trovata alcuna preferenza ''''{0}''''."
     17262msgstr "Attenzione: non è stata trovata alcuna preferenza ''''{0}''''."
    1722517263
    1722617264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
     
    1723017268"use no proxy."
    1723117269msgstr ""
    17232 "Attenzione: è stato trovato un valore inaspettato per la preferenza "
    17233 "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''. Non sarà utilizzato alcun proxy."
     17270"Attenzione: è stato trovato un valore inaspettato per la preferenza "
     17271"''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''. Non sarà utilizzato alcun proxy."
    1723417272
    1723517273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
     
    1726017298msgstr ""
    1726117299"Errore: connessione fallita verso il proxy ''''{0}'''' per l''URI "
    17262 "''''{1}''''. L''eccezione è stata: {2}"
     17300"''''{1}''''. L''eccezione è stata: {2}"
    1726317301
    1726417302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
     
    1726817306"time.  Will not use a proxy."
    1726917307msgstr ""
    17270 "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle impostazioni "
     17308"Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle impostazioni "
    1727117309"si sistema. Il parametro ''java.net.useSystemProxies'' non era presente "
    17272 "all''avvio. Non verrà utilizzato alcun proxy."
     17310"all''avvio. Non verrà utilizzato alcun proxy."
    1727317311
    1727417312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
     
    1729917337msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
    1730017338msgstr ""
    17301 "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br>L''errore è:<br>{1}</html>"
     17339"<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br>L''errore è:<br>{1}</html>"
    1730217340
    1730317341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
    1730417342#, java-format
    1730517343msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
    17306 msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
     17344msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
    1730717345
    1730817346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
     
    1731117349"tracks."
    1731217350msgstr ""
    17313 "Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
     17351"Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
    1731417352"con licenza GPL."
    1731517353
     
    1739217430"available"
    1739317431msgstr ""
    17394 "E'' stato generato un errore durante l''analisi del file gpx {0}. Sarà "
     17432"E'' stato generato un errore durante l''analisi del file gpx {0}. Sarà "
    1739517433"disponibile solamente parte del file"
    1739617434
     
    1741817456#, java-format
    1741917457msgid "Unknown mode {0}."
    17420 msgstr "Modalità {0} sconosciuta."
     17458msgstr "Modalità {0} sconosciuta."
    1742117459
    1742217460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
     
    1743417472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
    1743517473msgid "No image files found."
    17436 msgstr "Non è stato trovato alcun file immagine."
     17474msgstr "Non è stato trovato alcun file immagine."
    1743717475
    1743817476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:80
     
    1744817486msgstr ""
    1744917487"Attenzione: fallita l''apertura del file con estensione ''{2}'' e nome "
    17450 "''{3}'' nel file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: {1}"
     17488"''{3}'' nel file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: {1}"
    1745117489
    1745217490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:240
     
    1757317611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172
    1757417612msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
    17575 msgstr "Questa versione di JOSM non è compatibile con il configurato."
     17613msgstr "Questa versione di JOSM non è compatibile con il configurato."
    1757617614
    1757717615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173
     
    1759517633msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
    1759617634msgstr ""
    17597 "E'' stato rimosso il livello {0} perché non è permesso dalle API configurate."
     17635"E'' stato rimosso il livello {0} perché non è permesso dalle API configurate."
    1759817636
    1759917637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:291
     
    1764317681msgid "No changeset present for diff upload."
    1764417682msgstr ""
    17645 "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
     17683"Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
    1764617684
    1764717685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:453
     
    1766917707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:676
    1767017708msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
    17671 msgstr "Il gruppo di modifiche corrente è nullo. Impossibile caricare i dati."
     17709msgstr "Il gruppo di modifiche corrente è nullo. Impossibile caricare i dati."
    1767217710
    1767317711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:678
     
    1767517713msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
    1767617714msgstr ""
    17677 "L''ID dell''insieme di modifiche corrente deve essere > 0. L''ID corrente è "
     17715"L''ID dell''insieme di modifiche corrente deve essere > 0. L''ID corrente è "
    1767817716"{0}."
    1767917717
     
    1770917747msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
    1771017748msgstr ""
    17711 "Il prologo del documento OsmChange è stato già scritto. Si prega di "
     17749"Il prologo del documento OsmChange è stato già scritto. Si prega di "
    1771217750"scriverlo solamente una volta."
    1771317751
     
    1771717755msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
    1771817756msgstr ""
    17719 "Il prologo del documento OsmChange non è stato ancora scritto. Si prega di "
     17757"Il prologo del documento OsmChange non è stato ancora scritto. Si prega di "
    1772017758"scriverlo prima."
    1772117759
     
    1791917957msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
    1792017958msgstr ""
    17921 "<html>E'' stato generato un errore durante il salvataggio.<br>L''errore è:"
     17959"<html>E'' stato generato un errore durante il salvataggio.<br>L''errore è:"
    1792217960"<br>{0}</html>"
    1792317961
     
    1792917967msgstr ""
    1793017968"<html>E'' stato generato un errore durante il ripristino del file della "
    17931 "copia di sicurezza.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
     17969"copia di sicurezza.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
    1793217970
    1793317971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
    1793417972#, java-format
    1793517973msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
    17936 msgstr "Impossibile fare una copia di sicurezza del file. L''eccezione è: {0}"
     17974msgstr "Impossibile fare una copia di sicurezza del file. L''eccezione è: {0}"
    1793717975
    1793817976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
     
    1795117989msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
    1795217990
    17953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
     17991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
    1795417992#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
    1795517993#, java-format
     
    1796117999"minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
    1796218000
    17963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
     18001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
    1796418002#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
    1796518003msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
     
    1796818006"dell''elemento <way>."
    1796918007
    17970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
     18008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:200
    1797118009#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
    1797218010#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
     
    1797518013msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante su <nd> del percorso {1}."
    1797618014
    17977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
     18015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206
    1797818016#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
    1797918017#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
     
    1798518023"{0}."
    1798618024
    17987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
     18025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:210
    1798818026#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
    1798918027#, java-format
     
    1799118029msgstr "Il percorso eliminato {0} contiene dei nodi"
    1799218030
    17993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
     18031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231
    1799418032#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
    1799518033msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
     
    1799818036"dell''elemento <relation>."
    1799918037
    18000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:232
     18038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
    1800118039#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
    1800218040#, java-format
     
    1800418042msgstr "Attributo ''''ref'''' mancante sul membro nella relazione {0}."
    1800518043
    18006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
     18044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
    1800718045#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
    1800818046#, java-format
     
    1801218050"{0}. Ottenuto {1}"
    1801318051
    18014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
     18052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
    1801518053#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
    1801618054#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
     
    1801918057msgstr "Attributo ''''tipo'''' mancante sul membro {0} nella relazione {1}."
    1802018058
    18021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
     18059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
    1802218060#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
    1802318061#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
     
    1802918067"relazione {1}. Ottenuto {2}."
    1803018068
    18031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     18069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
    1803218070#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
    1803318071msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    1803418072msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
    1803518073
    18036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256
     18074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:261
    1803718075#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
    1803818076#, java-format
     
    1804018078msgstr "La relazione eliminata {0} contiene dei membri"
    1804118079
    18042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     18080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
    1804318081#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
    1804418082msgid "Missing key or value attribute in tag."
    1804518083msgstr "Chiave o valore dell''attributo mancante nell'etichetta."
    1804618084
    18047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
     18085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:277
    1804818086#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
    1804918087#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
     
    1805418092"ingresso. Omesso."
    1805518093
    18056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303
     18094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:308
    1805718095#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
    1805818096#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
     
    1806018098msgstr "Oggetto illegale con id=0"
    1806118099
    18062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329
    18063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:333
     18100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334
     18101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:338
    1806418102#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
    1806518103#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
     
    1807418112
    1807518113#. default version in 0.5 files for existing primitives
    18076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
    1807718114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
    18078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:343
    18079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
     18115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
     18116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     18117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:362
    1808018118#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
    1808118119#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
     
    1808818126msgstr ""
    1808918127"ATTENZIONE: Normalizzazione del valore dell''attributo ''''versione'''' "
    18090 "dell''elemento {0} a {2}, la versione delle API è ''{3}''. Ottenuto {1}."
     18128"dell''elemento {0} a {2}, la versione delle API è ''{3}''. Ottenuto {1}."
    1809118129
    1809218130#. should not happen. API version has been checked before
    18093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     18131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:353
    1809418132#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
    1809518133#, java-format
     
    1809718135msgstr "Versione delle API sconosciuta o non supportata. Ottenuto {0}."
    1809818136
    18099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
     18137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359
    1810018138#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
    1810118139#, java-format
     
    1810418142
    1810518143#. for a new primitive we just log a warning
    18106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:386
    18107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:396
     18144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391
     18145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:401
    1810818146#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
    1810918147#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
     
    1811918157
    1812018158#. for an existing primitive this is a problem
    18121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:390
    18122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
     18159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:395
     18160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:405
    1812318161#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
    1812418162#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
     
    1812918167msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''changeset''''. Ottenuto {0}."
    1813018168
    18131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
     18169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
    1813218170#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
    1813318171#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
     
    1813618174msgstr "Manca l''attributo obbligatorio ''''{0}''''."
    1813718175
    18138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
     18176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:419
    1813918177#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
    1814018178#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
     
    1814418182"Valore lungo non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
    1814518183
    18146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:435
     18184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:440
    1814718185#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
    1814818186#, java-format
     
    1815318191"esterno ''''{1}''''."
    1815418192
    18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:447
     18193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
    1815618194#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
    1815718195#, java-format
     
    1815918197msgstr "Il nodo eliminato {0} fa parte del percorso {1}"
    1816018198
    18161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
     18199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:460
    1816218200#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
    1816318201#, java-format
     
    1816618204"missing in the loaded data."
    1816718205msgstr ""
    18168 "Il percorso {0} con {1} nodi ha dei nodi incompleti perché almeno un nodo "
    18169 "non è presente nei dati caricati."
    18170 
    18171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
     18206"Il percorso {0} con {1} nodi ha dei nodi incompleti perché almeno un nodo "
     18207"non è presente nei dati caricati."
     18208
     18209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516
    1817218210#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
    1817318211#, java-format
     
    1817918217"con ID esterno ''''{1}''''."
    1818018218
    18181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
     18219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:540
    1818218220#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
    1818318221#, java-format
    1818418222msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
    18185 msgstr "il membro eliminato {0} è utilizzato dalla relazione {1}"
    18186 
    18187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
     18223msgstr "il membro eliminato {0} è utilizzato dalla relazione {1}"
     18224
     18225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:566
    1818818226msgid "Prepare OSM data..."
    1818918227msgstr "Preparazione dati OSM..."
    1819018228
    18191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
     18229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:567
    1819218230msgid "Parsing OSM data..."
    1819318231msgstr "Analisi dei dati OSM..."
    1819418232
    18195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
     18233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:573
    1819618234msgid "Preparing data set..."
    1819718235msgstr "Preparazione dell''insieme di dati..."
    1819818236
    18199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
     18237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:589
    1820018238#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
    1820118239#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
     
    1836518403#, java-format
    1836618404msgid "Querying offset availability: {0}"
    18367 msgstr "Interrogazione della disponibilità dello scostamento in corso: {0}"
     18405msgstr "Interrogazione della disponibilità dello scostamento in corso: {0}"
    1836818406
    1836918407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
     
    1837718415msgstr "Interrogazione sullo scostamento in corso: {0}"
    1837818416
    18379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:106
     18417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
    1838018418#, java-format
    1838118419msgid ""
     
    1838618424"''&'' o ''?''."
    1838718425
    18388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:107
     18426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
    1838918427msgid ""
    1839018428"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
     
    1839418432"Verificare le proprie impostazioni."
    1839518433
    18396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:108
     18434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:129
    1839718435#, java-format
    1839818436msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
    18399 msgstr "Attenzione: l''indirizzo URL completo è ''{0}''."
    18400 
    18401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130
     18437msgstr "Attenzione: l''indirizzo URL completo è ''{0}''."
     18438
     18439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:176
    1840218440#, java-format
    1840318441msgid ""
     
    1848218520#, java-format
    1848318521msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
    18484 msgstr "Per l''estensione {1} è richiesta la versione di JOSM {0}."
     18522msgstr "Per l''estensione {1} è richiesta la versione di JOSM {0}."
    1848518523
    1848618524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:113
     
    1850418542msgstr ""
    1850518543"Attenzione: impossibile scaricare l''estensione ''{0}''. Il suo collegamento "
    18506 "per lo scarico ''{1}'' non è un indirizzo URL valido. Tralasciato lo scarico."
     18544"per lo scarico ''{1}'' non è un indirizzo URL valido. Tralasciato lo scarico."
    1850718545
    1850818546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:160
     
    1853718575msgid_plural ""
    1853818576"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
    18539 msgstr[0] "L'estensione seguente non è più necessaria ed è stata disattivata:"
     18577msgstr[0] "L'estensione seguente non è più necessaria ed è stata disattivata:"
    1854018578msgstr[1] ""
    18541 "Le estensioni seguenti non sono più necessarie e sono state disattivate:"
     18579"Le estensioni seguenti non sono più necessarie e sono state disattivate:"
    1854218580
    1854318581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
     
    1854918587msgstr ""
    1855018588"<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione \"{0}\".<br>Questa "
    18551 "estensione non è più sviluppata e molto probabilmente produrrà degli errori."
     18589"estensione non è più sviluppata e molto probabilmente produrrà degli errori."
    1855218590"<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Eliminarla dalle preferenze?</html>"
    1855318591
     
    1855718595"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
    1855818596msgstr ""
    18559 "Il programma JOSM è stato aggiornato.<br>Per prevenire dei problemi anche le "
     18597"Il programma JOSM è stato aggiornato.<br>Per prevenire dei problemi anche le "
    1856018598"estensioni dovrebbero essere aggiornate.<br><br>Aggiornare le estensioni "
    1856118599"adesso?"
     
    1856518603msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    1856618604msgstr ""
    18567 "L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} "
     18605"L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} "
    1856818606"giorni fa."
    1856918607
     
    1858618624msgstr ""
    1858718625"Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo all''aggiornamento "
    18588 "di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è disabilitato."
     18626"di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è disabilitato."
    1858918627
    1859018628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309
     
    1859418632msgstr ""
    1859518633"Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
    18596 "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
     18634"periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
    1859718635"disabilitato."
    1859818636
     
    1860318641msgstr ""
    1860418642"Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo "
    18605 "all''aggiornamento di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
     18643"all''aggiornamento di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
    1860618644"abilitato."
    1860718645
     
    1861218650msgstr ""
    1861318651"Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
    18614 "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
     18652"periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
    1861518653"disabilitato."
    1861618654
     
    1863118669"are:"
    1863218670msgstr[0] ""
    18633 "L''estensione {0} richiede un''altra estensione che non è stata trovata. "
    18634 "L''estensione mancante è:"
     18671"L''estensione {0} richiede un''altra estensione che non è stata trovata. "
     18672"L''estensione mancante è:"
    1863518673msgstr[1] ""
    1863618674"L''estensione {0} richiede {1} altre estensioni che non sono state trovate. "
     
    1864418682msgstr ""
    1864518683"<html>L''estensione {0} richiede la versione {1} di JOSM. La versione "
    18646 "corrente di JOSM è la {2}.<br>Si deve aggiornare JOSM per utilizzare questa "
     18684"corrente di JOSM è la {2}.<br>Si deve aggiornare JOSM per utilizzare questa "
    1864718685"estensione.</html>"
    1864818686
     
    1865018688#, java-format
    1865118689msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    18652 msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
     18690msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
    1865318691
    1865418692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475
     
    1866318701"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
    1866418702msgstr ""
    18665 "<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe principale "
    18666 "''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?</html>"
     18703"<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe principale "
     18704"''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?</html>"
    1866718705
    1866818706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
     
    1869018728msgid "The plugin is not going to be loaded."
    1869118729msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
    18692 msgstr[0] "L'estensione non sarà caricata."
     18730msgstr[0] "L'estensione non sarà caricata."
    1869318731msgstr[1] "Le estensioni non saranno caricate."
    1869418732
     
    1870318741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:656
    1870418742msgid "Removing unmaintained plugins..."
    18705 msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
     18743msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
    1870618744
    1870718745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:680
     
    1871918757"them manually."
    1872018758msgstr[0] ""
    18721 "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
     18759"Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
    1872218760"avviato e provare ad aggiornarla manualmente."
    1872318761msgstr[1] ""
    18724 "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
     18762"Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
    1872518763"avviato e provare ad aggiornarle manualmente."
    1872618764
     
    1877118809"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
    1877218810msgstr ""
    18773 "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''{0}'' già scaricata. "
    18774 "Tralasciata l''installazione. JOSM continuerà a caricare la vecchia versione "
     18811"Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''{0}'' già scaricata. "
     18812"Tralasciata l''installazione. JOSM continuerà a caricare la vecchia versione "
    1877518813"dell''estensione."
    1877618814
     
    1880018838#, java-format
    1880118839msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    18802 msgstr "Secondo le informazioni all''interno del plugin l''autore è {0}."
     18840msgstr "Secondo le informazioni all''interno del plugin l''autore è {0}."
    1880318841
    1880418842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
     
    1881318851msgstr "Disabilitare l''estensione?"
    1881418852
    18815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:994
     18853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
    1881618854msgid ""
    1881718855"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    1881818856"unload the plugin."
    1881918857msgstr ""
    18820 "L''estensione è stata rimossa dalla configurazione. Riavviare JOSM per "
     18858"L''estensione è stata rimossa dalla configurazione. Riavviare JOSM per "
    1882118859"eliminare l''estensione."
    1882218860
    18823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1037
     18861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
    1882418862msgid "Plugin information"
    1882518863msgstr "Informazioni sull''estensione"
    1882618864
    18827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
     18865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
    1882818866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
    1882918867msgid "no description available"
    1883018868msgstr "nessuna descrizione disponibile"
    1883118869
    18832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1074
     18870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
    1883318871msgid ""
    1883418872"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
     
    1892018958msgstr ""
    1892118959"Attenzione: fallita la creazione della cartella delle estensioni "
    18922 "''''{0}''''. Non è possibile memorizzare la lista delle estensioni dal sito "
     18960"''''{0}''''. Non è possibile memorizzare la lista delle estensioni dal sito "
    1892318961"''''{1}''''."
    1892418962
     
    1894118979msgstr ""
    1894218980"Fallita l''analisi della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''. Sito "
    18943 "ignorato. L''eccezione è stata: {1}"
     18981"ignorato. L''eccezione è stata: {1}"
    1894418982
    1894518983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:348
     
    1897619014"file a bug report."
    1897719015msgstr ""
    18978 "E'' stata generata una eccezione inaspettata.<br>Questo è sempre un errore "
     19016"E'' stata generata una eccezione inaspettata.<br>Questo è sempre un errore "
    1897919017"di programmazione. Se si sta utilizzando l''ultima<br>versione di JOSM, si "
    1898019018"prega gentilmente di effettuare una segnalazione per questo problema."
     
    1900819046"supply as much detail as possible."
    1900919047msgstr ""
    19010 "Le informazioni inerenti al problema sono state già riempite di seguito. Si "
     19048"Le informazioni inerenti al problema sono state già riempite di seguito. Si "
    1901119049"prega di includere la procedura per riprodurre l''errore e di fornire il "
    1901219050"maggior numero di dettagli possibile."
     
    1902219060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
    1902319061msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    19024 msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
     19062msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
    1902519063
    1902619064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
    1902719065msgid "You have encountered a bug in JOSM"
    19028 msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
     19066msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
    1902919067
    1903019068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
     
    1904719085msgstr ""
    1904819086"<html>Fallita l''autenticazione al server OSM ''{0}''.<br>Si sta utilizzando "
    19049 "OAuth per l''autenticazione, però al momento non è stato configurato "
     19087"OAuth per l''autenticazione, però al momento non è stato configurato "
    1905019088"alcun<br>token di accesso.<br>Si prega di aprire la finestra delle "
    1905119089"preferenze e di generare o inserire un token di accesso.</html>"
     
    1906919107"html>"
    1907019108msgstr ""
    19071 "<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset "
    19072 "usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>"
     19109"<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset "
     19110"usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>"
    1907319111
    1907419112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
     
    1910019138"agree, but you must view them.</html>"
    1910119139msgstr ""
    19102 "<html>Il tuo accesso alle API è momentaneamente sospeso.<br>Si prega di "
     19140"<html>Il tuo accesso alle API è momentaneamente sospeso.<br>Si prega di "
    1910319141"accedere all''interfaccia web per consultare le condizioni di utilizzo."
    19104 "<br>Non è necessario aderire, ma è obbligatorio consultarle.</html>"
     19142"<br>Non è necessario aderire, ma è obbligatorio consultarle.</html>"
    1910519143
    1910619144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:153
     
    1912219160msgstr ""
    1912319161"<html>E'' faliita l''autorizzazione al server OSM con il token OAuth "
    19124 "''''{0}''''.<br>Il token non è autorizzato ad accedere alla risorsa "
     19162"''''{0}''''.<br>Il token non è autorizzato ad accedere alla risorsa "
    1912519163"protetta<br>''''{1}''''.<br>Si prega di aprire la finestra delle preferenze "
    1912619164"ed ottenere un altro token OAuth.</html>"
     
    1913319171msgstr ""
    1913419172"<html>E'' scaduto il tempo per la comunicazione con il server OSM ''{0}''. "
    19135 "Si prega di riprovare più tardi.</html>"
     19173"Si prega di riprovare più tardi.</html>"
    1913619174
    1913719175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:203
     
    1915819196msgstr ""
    1915919197"<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
    19160 "strong><br>perché è stato già chiuso.</html>"
     19198"strong><br>perché è stato già chiuso.</html>"
    1916119199
    1916219200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:249
     
    1916719205msgstr ""
    1916819206"<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
    19169 "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
     19207"strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
    1917019208
    1917119209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:258
     
    1917519213"(untranslated):<br>{0}</html>"
    1917619214msgstr ""
    19177 "<html>Il server riporta che è stato rilevato un conflitto.<br>Messaggio di "
     19215"<html>Il server riporta che è stato rilevato un conflitto.<br>Messaggio di "
    1917819216"errore (non tradotto):<br>{0}</html>"
    1917919217
    1918019218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:264
    1918119219msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
    19182 msgstr "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.</html>"
     19220msgstr "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.</html>"
    1918319221
    1918419222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:279
     
    1918919227msgstr ""
    1919019228"<html>Fallito il caricamento sul gruppo di modifiche <strong>{0}</"
    19191 "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
     19229"strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
    1919219230
    1919319231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:319
     
    1919919237msgstr ""
    1920019238"<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
    19201 "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto al "
    19202 "fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è stata "
     19239"remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto al "
     19240"fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è stata "
    1920319241"caricata da ''''{1}''''.</html>"
    1920419242
     
    1922819266"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
    1922919267msgstr ""
    19230 "<html>E'' fallito lo scaricamento dei dati. Il loro formato non è "
    19231 "supportato, è mal-formato, e/o inconsistente.<br><br>Dettagli (non "
     19268"<html>E'' fallito lo scaricamento dei dati. Il loro formato non è "
     19269"supportato, è mal-formato, e/o inconsistente.<br><br>Dettagli (non "
    1923219270"tradotti): {0}</html>"
    1923319271
     
    1923919277msgstr ""
    1924019278"<html>Il server OSM<br>''''{0}''''<br>ha riportato un errore interno al "
    19241 "server.<br>Solitamente questo è un problema temporaneo. Riprovare più tardi."
     19279"server.<br>Solitamente questo è un problema temporaneo. Riprovare più tardi."
    1924219280"</html>"
    1924319281
     
    1925319291"community."
    1925419292msgstr ""
    19255 "La zona che si è tentato di scaricare è troppo estesa oppure la propria "
    19256 "richiesta è stata troppo grande.<br>Richiedere una zona meno ampia oppure "
    19257 "utilizzare un file di esportazione messo a disposizione dalla comunità di "
     19293"La zona che si è tentato di scaricare è troppo estesa oppure la propria "
     19294"richiesta è stata troppo grande.<br>Richiedere una zona meno ampia oppure "
     19295"utilizzare un file di esportazione messo a disposizione dalla comunità di "
    1925819296"OSM."
    1925919297
     
    1927119309"check the server''s address ''{0}'' for typos."
    1927219310msgstr ""
    19273 "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
     19311"Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
    1927419312"tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
    1927519313"esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non valido "
     
    1928519323msgstr ""
    1928619324"<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
    19287 "<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere risolto. <br>Controllare "
     19325"<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere risolto. <br>Controllare "
    1928819326"l''indirizzo URL delle API nelle proprie preferenze e la propria connessione "
    1928919327"ad internet.</html>"
     
    1929719335"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
    1929819336msgstr ""
    19299 "<html>Il server segnala che un oggetto è stato eliminato.<br><strong>Il "
    19300 "caricamento è fallito</strong> se si è tentato di aggiornare o eliminare "
    19301 "questo oggetto.<br> <strong>Lo scaricamento è fallito</strong> se si è "
    19302 "tentato di scaricare questo oggetto.<br><br>Il messaggio d''errore è:<br>{0}"
     19337"<html>Il server segnala che un oggetto è stato eliminato.<br><strong>Il "
     19338"caricamento è fallito</strong> se si è tentato di aggiornare o eliminare "
     19339"questo oggetto.<br> <strong>Lo scaricamento è fallito</strong> se si è "
     19340"tentato di scaricare questo oggetto.<br><br>Il messaggio d''errore è:<br>{0}"
    1930319341"</html>"
    1930419342
    19305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:607
     19343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:610
    1930619344#, java-format
    1930719345msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     
    1931619354"problem. JOSM will stop working."
    1931719355msgstr ""
    19318 "Errore grave: non è stato possibile trovare l''immagine ''{0}''. Questo è un "
    19319 "serio problema di configurazione. JOSM terminerà di funzionare."
     19356"Errore grave: non è stato possibile trovare l''immagine ''{0}''. Questo è un "
     19357"serio problema di configurazione. JOSM terminerà di funzionare."
    1932019358
    1932119359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:197
     
    1932319361msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
    1932419362msgstr ""
    19325 "Attenzione: fallita la gestione del file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: "
     19363"Attenzione: fallita la gestione del file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: "
    1932619364"{1}"
    1932719365
     
    1933319371"was: {1}"
    1933419372msgstr ""
    19335 "Attenzione: è fallito l''accesso alla cartella ''{0}'' per ragioni di "
    19336 "sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
     19373"Attenzione: è fallito l''accesso alla cartella ''{0}'' per ragioni di "
     19374"sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
    1933719375
    1933819376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
     
    1935019388"platform first."
    1935119389msgstr ""
    19352 "Fallita l'apertura dell'indirizzo URL. Non è stata selezionata ancora alcuna "
     19390"Fallita l'apertura dell'indirizzo URL. Non è stata selezionata ancora alcuna "
    1935319391"piattaforma. Si prega prima di selezionarne una."
    1935419392
     
    1937419412msgstr ""
    1937519413"L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione "
    19376 "''{1}'' ({2}) è fallita\n"
    19377 "perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
     19414"''{1}'' ({2}) è fallita\n"
     19415"perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
    1937819416"\n"
    1937919417
     
    1938319421"\n"
    1938419422msgstr ""
    19385 "Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
     19423"Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
    1938619424"\n"
    1938719425
     
    1940619444msgstr ""
    1940719445"Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
    19408 "L''eccezione è stata: {1}"
     19446"L''eccezione è stata: {1}"
    1940919447
    1941019448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
     
    1941619454msgstr ""
    1941719455"Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}'''' per "
    19418 "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
     19456"ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
    1941919457
    1942019458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
     
    1942419462"geometry from preferences."
    1942519463msgstr ""
    19426 "La preferenza con chiave ''{0}'' non include ''{1}''. Non è possibile "
     19464"La preferenza con chiave ''{0}'' non include ''{1}''. Non è possibile "
    1942719465"ripristinare le dimensioni e la posizione della finestra dalle preferenze."
    1942819466
     
    1943419472msgstr ""
    1943519473"La preferenza con chiave ''{0}'' non fornisce un valore intero per ''{1}''. "
    19436 "Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare le dimensioni e la posizione "
     19474"Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare le dimensioni e la posizione "
    1943719475"della finestra dalle preferenze."
    1943819476
     
    1944319481"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
    1944419482msgstr ""
    19445 "Non è stato possibile analizzare il campo ''{1}'' nella preferenza con "
    19446 "chiave ''{0}''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile ripristinare le "
     19483"Non è stato possibile analizzare il campo ''{1}'' nella preferenza con "
     19484"chiave ''{0}''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile ripristinare le "
    1944719485"dimensioni e la posizione della finestra dalle preferenze."
    1944819486
     
    1945319491"from preferences."
    1945419492msgstr ""
    19455 "La preferenza con chiave ''{0}'' non esiste. Non è possibile ripristinare le "
     19493"La preferenza con chiave ''{0}'' non esiste. Non è possibile ripristinare le "
    1945619494"dimensioni e la posizione della finestra dalle preferenze."
    1945719495
     
    1947219510"area, or use planet.osm"
    1947319511msgstr ""
    19474 "Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
     19512"Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
    1947519513"richiesta di minori dimensioni oppure usare il file planet.osm"
    1947619514
     
    1948619524"request a smaller area, or use planet.osm"
    1948719525msgstr ""
    19488 "La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
     19526"La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
    1948919527"ampia. Effettuare una richiesta di minori dimensioni oppure usare il file "
    1949019528"planet.osm"
     
    1949819536#: build/specialmessages.java:12
    1949919537msgid "could not get audio input stream from input URL"
    19500 msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall''URL di ingresso"
     19538msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall''URL di ingresso"
    1950119539
    1950219540#. Java message loading audio data
     
    1951519553#: build/specialmessages.java:15
    1951619554msgid "town"
    19517 msgstr "città"
     19555msgstr "città"
    1951819556
    1951919557#. Landuse type used in multipolygons
     
    1961119649msgctxt "Place type"
    1961219650msgid "city"
    19613 msgstr "città (> 100.000 abitanti)"
     19651msgstr "città (> 100.000 abitanti)"
    1961419652
    1961519653#. relation place type
     
    1961719655msgctxt "Place type"
    1961819656msgid "locality"
    19619 msgstr "località non abitata"
     19657msgstr "località non abitata"
    1962019658
    1962119659#. relation place type
     
    1962919667msgctxt "Place type"
    1963019668msgid "town"
    19631 msgstr "città (10.000-100.000 abitanti)"
     19669msgstr "città (10.000-100.000 abitanti)"
    1963219670
    1963319671#. relation place type
     
    1987719915#: build/specialmessages.java:94
    1987819916msgid "Hue:"
    19879 msgstr "Tonalità:"
     19917msgstr "Tonalità:"
    1988019918
    1988119919#. Strings in GTK ColorChooser
     
    1990119939msgstr ""
    1990219940"Raggruppa gli inserimenti per le interpolazioni degli indirizzi in una unica "
    19903 "finestra, e fornisce una funzionalità per generare automaticamente da un "
     19941"finestra, e fornisce una funzionalità per generare automaticamente da un "
    1990419942"percorso dei nodi indipendenti per i numeri civici."
    1990519943
     
    2009720135"quicken the editing process."
    2009820136msgstr ""
    20099 "Può essere utile per migliorare l''accuratezza dei percorsi esistenti. "
    20100 "L''idea di questa estensione è quella di sostituire il trascinamento dei "
     20137"Può essere utile per migliorare l''accuratezza dei percorsi esistenti. "
     20138"L''idea di questa estensione è quella di sostituire il trascinamento dei "
    2010120139"nodi con i click del mouse per velocizzare il processo di modifica."
    2010220140
     
    2014520183"this plugin."
    2014620184msgstr ""
     20185"L''estensione MapDust visualizza il resoconto dei problemi MapDust "
     20186"sulla       mappa. Puoi creare, chiudere, invalidare, riaprire e "
     20187"commentare        il resoconto dei problemi utilizzando questa estensione."
    2014720188
    2014820189#. Plugin measurement
     
    2015420195msgstr ""
    2015520196"Fornisce una finestra di misurazione ed un livello per misurare le lunghezze "
    20156 "e gli angoli dei segmenti, nonché l'area inclusa da un percorso chiuso "
     20197"e gli angoli dei segmenti, nonché l'area inclusa da un percorso chiuso "
    2015720198"(semplice), e crea dei percorsi di misurazione (che possono essere importati "
    2015820199"da un livello gps)."
     
    2028220323msgstr ""
    2028320324"Estensione per l'etichettatura di oggetti basata su una selezione di segnali "
    20284 "stradali. La finestra può essere aperta cliccando su una piccola icona "
    20285 "posizionata nell'angolo superiore destro del pannello delle proprietà. Paesi "
     20325"stradali. La finestra può essere aperta cliccando su una piccola icona "
     20326"posizionata nell'angolo superiore destro del pannello delle proprietà. Paesi "
    2028620327"per cui le preimpostazioni sono disponibili: Germania."
    2028720328
     
    2030720348"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
    2030820349msgstr ""
    20309 "Semplifica l''area eliminando i nodi su angoli molto ottusi. Questo può "
     20350"Semplifica l''area eliminando i nodi su angoli molto ottusi. Questo può "
    2031020351"essere limitato dalla dimensione massima dell''area rimossa. Calcola anche "
    2031120352"la media dei nodi vicini."
     
    2033620377"Aggiunge un tester di etichette preimpostate al menu di aiuto, con lo scopo "
    2033720378"di aiutare lo sviluppo di etichette preimpostate (anteprima veloce della "
    20338 "finestra che apparirà). Si può avviare il file jar anche in modo "
     20379"finestra che apparirà). Si può avviare il file jar anche in modo "
    2033920380"indipendente."
    2034020381
     
    2040720448"objects."
    2040820449msgstr ""
    20409 "(Questa estensione è al momento ancora in sviluppo!!!) Collega e sincronizza "
     20450"(Questa estensione è al momento ancora in sviluppo!!!) Collega e sincronizza "
    2041020451"un video geo-referenziato con un tracciato GPS, per utilizzarlo "
    2041120452"nell''identificazione di oggetti visibili."
     
    2041820459msgstr ""
    2041920460"Supporta lo scaricamento delle mappe scansionate e tassellate da walking-"
    20420 "papers.org. Questa estensione è ancora in fase di sviluppo e può contenere "
     20461"papers.org. Questa estensione è ancora in fase di sviluppo e può contenere "
    2042120462"qualche errore."
    2042220463
     
    2065920700#: build/trans_presets.java:1355
    2066020701msgid "Max. speed (km/h)"
    20661 msgstr "Velocità massima (km/h)"
     20702msgstr "Velocità massima (km/h)"
    2066220703
    2066320704#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
     
    2135721398#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:1354
    2135821399msgid "cobblestone"
    21359 msgstr "ciottoli (pavé)"
     21400msgstr "ciottoli (pavé)"
    2136021401
    2136121402#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
     
    2192221963#: build/trans_presets.java:435
    2192321964msgid "Transport mode restrictions"
    21924 msgstr "Divieti alla modalità di trasporto"
     21965msgstr "Divieti alla modalità di trasporto"
    2192521966
    2192621967#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access"
     
    2252422565#: build/trans_presets.java:453
    2252522566msgid "Min. speed (km/h)"
    22526 msgstr "Velocità minima (km/h)"
     22567msgstr "Velocità minima (km/h)"
    2252722568
    2252822569#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
     
    2290922950msgstr ""
    2291022951"Sentiero interamente ben evidente e ben percorribile. A tratti ripido. "
    22911 "Possibilità di pericolo di cadute."
    22912 
    22913 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
     22952"Possibilità di pericolo di cadute."
     22953
     22954#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult‘ exposed hiking trail" short description
    2291422955#: build/trans_presets.java:550
    2291522956msgid ""
     
    2291822959"jagged rocks"
    2291922960msgstr ""
    22920 "Possibilità di passaggi esposti, agevolati da funi, catene o scale a pioli. "
     22961"Possibilità di passaggi esposti, agevolati da funi, catene o scale a pioli. "
    2292122962"Potrebbe essere necessario l''uso delle mani per l''equilibrio. A tratti "
    2292222963"esposto, con pericolo di caduta. Facili ghiaioni, ghiacciai privi di neve, "
    2292322964"roccette."
    2292422965
    22925 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
     22966#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult‘ exposed‘ steep alpine trail" short description
    2292622967#: build/trans_presets.java:551
    2292722968msgid ""
     
    2292922970"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
    2293022971msgstr ""
    22931 "Traccia di sentiero poco evidente. In certi punti è necessario l''uso delle "
     22972"Traccia di sentiero poco evidente. In certi punti è necessario l''uso delle "
    2293222973"mani per avanzare. Terreno piuttosto esposto, pendii erbosi instabili, "
    2293322974"roccette. Ghiacciai e nevai con pericolo di scivolare."
     
    2295722998#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
    2295822999msgid "Visibility"
    22959 msgstr "Visibilità"
     23000msgstr "Visibilità"
    2296023001
    2296123002#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
     
    2310723148#: build/trans_presets.java:700
    2310823149msgid "Amount of Steps"
    23109 msgstr "Quantità di gradini"
     23150msgstr "Quantità di gradini"
    2311023151
    2311123152#. </optional>
     
    2353723578#: build/trans_presets.java:796
    2353823579msgid "Speed Camera"
    23539 msgstr "Rilevatore di velocità"
     23580msgstr "Rilevatore di velocità"
    2354023581
    2354123582#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
     
    2453424575#: build/trans_presets.java:1335 build/trans_presets.java:1364
    2453524576msgid "spur"
    24536 msgstr "tratto per una società o ente"
     24577msgstr "tratto per una società o ente"
    2453724578
    2453824579#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
     
    2497825019#: build/trans_presets.java:1450
    2497925020msgid "Capacity (overall)"
    24980 msgstr "Capacità (totale)"
     25021msgstr "Capacità (totale)"
    2498125022
    2498225023#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
     
    2499825039#: build/trans_presets.java:1454
    2499925040msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
    25000 msgstr "Vedere il Wiki per un''altra capacità:[tipi]=*."
     25041msgstr "Vedere il Wiki per un''altra capacità:[tipi]=*."
    2500125042
    2500225043#. <separator/>
     
    2597826019#: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:1590
    2597926020msgid "Capacity"
    25980 msgstr "Capacità"
     26021msgstr "Capacità"
    2598126022
    2598226023#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
     
    2605726098#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2605826099#: build/trans_presets.java:1573
    26059 msgid "GTÜ"
    26060 msgstr "GTÜ"
     26100msgid "GTÜ"
     26101msgstr "GTÜ"
    2606126102
    2606226103#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
     
    2606726108#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2606826109#: build/trans_presets.java:1573
    26069 msgid "TÜV"
    26070 msgstr "TÜV"
     26110msgid "TÜV"
     26111msgstr "TÜV"
    2607126112
    2607226113#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
     
    2610426145#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
    2610526146#: build/trans_presets.java:1598
    26106 #, fuzzy
    2610726147msgid "Bicycles are sold"
    26108 msgstr "Biciclette"
     26148msgstr "Vendita biciclette"
    2610926149
    2611026150#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Second-hand bicycles are sold"
    2611126151#: build/trans_presets.java:1599
    2611226152msgid "Second-hand bicycles are sold"
    26113 msgstr ""
     26153msgstr "Vendita biciclette usate"
    2611426154
    2611526155#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are repaired"
    2611626156#: build/trans_presets.java:1600
    2611726157msgid "Bicycles are repaired"
    26118 msgstr ""
     26158msgstr "Riparazione biciclette"
    2611926159
    2612026160#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are rented"
    2612126161#: build/trans_presets.java:1601
    2612226162msgid "Bicycles are rented"
    26123 msgstr ""
     26163msgstr "Noleggio biciclette"
    2612426164
    2612526165#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
    2612626166#: build/trans_presets.java:1602
    26127 #, fuzzy
    2612826167msgid "Free bicycle pump"
    26129 msgstr "mappa ciclistica"
     26168msgstr "Pompa per biciclette gratuita"
    2613026169
    2613126170#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
     
    2613326172msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
    2613426173msgstr ""
     26174"Strumenti per la riparazione fai-da-te (può essere una cooperativa "
     26175"ciclistica)"
    2613526176
    2613626177#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are washed (for a fee)"
    2613726178#: build/trans_presets.java:1604
    2613826179msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
    26139 msgstr ""
     26180msgstr "Lavaggio biciclette (a pagamento)"
    2614026181
    2614126182#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
     
    2636226403#: build/trans_presets.java:1713 build/trans_presets.java:3658
    2636326404msgid "Account or loyalty cards"
    26364 msgstr "Conto o carta fedeltà"
     26405msgstr "Conto o carta fedeltà"
    2636526406
    2636626407#. item "Taxi"
     
    2723227273#: build/trans_presets.java:2115
    2723327274msgid "city"
    27234 msgstr "città"
     27275msgstr "città"
    2723527276
    2723627277#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
     
    2724527286#: build/trans_presets.java:2176
    2724627287msgid "Closer Description"
    27247 msgstr "Descrizione più specifica"
     27288msgstr "Descrizione più specifica"
    2724827289
    2724927290#. <space />
     
    2729327334#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2147
    2729427335msgid "... other transportation modes possible"
    27295 msgstr "... altre modalità di trasporto possibili"
     27336msgstr "... altre modalità di trasporto possibili"
    2729627337
    2729727338#. item "Tourism/Information Board"
     
    2802028061#: build/trans_presets.java:2394
    2802128062msgid "University"
    28022 msgstr "Università"
     28063msgstr "Università"
    2802328064
    2802428065#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
     
    2802628067#: build/trans_presets.java:2396
    2802728068msgid "Edit University"
    28028 msgstr "Modifica Università"
     28069msgstr "Modifica Università"
    2802928070
    2803028071#. item "Education/College"
     
    2827128312#: build/trans_presets.java:2519
    2827228313msgid "Visibility/readability"
    28273 msgstr "Visibilità/leggibilità"
     28314msgstr "Visibilità/leggibilità"
    2827428315
    2827528316#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
     
    2828628327#: build/trans_presets.java:2519
    2828728328msgid "(more than 20m)"
    28288 msgstr "(più di 20m)"
     28329msgstr "(più di 20m)"
    2828928330
    2829028331#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
     
    2830628347#: build/trans_presets.java:2523
    2830728348msgid "Shows humidity"
    28308 msgstr "Visualizza l''umidità"
     28349msgstr "Visualizza l''umidità"
    2830928350
    2831028351#. </optional>
     
    2850028541#: build/trans_presets.java:2551
    2850128542msgid "Amount of Seats"
    28502 msgstr "Quantità di posti"
     28543msgstr "Quantità di posti"
    2850328544
    2850428545#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
     
    2995029991#: build/trans_presets.java:2736
    2995129992msgid "Difficulty"
    29952 msgstr "Difficoltà"
     29993msgstr "Difficoltà"
    2995329994
    2995429995#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
     
    3051630557#: build/trans_presets.java:2994
    3051730558msgid "Depth in meters"
    30518 msgstr "Profondità in metri"
     30559msgstr "Profondità in metri"
    3051930560
    3052030561#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
     
    3094730988#: build/trans_presets.java:3133
    3094830989msgid "Power Tower"
    30949 msgstr "Pilone (elettricità)"
     30990msgstr "Pilone (elettricità)"
    3095030991
    3095130992#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
     
    3095630997#: build/trans_presets.java:3138
    3095730998msgid "Edit Power Tower"
    30958 msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
     30999msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
    3095931000
    3096031001#. <key key="power" value="tower" />
     
    3101431055#: build/trans_presets.java:3158
    3101531056msgid "Amount of Cables"
    31016 msgstr "Quantità di cavi"
     31057msgstr "Quantità di cavi"
    3101731058
    3101831059#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
     
    3198532026#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
    3198632027msgid "City"
    31987 msgstr "Città"
     32028msgstr "Città"
    3198832029
    3198932030#. item "Places/City" label "Edit City"
    3199032031#: build/trans_presets.java:3732
    3199132032msgid "Edit City"
    31992 msgstr "Modifica città"
     32033msgstr "Modifica città"
    3199332034
    3199432035#. item "Places/Town"
     
    3203832079#: build/trans_presets.java:3769
    3203932080msgid "Locality"
    32040 msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
     32081msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
    3204132082
    3204232083#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
     
    3204432085#: build/trans_presets.java:3771
    3204532086msgid "Edit Locality"
    32046 msgstr "Modifica località (luogo con nome, non popolato)"
     32087msgstr "Modifica località (luogo con nome, non popolato)"
    3204732088
    3204832089#. item "Geography/Peak"
     
    3256632607#: build/trans_presets.java:4069
    3256732608msgid "City name"
    32568 msgstr "Nome città"
     32609msgstr "Nome città"
    3256932610
    3257032611#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
     
    3426534306#: build/trans_style.java:1288
    3426634307msgid "power"
    34267 msgstr "elettricità"
     34308msgstr "elettricità"
    3426834309
    3426934310#. </rule>
     
    3641736458#: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
    3641836459msgid "maxspeed used for footway"
    36419 msgstr "velocità massima per footway"
     36460msgstr "velocità massima per footway"
    3642036461
    3642136462#. *    : W : layer == /\+.
     
    3649736538msgstr "PNV"
    3649836539
     36540#. tms:http://b.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde
     36541#: build/trans_wms.java:11
     36542#, fuzzy
     36543msgid "German Style"
     36544msgstr "Stile interno"
     36545
    3649936546#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
    36500 #: build/trans_wms.java:11
     36547#: build/trans_wms.java:12
    3650136548msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    3650236549msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
    3650336550
    3650436551#. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/
    36505 #: build/trans_wms.java:12
     36552#: build/trans_wms.java:13
    3650636553msgid "Hike & Bike"
    3650736554msgstr "Hike & Bike"
    3650836555
    3650936556#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
    36510 #: build/trans_wms.java:13
     36557#: build/trans_wms.java:14
    3651136558msgid "Sorbische Karte"
    3651236559msgstr "Sorbische Karte"
    3651336560
    3651436561#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
    36515 #: build/trans_wms.java:14
     36562#: build/trans_wms.java:15
    3651636563msgid "Deutsche Karte"
    3651736564msgstr "Deutsche Karte"
    3651836565
    3651936566#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    36520 #: build/trans_wms.java:15
     36567#: build/trans_wms.java:16
    3652136568msgid "Geoimage.at"
    3652236569msgstr "Geoimage.at"
    3652336570
    3652436571#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    36525 #: build/trans_wms.java:16
     36572#: build/trans_wms.java:17
    3652636573msgid "MSR Maps Topo"
    3652736574msgstr "MSR Maps Topo"
    3652836575
    3652936576#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    36530 #: build/trans_wms.java:17
     36577#: build/trans_wms.java:18
    3653136578msgid "MSR Maps Urban"
    3653236579msgstr "MSR Maps Urban"
    3653336580
    3653436581#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
    36535 #: build/trans_wms.java:18
     36582#: build/trans_wms.java:19
    3653636583msgid "Czech CUZK:KM"
    3653736584msgstr "Czech CUZK:KM"
    3653836585
    3653936586#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
    36540 #: build/trans_wms.java:19
     36587#: build/trans_wms.java:20
    3654136588msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
    3654236589msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO"
    3654336590
    3654436591#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
    36545 #: build/trans_wms.java:20
     36592#: build/trans_wms.java:21
    3654636593msgid "NPE Maps"
    3654736594msgstr "Mappe NPE"
    3654836595
    3654936596#. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
    36550 #: build/trans_wms.java:21
     36597#: build/trans_wms.java:22
    3655136598msgid "NPE Maps (Tim)"
    3655236599msgstr "Mappe NPE (Tim)"
    3655336600
    3655436601#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
    36555 #: build/trans_wms.java:22
     36602#: build/trans_wms.java:23
    3655636603msgid "7th Series (OS7)"
    3655736604msgstr "7a Serie (OS7)"
    3655836605
    3655936606#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36560 #: build/trans_wms.java:23
     36607#: build/trans_wms.java:24
    3656136608msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
    3656236609msgstr "MLIT Giappone (ORTHO)"
    3656336610
    3656436611#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36565 #: build/trans_wms.java:24
     36612#: build/trans_wms.java:25
    3656636613msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
    3656736614msgstr "MLIT Giappone (ORTHO01)"
    3656836615
    3656936616#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36570 #: build/trans_wms.java:25
     36617#: build/trans_wms.java:26
    3657136618msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
    3657236619msgstr "MLIT Giappone (ORTHO02)"
    3657336620
    3657436621#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    36575 #: build/trans_wms.java:26
     36622#: build/trans_wms.java:27
    3657636623msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
    3657736624msgstr "MLIT Giappone (ORTHO03)"
    3657836625
    3657936626#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
    36580 #: build/trans_wms.java:27
     36627#: build/trans_wms.java:28
    3658136628msgid "Lodi - Italy"
    3658236629msgstr "Lodi - Italia"
    3658336630
    3658436631#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
    36585 #: build/trans_wms.java:28
     36632#: build/trans_wms.java:29
    3658636633msgid "Sicily - Italy"
    3658736634msgstr "Sicilia - Italia"
    3658836635
    3658936636#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
    36590 #: build/trans_wms.java:29
     36637#: build/trans_wms.java:30
    3659136638msgid "PCN 2006 - Italy"
    3659236639msgstr "PCN 2006 - Italia"
    3659336640
    3659436641#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
    36595 #: build/trans_wms.java:30
     36642#: build/trans_wms.java:31
    3659636643msgid "SPOTMaps (France)"
    3659736644msgstr "SPOTMaps (Francia)"
    3659836645
    3659936646#. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
    36600 #: build/trans_wms.java:31
     36647#: build/trans_wms.java:32
    3660136648msgid "PNOA Spain"
    3660236649msgstr "PNOA Spagna"
    3660336650
    3660436651#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    36605 #: build/trans_wms.java:32
     36652#: build/trans_wms.java:33
    3660636653msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    3660736654msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"
    3660836655
    3660936656#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    36610 #: build/trans_wms.java:33
     36657#: build/trans_wms.java:34
    3661136658msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    3661236659msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"
    3661336660
    3661436661#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    36615 #: build/trans_wms.java:34
     36662#: build/trans_wms.java:35
    3661636663msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    3661736664msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"
    3661836665
    3661936666#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    36620 #: build/trans_wms.java:35
     36667#: build/trans_wms.java:36
    3662136668msgid "Fugro (Denmark)"
    3662236669msgstr "Fugro (Danimarca)"
    3662336670
    3662436671#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
    36625 #: build/trans_wms.java:36
     36672#: build/trans_wms.java:37
    3662636673msgid "Stevns (Denmark)"
    3662736674msgstr "Stevns (Danimarca)"
    3662836675
    3662936676#. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines
    36630 #: build/trans_wms.java:37
     36677#: build/trans_wms.java:38
    3663136678msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
    3663236679msgstr "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
     
    3675236799msgstr ""
    3675336800"Costruisce una griglia di percorsi prendendo in considerazione due esistenti "
    36754 "composti da più nodi ed aventi un nodo in comune"
     36801"composti da più nodi ed aventi un nodo in comune"
    3675536802
    3675636803#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
     
    3683936886msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
    3684036887msgstr ""
    36841 "Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
     36888"Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
    3684236889
    3684336890#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
     
    3690436951#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
    3690536952msgid "No description provided. Please provide some description."
    36906 msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
     36953msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
    3690736954
    3690836955#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
     
    3698837035msgstr ""
    3698937036"Premere Invio per semplificare o salvare, Ctrl-Invio per salvare assieme "
    36990 "alle etichette, Su/Giù per regolare la semplificazione"
     37037"alle etichette, Su/Giù per regolare la semplificazione"
    3699137038
    3699237039#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57
     
    3700637053#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:99
    3700737054msgid "Fast drawing mode"
    37008 msgstr "Modalità di disegno veloce"
     37055msgstr "Modalità di disegno veloce"
    3700937056
    3701037057#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:292
     
    3707537122#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
    3707637123msgid "Address has no city"
    37077 msgstr "L''indirizzo non ha una città"
     37124msgstr "L''indirizzo non ha una città"
    3707837125
    3707937126#. TODO: Add guess for country
     
    3716337210msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
    3716437211msgstr ""
    37165 "Converte tutte le possibilità nei valori corrispondenti delle etichette."
     37212"Converte tutte le possibilità nei valori corrispondenti delle etichette."
    3716637213
    3716737214#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
     
    3721137258#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
    3721237259msgid "Guess"
    37213 msgstr "Possibilità"
     37260msgstr "Possibilità"
    3721437261
    3721537262#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
     
    3724837295#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
    3724937296msgid "Layer Properties"
    37250 msgstr "Proprietà del livello"
     37297msgstr "Proprietà del livello"
    3725137298
    3725237299#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
     
    3726837315#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101
    3726937316msgid "Improve Way Accuracy mode"
    37270 msgstr "Modalità di miglioramento dell''accuratezza dei percorsi"
     37317msgstr "Modalità di miglioramento dell''accuratezza dei percorsi"
    3727137318
    3727237319#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
     
    3728037327#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:189
    3728137328msgid "Select a way that you want to make more accurate."
    37282 msgstr "Selezionare un percorso che si desidera rendere più accurato."
     37329msgstr "Selezionare un percorso che si desidera rendere più accurato."
    3728337330
    3728437331#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:192
     
    3730637353msgstr[1] "Aggiungi e un nuovo nodo ai {0} percorsi"
    3730737354
    37308 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80
    37309 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     37355#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
     37356#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    3731037357msgid "Edit opening hours"
    3731137358msgstr "Modifica orari di apertura"
    3731237359
    37313 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:81
     37360#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
    3731437361msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
    3731537362msgstr ""
     
    3731737364"interfaccia grafica"
    3731837365
    37319 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188
     37366#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
    3732037367msgid "edit existing tag"
    3732137368msgstr "modifica etichetta esistente"
    3732237369
    37323 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
     37370#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
    3732437371msgid "edit new tag"
    3732537372msgstr "modifica nuova etichetta"
    3732637373
    37327 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251
     37374#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
     37375msgid "Display clock in 12h mode."
     37376msgstr ""
     37377
     37378#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
    3732837379msgid "Choose key"
    3732937380msgstr "Scegli la chiave"
    3733037381
    37331 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:83
     37382#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
    3733237383#, java-format
    3733337384msgid "apply {0}"
     
    3733537386
    3733637387#. TODO focus on the valueField
    37337 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:153
     37388#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
    3733837389msgid "There is something wrong in the value near:"
    3733937390msgstr "E'' presente qualche errore nel valore vicino a:"
    3734037391
    37341 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:156
     37392#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
    3734237393#, java-format
    3734337394msgid "Info: {0}"
    3734437395msgstr "Informazioni: {0}"
    3734537396
    37346 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
     37397#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
    3734737398msgid "Correct the value manually and than press Enter."
    3734837399msgstr "Correggi il valore manualmente e quindi premi Invio."
    3734937400
    37350 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:159
     37401#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
    3735137402msgid "Error in timeformat"
    3735237403msgstr "Errore nel formato dell''orario"
     
    3743037481#, java-format
    3743137482msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
    37432 msgstr "Assocerà {0} nodi supplementari per i numeri civici"
     37483msgstr "Assocerà {0} nodi supplementari per i numeri civici"
    3743337484
    3743437485#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
    3743537486msgid "City:"
    37436 msgstr "Città:"
     37487msgstr "Città:"
    3743737488
    3743837489#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
     
    3755237603#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
    3755337604msgid "Align Ways mode"
    37554 msgstr "Modalità di allineamento percorsi"
     37605msgstr "Modalità di allineamento percorsi"
    3755537606
    3755637607#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
     
    3756937620"Please choose a different segment to be aligned."
    3757037621msgstr ""
    37571 "Il segmento da allineare non può essere lo stesso del segmento di "
     37622"Il segmento da allineare non può essere lo stesso del segmento di "
    3757237623"riferimento.\n"
    3757337624"Si prega di selezionare un segmento da allineare differente."
     
    3758337634"Please choose a different reference segment."
    3758437635msgstr ""
    37585 "Il segmento di riferimento non può essere lo stesso del segmento da "
     37636"Il segmento di riferimento non può essere lo stesso del segmento da "
    3758637637"allineare.\n"
    3758737638"Si prega di selezionare un segmento di riferimento differente."
     
    3763037681"<html>\n"
    3763137682"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays ti "
    37632 "aiuterà\n"
     37683"aiuterà\n"
    3763337684"ad allineare due segmenti di percorso. Questo potrebbe essere utile ad "
    3763437685"esempio\n"
     
    3766037711"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
    3766137712"<ul>\n"
    37662 "<li><b>Seleziona un segmento di riferimento.</b> Questo si può fare facendo "
     37713"<li><b>Seleziona un segmento di riferimento.</b> Questo si può fare facendo "
    3766337714"<b><i><span style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>\n"
    37664 "su un segmento. L'altro segmento da allineare diventerà parallelo\n"
     37715"su un segmento. L'altro segmento da allineare diventerà parallelo\n"
    3766537716"a questo. </li>\n"
    3766637717"</ul>\n"
     
    3768937740"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
    3769037741"<ul>\n"
    37691 "  <li><b>Seleziona il segmento da allineare.</b> Questo si può fare "
     37742"  <li><b>Seleziona il segmento da allineare.</b> Questo si può fare "
    3769237743"semplicemente <b><i><span style=\"color:green\">cliccando</span></i></b> su "
    3769337744"un segmento differente. \n"
    37694 "Il punto di rotazione sarà impostato in modo predefinito nel centro del "
     37745"Il punto di rotazione sarà impostato in modo predefinito nel centro del "
    3769537746"segmento.\n"
    3769637747"  </li>\n"
     
    3772037771"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
    3772137772"<ul>\n"
    37722 "  <li>Eventualmente <b>si può modificare il punto di rotazione</b>. Per "
     37773"  <li>Eventualmente <b>si può modificare il punto di rotazione</b>. Per "
    3772337774"rendere parallelo il segmento di riferimento con il segmento da allineare, "
    37724 "quest''ultimo ruoterà attorno a questo punto. Si possono selezionare le due "
    37725 "estremità oppure il centro del segmento <b><i><span style=\"color:green"
     37775"quest''ultimo ruoterà attorno a questo punto. Si possono selezionare le due "
     37776"estremità oppure il centro del segmento <b><i><span style=\"color:green"
    3772637777"\">cliccando</span></i></b> nelle vicinanze. \n"
    3772737778"  </li>\n"
     
    3775737808"<html>\n"
    3775837809"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
    37759 "<b>Ultimo consiglio:</b> Volendo c''è un metodo semplice per lavorare sulla "
     37810"<b>Ultimo consiglio:</b> Volendo c''è un metodo semplice per lavorare sulla "
    3776037811"selezione corrente: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></"
    3776137812"b> su un qualsiasi punto della mappa.\n"
     
    3779437845#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
    3779537846msgid "Big buildings mode"
    37796 msgstr "Modalità grandi edifici"
     37847msgstr "Modalità grandi edifici"
    3779737848
    3779837849#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
     
    3791337964msgstr ""
    3791437965"Errore nel caricamento del file.\n"
    37915 "Probabilmente è una vecchia versione del file di cache."
     37966"Probabilmente è una vecchia versione del file di cache."
    3791637967
    3791737968#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
     
    3796438015msgstr ""
    3796538016"Impossibile aprire una nuova sessione del client.\n"
    37966 "Il server è in manutenzione oppure temporaneamente sovraccaricato."
     38017"Il server è in manutenzione oppure temporaneamente sovraccaricato."
    3796738018
    3796838019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
     
    3797238023"or action canceled"
    3797338024msgstr ""
    37974 "Paese/città {0} non trovata, non disponibile\n"
     38025"Paese/città {0} non trovata, non disponibile\n"
    3797538026"oppure azione annullata"
    3797638027
     
    3800138052"L''estensione cadastre-fr usata tradizionalmente per gestire la scorciatoia "
    3800238053"da tastiera F11\n"
    38003 "che è attualmente riservata per la modalità a tutto schermo\n"
     38054"che è attualmente riservata per la modalità a tutto schermo\n"
    3800438055"Si desidera ripristinare F11 per l''azione di trascinamento?"
    3800538056
     
    3801038061#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:264
    3801138062msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
    38012 msgstr "JOSM si è fermato in attesa che il cambiamento abbia effetto."
     38063msgstr "JOSM si è fermato in attesa che il cambiamento abbia effetto."
    3801338064
    3801438065#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:370
     
    3801738068"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
    3801838069msgstr ""
    38019 "Attenzione: non è stato possibile mettere sempre in primo piano la finestra "
    38020 "del pannello delle opzioni. L''eccezione è stata: {0}"
     38070"Attenzione: non è stato possibile mettere sempre in primo piano la finestra "
     38071"del pannello delle opzioni. L''eccezione è stata: {0}"
    3802138072
    3802238073#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
     
    3806938120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
    3807038121msgid "locality"
    38071 msgstr "località"
     38122msgstr "località"
    3807238123
    3807338124#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
     
    3811138162msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
    3811238163msgstr ""
    38113 "<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
     38164"<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
    3811438165"automatica</html>"
    3811538166
     
    3813838189msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
    3813938190msgstr ""
    38140 "Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
     38191"Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
    3814138192"trasparente."
    3814238193
     
    3816938220#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
    3817038221msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
    38171 msgstr "Ordine zero (la più veloce) [ Predefinita ]"
     38222msgstr "Ordine zero (la più veloce) [ Predefinita ]"
    3817238223
    3817338224#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
     
    3819238243msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
    3819338244msgstr ""
    38194 "Trascina immagini più piccole (maggiore qualità ma più utilizzo di memoria)"
     38245"Trascina immagini più piccole (maggiore qualità ma più utilizzo di memoria)"
    3819538246
    3819638247#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
    3819738248msgid "Fixed size square (default is 100m)"
    38198 msgstr "Dimensioni fisse riquadro (predefinito è 100m)"
     38249msgstr "Dimensioni fisse riquadro (predefinito è 100m)"
    3819938250
    3820038251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
     
    3823338284#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
    3823438285msgid "Locality, hamlet, place."
    38235 msgstr "Località, paese, luogo."
     38286msgstr "Località, paese, luogo."
    3823638287
    3823738288#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
     
    3826238313msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
    3826338314msgstr ""
    38264 "I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
     38315"I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
    3826538316"dimensione"
    3826638317
     
    3827038321"grabbing."
    3827138322msgstr ""
    38272 "Seleziona automaticamente il primo livello WMS se esistono più livelli "
     38323"Seleziona automaticamente il primo livello WMS se esistono più livelli "
    3827338324"durante l''operazione di trascinamento."
    3827438325
     
    3830638357msgstr ""
    3830738358"Per evitare un sovraccarico del WMS del catasto,\n"
    38308 "la dimensione massima di importazione dell''edificio è di 1 km2."
     38359"la dimensione massima di importazione dell''edificio è di 1 km2."
    3830938360
    3831038361#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
     
    3831938370#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
    3832038371msgid "Extract best fitting boundary..."
    38321 msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..."
     38372msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..."
    3832238373
    3832338374#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
     
    3833138382#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
    3833238383msgid "Image already loaded"
    38333 msgstr "Immagine già caricata"
     38384msgstr "Immagine già caricata"
    3833438385
    3833538386#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
     
    3834738398"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
    3834838399msgstr ""
    38349 "Questo comune non è stato vettorializzato.\n"
     38400"Questo comune non è stato vettorializzato.\n"
    3835038401"Si prega di utilizzare l''altra voce del menu per georeferenziare una "
    3835138402"\"immagine piana\""
     
    3846538516#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
    3846638517msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
    38467 msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
     38518msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
    3846838519
    3846938520#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
     
    3847738528"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
    3847838529msgstr ""
    38479 "Impossibile caricare la cache {0} siccome non è compatibile con la "
     38530"Impossibile caricare la cache {0} siccome non è compatibile con la "
    3848038531"proiezione corrente"
    3848138532
     
    3848538536"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
    3848638537msgstr ""
    38487 "Il file selezionato {0} non è un file di cache proveniente da questa "
     38538"Il file selezionato {0} non è un file di cache proveniente da questa "
    3848838539"estensione JOSM (estensione del file non valida)"
    3848938540
     
    3849138542#, java-format
    3849238543msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
    38493 msgstr "La posizione {0} è già sullo schermo. Cache non caricata."
     38544msgstr "La posizione {0} è già sullo schermo. Cache non caricata."
    3849438545
    3849538546#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
     
    3851838569"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    3851938570msgstr ""
    38520 "<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
     38571"<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
    3852138572"punteggiatura conosciuta da www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    3852238573
     
    3856238613"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
    3856338614msgstr ""
    38564 "Questa modalità funziona solamente se il livello attivo è\n"
     38615"Questa modalità funziona solamente se il livello attivo è\n"
    3856538616"una \"immagine piatta\" (immagine raster) del cadastre"
    3856638617
     
    3857038621"Select one of them first, then retry"
    3857138622msgstr ""
    38572 "E'' presente più di un livello WMS\n"
     38623"E'' presente più di un livello WMS\n"
    3857338624"Selezionare prima uno di questi, e poi riprovare"
    3857438625
     
    3858038631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
    3858138632msgid "Is not vectorized."
    38582 msgstr "Non è vettorializzato"
     38633msgstr "Non è vettorializzato"
    3858338634
    3858438635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
     
    3861338664msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
    3861438665msgstr ""
    38615 "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la corrente zona di "
     38666"La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la corrente zona di "
    3861638667"Lambert {1}"
    3861738668
     
    3866938720"layer and try again."
    3867038721msgstr ""
    38671 "Non è presente alcun livello dati. Si prega di aprire o creare almeno un "
     38722"Non è presente alcun livello dati. Si prega di aprire o creare almeno un "
    3867238723"livello dati e di riprovare."
    3867338724
     
    3869138742#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632
    3869238743msgid "No valid OSM data layer present."
    38693 msgstr "Non è presente alcun livello dati OSM valido."
     38744msgstr "Non è presente alcun livello dati OSM valido."
    3869438745
    3869538746#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601
     
    3870138752#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638
    3870238753msgid "Nothing is selected, please try again."
    38703 msgstr "Non è stato selezionato alcunché, si prega di riprovare."
     38754msgstr "Non è stato selezionato alcunché, si prega di riprovare."
    3870438755
    3870538756#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607
     
    3872738778"Remove the area from the relation before splitting it."
    3872838779msgstr ""
    38729 "L''area selezionata non può essere divisa perché è un membro di qualche "
     38780"L''area selezionata non può essere divisa perché è un membro di qualche "
    3873038781"relazione.\n"
    3873138782"Eliminare l''area dalla relazione prima di dividerla."
     
    3876938820#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
    3877038821msgid "Please select 1 or more ways to download along"
    38771 msgstr "Selezionare 1 o più percorsi"
     38822msgstr "Selezionare 1 o più percorsi"
    3877238823
    3877338824#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
     
    3880438855#. TODO what is icon at the end?
    3880538856#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
    38806 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
     38857#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
    3880738858#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
    3880838859#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
     
    3881038861msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
    3881138862
    38812 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
     38863#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
    3881338864#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
    3881438865msgid "Drop existing path"
     
    3881838869#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
    3881938870#. no gps layer
    38820 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
     38871#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
    3882138872#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
    3882238873msgid "No GPX data layer found."
    38823 msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
     38874msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
    3882438875
    3882538876#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
     
    3886838919
    3886938920#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
    38870 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:231
     38921#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:224
    3887138922msgid "Name:"
    3887238923msgstr "Nome:"
     
    3890338954#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    3890438955msgid "Position, Time, Date, Speed"
    38905 msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
     38956msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
    3890638957
    3890738958#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    3890838959msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    38909 msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
     38960msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
    3891038961
    3891138962#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     
    3893938990#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    3894038991msgid "Disable data logging if speed falls below"
    38941 msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
     38992msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
    3894238993
    3894338994#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    3894438995msgid "Disable data logging if distance falls below"
    38945 msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
     38996msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
    3894638997
    3894738998#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     
    3903639087msgstr ""
    3903739088"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
    39038 "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei "
     39089"cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei "
    3903939090"tracciati, vedere qui:"
    3904039091
     
    3904639097#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:148
    3904739098msgid "Classes element below root child level"
    39048 msgstr ""
     39099msgstr "L''elemento delle classi è sotto il livello figlio principale"
    3904939100
    3905039101#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:134
    3905139102#, java-format
    3905239103msgid "Class element ({0}) outside classes element"
    39053 msgstr ""
     39104msgstr "L''elemento della classe ({0}) è esterno all'elemento delle classi"
    3905439105
    3905539106#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
    39056 #, fuzzy
    3905739107msgid "Class element without name"
    39058 msgstr "Sotto-elemento preimpostato senza genitori"
     39108msgstr "Elemento della classe senza nome"
    3905939109
    3906039110#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
    3906139111msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
    3906239112msgstr ""
     39113"L''etichetta è esterna all''etichetta di base e agli elementi "
     39114"dell''implicazione"
    3906339115
    3906439116#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:164
    3906539117msgid "Implications element below root child level"
    39066 msgstr ""
     39118msgstr "L''elemento delle implicazioni è sotto il livello figlio principale"
    3906739119
    3906839120#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
    3906939121#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
    39070 #, fuzzy
    3907139122msgid "Tag without key"
    39072 msgstr "relazione senza tipo"
     39123msgstr "Etichetta senza chiave"
    3907339124
    3907439125#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
    3907539126#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156
    39076 #, fuzzy, java-format
     39127#, java-format
    3907739128msgid "Tag without value (key is {0})"
    39078 msgstr "Tag con valori vuoti"
     39129msgstr "Etichetta senza valore (chiave {0})"
    3907939130
    3908039131#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199
    3908139132msgid "Closed classes while it was not open"
    39082 msgstr ""
     39133msgstr "Classi chiuse anche se non aperto"
    3908339134
    3908439135#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:201
    3908539136msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
    3908639137msgstr ""
     39138"Elemento delle classi chiuso prima della chiusura di tutti gli elementi "
     39139"della classe"
    3908739140
    3908839141#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:209
    3908939142msgid "Closed class element while none was open"
    39090 msgstr ""
     39143msgstr "Elemento di classe chiuso anche se non aperto"
    3909139144
    3909239145#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:217
    3909339146msgid "Closed basetags while it was not open"
    39094 msgstr ""
     39147msgstr "Etichette base chiuse anche se non aperte"
    3909539148
    3909639149#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:225
    3909739150msgid "Closed implications while it was not open"
    39098 msgstr ""
     39151msgstr "Implicazioni chiuse anche se non aperte"
    3909939152
    3910039153#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71
    39101 #, fuzzy
    3910239154msgid "Tag element inside other tag element"
    39103 msgstr "Copia tutti i miei elementi verso la destinazione"
     39155msgstr "Etichetta interna ad un''altra etichetta"
    3910439156
    3910539157#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
     
    3910739159#, java-format
    3910839160msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
    39109 msgstr ""
     39161msgstr "Etichetta xml di apertura <{0}> non valida in stato {1}"
    3911039162
    3911139163#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95
    3911239164msgid "Condition isn't finished at </condition> tag"
    39113 msgstr ""
     39165msgstr "La condizione non è finita con l''etichetta </condition>"
    3911439166
    3911539167#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:114
    3911639168msgid "Closing tag element that was not open"
    39117 msgstr ""
     39169msgstr "Etichetta di chiusura che non è stata aperta"
    3911839170
    3911939171#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
     
    3912139173#, java-format
    3912239174msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
    39123 msgstr ""
     39175msgstr "Etichetta xml di chiusura </{0}> non valida in stato {1}"
    3912439176
    3912539177#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:142
    3912639178#, java-format
    3912739179msgid "Some tags not been closed; now in state {0}"
    39128 msgstr ""
     39180msgstr "Alcune etichette non sono state chiuse; ora in stato {0}"
    3912939181
    3913039182#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:167
    39131 #, fuzzy
    3913239183msgid "Key element without attribute k"
    39133 msgstr "Sotto-elemento preimpostato senza genitori"
     39184msgstr "Elemento chiave senza l''attributo k"
    3913439185
    3913539186#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:189
    3913639187#, java-format
    3913739188msgid "Condition is already finished at <{0}>"
    39138 msgstr ""
     39189msgstr "Condizione già finita con <{0}>"
    3913939190
    3914039191#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
    39141 #, fuzzy, java-format
     39192#, java-format
    3914239193msgid "Unknown tag for condition: {0}"
    39143 msgstr "Versione sconosciuta: {0}"
     39194msgstr "Etichetta sconosciuta per la condizione: {0}"
    3914439195
    3914539196#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
    3914639197#, java-format
    3914739198msgid "Element must not have childs: {0}"
    39148 msgstr ""
     39199msgstr "L''elemento non deve possedere figli: {0}"
    3914939200
    3915039201#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:228
    3915139202#, java-format
    3915239203msgid "Condition is already finished at </{0}>"
    39153 msgstr ""
     39204msgstr "La condizione è già finita in </{0}>"
    3915439205
    3915539206#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:254
    3915639207msgid "<and> needs at least one child"
    39157 msgstr ""
     39208msgstr "<and> richiede almeno un figlio"
    3915839209
    3915939210#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:260
    3916039211msgid "<or> needs at least one child"
    39161 msgstr ""
     39212msgstr "<or> richiede almeno un figlio"
    3916239213
    3916339214#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
    39164 #, fuzzy
    3916539215msgid "<not> needs at least one child"
    39166 msgstr "E'' necessario selezionare almeno un percorso."
     39216msgstr "<not> richiede almeno un figlio"
    3916739217
    3916839218#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
    3916939219#, java-format
    3917039220msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
    39171 msgstr ""
     39221msgstr "Etichetta di chiusura {0} errata (attesa </{1}>)"
    3917239222
    3917339223#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:286
    3917439224#, java-format
    3917539225msgid "Condition {0} not yet finished"
    39176 msgstr ""
     39226msgstr "La condizione {0} non è ancora finita"
    3917739227
    3917839228#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/ConnectorEvaluationGroup.java:64
     
    3918139231#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:70
    3918239232msgid "Group not yet evaluated"
    39183 msgstr ""
     39233msgstr "Gruppo non ancora valutato"
    3918439234
    3918539235#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:92
    3918639236#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:159
    3918739237msgid "Collection must contain at least one condition"
    39188 msgstr ""
     39238msgstr "La collezione deve contenere almeno una condizione"
    3918939239
    3919039240#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
    3919139241#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
    3919239242#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:152
    39193 #, fuzzy
    3919439243msgid "No ruleset has been selected!"
    39195 msgstr "Nessuna relazione selezionata"
     39244msgstr "Non è stato selezionato alcun insieme di regole!"
    3919639245
    3919739246#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
    3919839247#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108
    3919939248#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153
    39200 #, fuzzy
    3920139249msgid "No ruleset"
    39202 msgstr "boules"
     39250msgstr "Nessun insieme di regole"
    3920339251
    3920439252#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:130
     
    3920939257"{0}"
    3921039258msgstr ""
     39259"Errore sintattico nell''accesso all''insieme di regole:\n"
     39260"{0}"
    3921139261
    3921239262#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:133
    39213 #, fuzzy, java-format
     39263#, java-format
    3921439264msgid ""
    3921539265"File not found:\n"
    3921639266"{0}"
    39217 msgstr "File non trovato"
     39267msgstr ""
     39268"File non trovato:\n"
     39269"{0}"
    3921839270
    3921939271#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:136
    3922039272#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:169
    39221 #, fuzzy, java-format
     39273#, java-format
    3922239274msgid ""
    3922339275"Problem when accessing a file:\n"
    3922439276"{0}"
    3922539277msgstr ""
    39226 "Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
     39278"Problema durante l''accesso al file:\n"
    3922739279"{0}"
    3922839280
    3922939281#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:166
    39230 #, fuzzy
    3923139282msgid "File not found:\n"
    39232 msgstr "File non trovato"
     39283msgstr "File non trovato:\n"
    3923339284
    3923439285#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:210
    39235 #, fuzzy
    3923639286msgid "Couldn't find built-in ruleset {0}"
    39237 msgstr ""
    39238 "Non è stato possibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate {0}"
     39287msgstr "Impossibile trovare l''insieme di regole interno {0}"
    3923939288
    3924039289#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
    39241 #, fuzzy
    3924239290msgid "height (m)"
    39243 msgstr "Altezza (metri)"
     39291msgstr "altezza (m)"
    3924439292
    3924539293#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
    39246 #, fuzzy
    3924739294msgid "width (m)"
    39248 msgstr "Larghezza (metri)"
     39295msgstr "larghezza (m)"
    3924939296
    3925039297#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
    39251 #, fuzzy
    3925239298msgid "length (m)"
    39253 msgstr "Lunghezza massima (metri)"
     39299msgstr "lunghezza (m)"
    3925439300
    3925539301#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
    39256 #, fuzzy
    3925739302msgid "speed (km/h)"
    39258 msgstr "Velocità (Km/h)"
     39303msgstr "velocità (km/h)"
    3925939304
    3926039305#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
    39261 #, fuzzy
    3926239306msgid "weight (t)"
    39263 msgstr "Altezza (metri)"
     39307msgstr "peso (t)"
    3926439308
    3926539309#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
    39266 #, fuzzy
    3926739310msgid "axleload (t)"
    39268 msgstr "Carico assiale massimo (tonnellate)"
     39311msgstr "carico assiale (t)"
    3926939312
    3927039313#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
    39271 #, fuzzy
    3927239314msgid "Bookmark name"
    39273 msgstr "Nome del segnalibro: "
     39315msgstr "Nome del segnalibro"
    3927439316
    3927539317#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
    39276 #, fuzzy
    3927739318msgid "Bookmark name already exists!"
    39278 msgstr "Estensione già esistente"
     39319msgstr "Il nome del segnalibro esiste già!"
    3927939320
    3928039321#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91
    3928139322#, java-format
    3928239323msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
    39283 msgstr ""
     39324msgstr "Il nome del segnalibro non deve contenere ''{0}''!"
    3928439325
    3928539326#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106
    39286 #, fuzzy
    3928739327msgid "Access class"
    39288 msgstr "Permesso di accesso"
     39328msgstr "Classe di accesso"
    3928939329
    3929039330#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121
    3929139331#, java-format
    3929239332msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
    39293 msgstr ""
     39333msgstr "La classe di accesso non deve contenere ''{0}''!"
    3929439334
    3929539335#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139
    39296 #, fuzzy
    3929739336msgid "Access types"
    39298 msgstr "Token di accesso"
     39337msgstr "Tipi di accesso"
    3929939338
    3930039339#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
    39301 #, fuzzy
    3930239340msgid "Vehicle properties"
    39303 msgstr "Correggi proprietà"
     39341msgstr "Proprietà del veicolo"
    3930439342
    3930539343#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
    39306 #, fuzzy
    3930739344msgid "Road requirements"
    39308 msgstr "Misure"
     39345msgstr "Requisiti della strada"
    3930939346
    3931039347#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232
    3931139348msgid "Max. incline up (%, pos.)"
    39312 msgstr ""
     39349msgstr "Pendenza massima in salita (%, pos.)"
    3931339350
    3931439351#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:233
    3931539352#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:243
    3931639353msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
    39317 msgstr ""
     39354msgstr "Pendenza massima che il veicolo può sostenere in salita"
    3931839355
    3931939356#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:250
    3932039357msgid "Max. incline down (%, pos.)"
    39321 msgstr ""
     39358msgstr "Pendenza massima in discesa (%, pos.)"
    3932239359
    3932339360#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:251
    3932439361#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:261
    3932539362msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
    39326 msgstr ""
     39363msgstr "Pendenza massima che il veicolo può sostenere in discesa"
    3932739364
    3932839365#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:268
    3932939366msgid "Surface blacklist"
    39330 msgstr ""
     39367msgstr "Lista superfici non percorribili"
    3933139368
    3933239369#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:269
     
    3933639373"(;)"
    3933739374msgstr ""
     39375"Lista delle superfici che il veicolo non può percorrere, i valori sono "
     39376"separati da punti e virgola (;)"
    3933839377
    3933939378#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:290
    3934039379msgid "max. tracktype grade"
    39341 msgstr ""
     39380msgstr "grado massimo del tipo di traccia"
    3934239381
    3934339382#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:291
     
    3934539384msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
    3934639385msgstr ""
     39386"Il peggiore tipo di traccia (1-5) che il veicolo può utilizzare, 0 per "
     39387"nessuno"
    3934739388
    3934839389#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
    39349 #, fuzzy
    3935039390msgid "Change bookmark"
    39351 msgstr "Crea segnalibro"
     39391msgstr "Cambia segnalibro"
    3935239392
    3935339393#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
    39354 #, fuzzy
    3935539394msgid "Edit access parameters"
    39356 msgstr "Modifica gasometro"
     39395msgstr "Modifica parametri di accesso"
    3935739396
    3935839397#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
    3935939398msgid "Graph View Dialog"
    39360 msgstr ""
     39399msgstr "Finestra Graph View"
    3936139400
    3936239401#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:70
    39363 #, fuzzy
    3936439402msgid "Open the dialog for graph view configuration."
    39365 msgstr "Chiudi la finestra, non eseguire la fusione"
     39403msgstr ""
     39404"Apri la finestra per la configurazione della visualizzazione del grafo."
    3936639405
    3936739406#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
    39368 #, fuzzy
    3936939407msgid "default"
    39370 msgstr "Predefinito"
     39408msgstr "predefinito"
    3937139409
    3937239410#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
    39373 #, fuzzy
    3937439411msgid "end nodes"
    39375 msgstr "nodi"
     39412msgstr "nodi finali"
    3937639413
    3937739414#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
    39378 #, fuzzy
    3937939415msgid "maxspeed"
    39380 msgstr "Velocità"
     39416msgstr "velocità massima"
    3938139417
    3938239418#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
    39383 #, fuzzy
    3938439419msgid "maxweight"
    39385 msgstr "Modifica Albero"
     39420msgstr "peso massimo"
    3938639421
    3938739422#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
    39388 #, fuzzy
    3938939423msgid "maxheight"
    39390 msgstr "Modifica Albero"
     39424msgstr "altezza massima"
    3939139425
    3939239426#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
    39393 #, fuzzy
    3939439427msgid "incline"
    39395 msgstr "Rampa"
     39428msgstr "pendenza"
    3939639429
    3939739430#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
    39398 #, fuzzy
    3939939431msgid "Ruleset:"
    39400 msgstr "Azzera"
     39432msgstr "Insieme di regole:"
    3940139433
    3940239434#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
    39403 #, fuzzy
    3940439435msgid "Parameters:"
    39405 msgstr "Nome parametro"
     39436msgstr "Parametri:"
    3940639437
    3940739438#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
    39408 #, fuzzy
    3940939439msgid "Coloring:"
    39410 msgstr "Colore"
     39440msgstr "Colorazione:"
    3941139441
    3941239442#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
    39413 #, fuzzy
    3941439443msgid "Create/update graph"
    39415 msgstr "Crea digrafo dei canali"
     39444msgstr "Crea/aggiorna grafo"
    3941639445
    3941739446#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:63
    3941839447msgid "Graphview"
    39419 msgstr ""
     39448msgstr "Graphview"
    3942039449
    3942139450#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:64
    3942239451msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
    3942339452msgstr ""
     39453"Impostazioni per l''estensione Graphview che visualizza i grafi di "
     39454"navigazione."
    3942439455
    3942539456#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:127
    39426 #, fuzzy
    3942739457msgid "Ruleset"
    39428 msgstr "Azzera"
     39458msgstr "Insieme di regole"
    3942939459
    3943039460#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:130
    39431 #, fuzzy
    3943239461msgid "Use built-in rulesets"
    39433 msgstr "Abilita lo stile predefinito ''incorporato''"
     39462msgstr "Utilizza gli insiemi di regole interni"
    3943439463
    3943539464#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:135
    3943639465msgid "Wxternal ruleset directory:"
    39437 msgstr ""
     39466msgstr "Cartella dell''insieme di regole Wxternal:"
    3943839467
    3943939468#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:143
    39440 #, fuzzy
    3944139469msgid "Select directory"
    39442 msgstr "Selezionare la relazione"
     39470msgstr "Seleziona la cartella"
    3944339471
    3944439472#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:155
    39445 #, fuzzy
    3944639473msgid "Vehicle"
    39447 msgstr "veicoli"
     39474msgstr "Veicolo"
    3944839475
    3944939476#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:164
     
    3945339480
    3945439481#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:176
    39455 #, fuzzy
    3945639482msgid "Restore defaults"
    3945739483msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
    3945839484
    3945939485#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:188
    39460 #, fuzzy
    3946139486msgid "Visualization"
    39462 msgstr "Convalida"
     39487msgstr "Visualizzazione"
    3946339488
    3946439489#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:191
    39465 #, fuzzy
    3946639490msgid "Draw directions separately"
    39467 msgstr "Disegna le frecce di direzione"
     39491msgstr "Disegna le direzioni separatamente"
    3946839492
    3946939493#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
    39470 #, fuzzy
    3947139494msgid "Node color"
    39472 msgstr "Nessun colore"
     39495msgstr "Colore del nodo"
    3947339496
    3947439497#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:211
    39475 #, fuzzy
    3947639498msgid "Arrow color"
    39477 msgstr "Nessun colore"
     39499msgstr "Colore della freccia"
    3947839500
    3947939501#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:284
    39480 #, fuzzy
    3948139502msgid "New bookmark"
    39482 msgstr "Crea segnalibro"
     39503msgstr "Nuovo segnalibro"
    3948339504
    3948439505#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:341
    39485 #, fuzzy, java-format
     39506#, java-format
    3948639507msgid "Really delete \"{0}\"?"
    39487 msgstr "Eliminare strumento \"{0}\"?"
     39508msgstr "Si desidera veramente eliminare \"{0}\"?"
    3948839509
    3948939510#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:342
    39490 #, fuzzy
    3949139511msgid "Bookmark deletion"
    39492 msgstr "Ingrandisci visuale sulla selezione"
     39512msgstr "Eliminazione del segnalibro"
    3949339513
    3949439514#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:359
     
    3949739517"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
    3949839518msgstr ""
     39519"Si desidera veramente ripristinare i segnalibri predefiniti?\n"
     39520"Tutti i segnalibri aggiunti o modificati manualmente saranno persi!"
    3949939521
    3950039522#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:361
    39501 #, fuzzy
    3950239523msgid "Bookmark reset"
    39503 msgstr "Segnalibri"
     39524msgstr "Ripristina segnalibri"
    3950439525
    3950539526#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:378
    39506 #, fuzzy
    3950739527msgid "Choose node color"
    39508 msgstr "Scegli un colore"
     39528msgstr "Scegliere un colore del nodo"
    3950939529
    3951039530#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:391
    39511 #, fuzzy
    3951239531msgid "Choose arrow color"
    39513 msgstr "Scegli un colore"
     39532msgstr "Scegliere un colore della freccia"
    3951439533
    3951539534#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:304
    3951639535msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
    39517 msgstr ""
     39536msgstr "Grafo di navigazione calcolato dall''estensione GraphView"
    3951839537
    3951939538#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:309
    39520 #, fuzzy
    3952139539msgid "GraphView layer is not mergable"
    39522 msgstr "il livello non è un livello dati osm"
     39540msgstr "Il livello GraphView non è unibile"
    3952339541
    3952439542#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:246
    3952539543#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:291
    3952639544msgid "GraphView default node"
    39527 msgstr ""
     39545msgstr "Nodo predefinito di GraphView"
    3952839546
    3952939547#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:247
    3953039548#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:292
    3953139549msgid "Graphview default segment"
    39532 msgstr ""
     39550msgstr "Segmento predefinito di Graphview"
    3953339551
    3953439552#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:35
     
    3953739555"unit."
    3953839556msgstr ""
     39557"I pesi devono essere espressi con numeri decimali positivi mediante l''unità "
     39558"\"t\" oppure senza unità."
    3953939559
    3954039560#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:37
     
    3954439564"Alternatively, the format FEET' INCHES\" can be used."
    3954539565msgstr ""
     39566"Le lunghezze devono essere espresse con numeri decimali positivi mediante "
     39567"l''unità \"m\", \"km\", \"mi\" oppure senza unità.\n"
     39568"In alternativa può essere utilizzato il formato FEET' INCHES\"."
    3954639569
    3954739570#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40
     
    3955039573"\"mph\"."
    3955139574msgstr ""
     39575"Le velocità devono essere espresse con numeri senza unità oppure con numeri "
     39576"seguiti da \"mph\"."
    3955239577
    3955339578#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:43
     
    3955539580"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
    3955639581msgstr ""
     39582"Le pendenze devono essere espresse con numeri decimali positivi seguiti da "
     39583"\"%\"."
    3955739584
    3955839585#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:45
    3955939586msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
    3956039587msgstr ""
     39588"I gradi del tipo di traccia devono essere degli interi compresi tra 0 e 5."
    3956139589
    3956239590#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
    39563 msgid ""
    39564 "Surface values must not contain any of the following characters: ',' '{' '}' "
    39565 "'=' '|"
    39566 msgstr ""
     39591#, fuzzy
     39592msgid ""
     39593"Surface values must not contain any of the following characters: '','', "
     39594"''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
     39595msgstr ""
     39596"I valori di superficie non devono contenere alcuno dei seguenti caratteri: "
     39597"',' '{' '}' '=' '|"
    3956739598
    3956839599#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
     
    3958839619#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
    3958939620msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
    39590 msgstr "Al momento non c''è alcun livello di immagini aeree da regolare."
     39621msgstr "Al momento non c''è alcun livello di immagini aeree da regolare."
    3959139622
    3959239623#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
     
    3960039631#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    3960139632msgid "Rotate 90"
    39602 msgstr "Ruota di 90°"
     39633msgstr "Ruota di 90°"
    3960339634
    3960439635#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    3960539636msgid "Rotate 180"
    39606 msgstr "Ruota di 180°"
     39637msgstr "Ruota di 180°"
    3960739638
    3960839639#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    3960939640msgid "Rotate 270"
    39610 msgstr "Ruota di 270°"
     39641msgstr "Ruota di 270°"
    3961139642
    3961239643#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     
    3966939700#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
    3967039701msgid "unit(s) = "
    39671 msgstr "unità = "
     39702msgstr "unità = "
    3967239703
    3967339704#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
     
    3971939750#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
    3972039751msgid "this layer is no osm data layer"
    39721 msgstr "il livello non è un livello dati osm"
     39752msgstr "il livello non è un livello dati osm"
    3972239753
    3972339754#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
     
    3980439835#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
    3980539836msgid "check a marked subset if it is a junction"
    39806 msgstr "verifica un sottoinsieme contrassegnato se è un collegamento"
     39837msgstr "verifica un sottoinsieme contrassegnato se è un collegamento"
    3980739838
    3980839839#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
    3980939840msgid "check the subust for junction properties"
    39810 msgstr "verifica le proprietà del collegamento nel sottoinsieme"
     39841msgstr "verifica le proprietà del collegamento nel sottoinsieme"
    3981139842
    3981239843#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
     
    3982839859msgstr ""
    3982939860"I canali contrassegnati contengono un candidato a collegamento (bianco). Per "
    39830 "provare questo candidato contrassegna questo collegamento è premi nuovamente "
     39861"provare questo candidato contrassegna questo collegamento è premi nuovamente "
    3983139862"il tasto \"Verifica\"."
    3983239863
     
    3985839889#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
    3985939890msgid "The starting location was not within the bbox"
    39860 msgstr "La posizione iniziale non è all''interno del riquadro di selezione"
     39891msgstr "La posizione iniziale non è all''interno del riquadro di selezione"
    3986139892
    3986239893#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
     
    4000640037#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    4000740038msgid "Maximum cache age (days)"
    40008 msgstr "Età massima della cache (giorni)"
     40039msgstr "Età massima della cache (giorni)"
    4000940040
    4001040041#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     
    4003240063msgstr ""
    4003340064"Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
    40034 "dati Landsat IR-1). Può essere nell''intervallo 0-255. Predefinito 90."
     40065"dati Landsat IR-1). Può essere nell''intervallo 0-255. Predefinito 90."
    4003540066
    4003640067#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     
    4004040071msgstr ""
    4004140072"Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
    40042 "gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
     40073"gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
    4004340074"Predefinito 0.0003."
    4004440075
     
    4006540096#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    4006640097msgid "Direction to search for land. Default east."
    40067 msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
     40098msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
    4006840099
    4006940100#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     
    4007140102msgstr ""
    4007240103"Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
    40073 "queste. Predefinito è acqua."
     40104"queste. Predefinito è acqua."
    4007440105
    4007540106#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    4007640107msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    40077 msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
     40108msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
    4007840109
    4007940110#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    4008040111msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    4008140112msgstr ""
    40082 "Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
     40113"Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
    4008340114
    4008440115#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
    4008540116msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    40086 msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
     40117msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
    4008740118
    4008840119#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    4008940120msgid "Data source text. Default is Landsat."
    40090 msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
     40121msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
    4009140122
    4009240123#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
     
    4013240163msgid "Object modified by user(s) who have rejected, or not agreed to, CT"
    4013340164msgstr ""
    40134 "Oggetto modificato da uno o più utenti che hanno rifiutato o non hanno "
     40165"Oggetto modificato da uno o più utenti che hanno rifiutato o non hanno "
    4013540166"ancora accettato le condizioni di utilizzo"
    4013640167
     
    4017540206msgstr "Perdita di dati"
    4017640207
     40208#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
     40209#, fuzzy
     40210msgid "license validation error"
     40211msgstr "errore della validazione"
     40212
    4017740213#. * Warning messages
    4017840214#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
     
    4018040216msgstr "Possibile perdita di dati"
    4018140217
     40218#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
     40219#, fuzzy
     40220msgid "license validation warning"
     40221msgstr "avvertimenti della validazione"
     40222
    4018240223#. * Other messages
    4018340224#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
     
    4018540226msgstr "Riduzione di dati"
    4018640227
     40228#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
     40229#, fuzzy
     40230msgid "license validation other"
     40231msgstr "altra validazione"
     40232
    4018740233#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
    4018840234#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
     
    4020340249msgstr "Connesso"
    4020440250
    40205 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
     40251#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:130
    4020640252msgid "no name"
    4020740253msgstr "senza nome"
     
    4022640272#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    4022740273msgid "Speed"
    40228 msgstr "Velocità"
     40274msgstr "Velocità"
    4022940275
    4023040276#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     
    4026540311msgstr "Centra continuamente il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
    4026640312
    40267 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:111
     40313#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
    4026840314msgid "LiveGPS"
    4026940315msgstr "LiveGPS"
     
    4032340369#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
    4032440370msgid "measurement mode"
    40325 msgstr "modalità misurazione"
     40371msgstr "modalità misurazione"
    4032640372
    4032740373#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
     
    4037540421msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
    4037640422msgstr ""
    40377 "Uno dei percorsi selezionati appartiene già ad un altro multi-poligono."
     40423"Uno dei percorsi selezionati appartiene già ad un altro multi-poligono."
    4037840424
    4037940425#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
     
    4042240468#, java-format
    4042340469msgid "An error occurred: {0}"
    40424 msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
     40470msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
    4042540471
    4042640472#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     
    4043140477msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    4043240478msgstr ""
    40433 "L''intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
     40479"L''intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
    4043440480"singola stringa"
    4043540481
     
    4045640502"OpenStreetBugs"
    4045740503msgstr ""
    40458 "L''area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
     40504"L''area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
    4045940505"da OpenStreetBugs"
    4046040506
     
    4050240548"comment:</html>"
    4050340549msgstr ""
    40504 "<html>Si è sicuri di marcare questo problema come ''risolto''?<br><br>Si può "
     40550"<html>Si è sicuri di marcare questo problema come ''risolto''?<br><br>Si può "
    4050540551"aggiungere un commento opzionale:</html>"
    4050640552
     
    4054840594#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
    4054940595msgid "Switch to online mode"
    40550 msgstr "Passa alla modalità in linea"
     40596msgstr "Passa alla modalità in linea"
    4055140597
    4055240598#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
    4055340599msgid "Switch to offline mode"
    40554 msgstr "Passa alla modalità non in linea"
     40600msgstr "Passa alla modalità non in linea"
    4055540601
    4055640602#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
     
    4059240638"the preferences."
    4059340639msgstr ""
    40594 "Firefox non è stato trovato. Specificare l''eseguibile firefox nella pagina "
     40640"Firefox non è stato trovato. Specificare l''eseguibile firefox nella pagina "
    4059540641"delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
    4059640642
     
    4065940705#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
    4066040706msgid "Remove objects smaller than"
    40661 msgstr "Elimina gli oggetti più piccoli di"
     40707msgstr "Elimina gli oggetti più piccoli di"
    4066240708
    4066340709#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
    4066440710msgid "Remove objects larger than"
    40665 msgstr "Elimina gli oggetti più grandi di"
     40711msgstr "Elimina gli oggetti più grandi di"
    4066640712
    4066740713#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
     
    4077640822#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
    4077740823msgid "Tolerance is not a number"
    40778 msgstr "La tolleranza non è un numero"
     40824msgstr "La tolleranza non è un numero"
    4077940825
    4078040826#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
     
    4080540851#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
    4080640852msgid "Max distance is not a number"
    40807 msgstr "La distanza massima non è un numero"
     40853msgstr "La distanza massima non è un numero"
    4080840854
    4080940855#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
     
    4095140997#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
    4095240998msgid "File could not be deleted!"
    40953 msgstr "Il file non può essere eliminato!"
     40999msgstr "Il file non può essere eliminato!"
    4095441000
    4095541001#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
     
    4106441110#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:94
    4106541111msgid "It will be applied automatically."
    41066 msgstr "Sarà applicato automaticamente."
     41112msgstr "Sarà applicato automaticamente."
    4106741113
    4106841114#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95
     
    4119441240#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:220
    4119541241msgid "added"
    41196 msgstr ""
     41242msgstr "aggiunto"
    4119741243
    4119841244#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:89
    4119941245msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
    41200 msgstr ""
     41246msgstr "Trasporto pubblico: Abilita fermate GTFS"
    4120141247
    4120241248#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSCatchCommand.java:112
    4120341249msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
    41204 msgstr ""
     41250msgstr "Trasporto pubblico: Cattura fermate GTFS"
    4120541251
    4120641252#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:63
    4120741253msgid "skipped"
    41208 msgstr ""
     41254msgstr "saltato"
    4120941255
    4121041256#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:93
    4121141257msgid "Public Transport: Disable GTFS"
    41212 msgstr ""
     41258msgstr "Trasporto pubblico: Disabilita GTFS"
    4121341259
    4121441260#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:74
     
    4122341269#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:119
    4122441270msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
    41225 msgstr ""
     41271msgstr "Seleziona file GTFS (stops.txt)"
    4122641272
    4122741273#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:205
     
    4124041286"file."
    4124141287msgstr ""
     41288"Non esiste alcun insieme di dati. Provare a scaricare i dati dal server "
     41289"oppure aprire un file OSM."
    4124241290
    4124341291#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:219
     
    4125041298#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:308
    4125141299msgid "No data found"
    41252 msgstr ""
     41300msgstr "Nessun dato trovato"
    4125341301
    4125441302#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
    4125541303#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
    4125641304msgid "The GTFS file was empty."
    41257 msgstr ""
     41305msgstr "Il file GTFS è vuoto."
    4125841306
    4125941307#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
    4126041308#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
    4126141309msgid "light_rail"
    41262 msgstr ""
     41310msgstr "metropolitana leggera"
    4126341311
    4126441312#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:81
    4126541313msgid "Create Stops from GTFS"
    41266 msgstr ""
     41314msgstr "Crea fermate da GTFS"
    4126741315
    4126841316#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:86
     
    4127341321#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:138
    4127441322msgid "Type of stops to add"
    41275 msgstr ""
     41323msgstr "Tipi di fermate da aggiungere"
    4127641324
    4127741325#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:124
    4127841326#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:165
    4127941327msgid "Time on your GPS device"
    41280 msgstr ""
     41328msgstr "Orario sul tuo dispositivo GPS"
    4128141329
    4128241330#. I18n: Don't change the time format, you only may translate the letters
     
    4128641334#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:224
    4128741335msgid "HH:MM:SS.sss"
    41288 msgstr ""
     41336msgstr "HH:MM:SS.sss"
    4128941337
    4129041338#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:160
    4129141339#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:200
    4129241340msgid "Time on your stopwatch"
    41293 msgstr ""
     41341msgstr "Orario sulla tua visualizzazione delle fermate"
    4129441342
    4129541343#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:196
    4129641344#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:235
    4129741345msgid "Time window"
    41298 msgstr ""
     41346msgstr "Finestra temporale"
    4129941347
    4130041348#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:220
    4130141349#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:259
    4130241350msgid "seconds"
    41303 msgstr ""
     41351msgstr "secondi"
    4130441352
    4130541353#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:231
    4130641354#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:270
    4130741355msgid "Move Threshold"
    41308 msgstr ""
     41356msgstr "Sposta limite"
    4130941357
    4131041358#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:255
     
    4131941367#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:305
    4132041368msgid "Suggest Stops"
    41321 msgstr ""
     41369msgstr "Suggerisci fermate"
    4132241370
    4132341371#. JButton
     
    4132841376#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:497
    4132941377msgid "Find"
    41330 msgstr ""
     41378msgstr "Cerca"
    4133141379
    4133241380#. JButton
     
    4133741385#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:523
    4133841386msgid "Mark"
    41339 msgstr ""
     41387msgstr "Contrassegna"
    4134041388
    4134141389#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:361
    4134241390msgid "Catch"
    41343 msgstr ""
     41391msgstr "Cattura"
    4134441392
    4134541393#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:375
    4134641394msgid "Join"
    41347 msgstr ""
     41395msgstr "Unisci"
    4134841396
    4134941397#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:389
    4135041398#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:551
    4135141399msgid "Enable"
    41352 msgstr ""
     41400msgstr "Abilita"
    4135341401
    4135441402#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
     
    4135841406#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
    4135941407msgid "Can't parse a time from this string."
    41360 msgstr ""
     41408msgstr "Impossibile interpretare un''ora da questa stringa"
    4136141409
    4136241410#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
     
    4136641414#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
    4136741415msgid "Invalid value"
    41368 msgstr ""
     41416msgstr "Valore non valido"
    4136941417
    4137041418#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:70
    4137141419msgid "moved"
    41372 msgstr ""
     41420msgstr "spostato"
    4137341421
    4137441422#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:110
    4137541423msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
    41376 msgstr ""
     41424msgstr "Trasporto pubblico: Unisci fermate GTFS"
    4137741425
    4137841426#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:71
    4137941427msgid "Id"
    41380 msgstr ""
     41428msgstr "ID"
    4138141429
    4138241430#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:139
     
    4138441432#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:214
    4138541433msgid "pending"
    41386 msgstr ""
     41434msgstr "in sospeso"
    4138741435
    4138841436#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:184
    4138941437msgid "outside"
    41390 msgstr ""
     41438msgstr "esterno"
    4139141439
    4139241440#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:59
    4139341441msgid "[incomplete]"
    41394 msgstr ""
     41442msgstr "[incompleto]"
    4139541443
    4139641444#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:61
    4139741445msgid "[empty way]"
    41398 msgstr ""
     41446msgstr "[percorso vuoto]"
    4139941447
    4140041448#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:65
     
    4140241450#, java-format
    4140341451msgid "[ID] {0}"
    41404 msgstr ""
     41452msgstr "[ID] {0}"
    4140541453
    4140641454#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:120
    4140741455msgid "[gap]"
    41408 msgstr ""
     41456msgstr "[vuoto]"
    4140941457
    4141041458#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:149
    4141141459#, java-format
    4141241460msgid " [ID] {0}"
    41413 msgstr ""
     41461msgstr " [ID] {0}"
    4141441462
    4141541463#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:417
     
    4142341471#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:429
    4142441472msgid "Route Patterns"
    41425 msgstr ""
     41473msgstr "Modelli di itinerario"
    4142641474
    4142741475#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:432
     
    4144441492#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:454
    4144541493msgid "Existing route patterns:"
    41446 msgstr ""
     41494msgstr "Modelli di itinerario esistenti:"
    4144741495
    4144841496#. JButton
     
    4145141499#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:953
    4145241500msgid "Reflect"
    41453 msgstr ""
     41501msgstr "Rifletti"
    4145441502
    4145541503#. JLabel
    4145641504#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:558
    4145741505msgid "Required tags:"
    41458 msgstr ""
     41506msgstr "Etichette richieste:"
    4145941507
    4146041508#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:625
    4146141509msgid "Common tags:"
    41462 msgstr ""
     41510msgstr "Etichette comuni:"
    4146341511
    4146441512#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:679
    4146541513msgid "Additional tags:"
    41466 msgstr ""
     41514msgstr "Etichette aggiuntive:"
    4146741515
    4146841516#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:708
    4146941517msgid "Add a new Tag"
    41470 msgstr ""
     41518msgstr "Aggiungi una nuova etichetta"
    4147141519
    4147241520#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:729
    4147341521#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:851
    4147441522msgid "Name/Id"
    41475 msgstr ""
     41523msgstr "Nome/ID"
    4147641524
    4147741525#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:852
    4147841526msgid "Ref"
    41479 msgstr ""
     41527msgstr "Riferimento"
    4148041528
    4148141529#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:972
    4148241530msgid "Stops are possible on the"
    41483 msgstr ""
     41531msgstr "Le fermate sono possibili sul"
    4148441532
    4148541533#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:983
    4148641534msgid "right hand side"
    41487 msgstr ""
     41535msgstr "lato destro"
    4148841536
    4148941537#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:994
    4149041538msgid "left hand side"
    41491 msgstr ""
     41539msgstr "lato sinistro"
    4149241540
    4149341541#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1005
    4149441542msgid "Maximum distance from route"
    41495 msgstr ""
     41543msgstr "Distanza massima dall''itinerario"
    4149641544
    4149741545#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/SettingsStoptypeCommand.java:90
    4149841546msgid "Public Transport: Change stop type"
    41499 msgstr ""
     41547msgstr "Trasporto pubblico: Modifica il tipo di fermata"
    4150041548
    4150141549#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:73
     
    4151041558#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:118
    4151141559msgid "Select GPX file"
    41512 msgstr ""
     41560msgstr "Seleziona il file GPX"
    4151341561
    4151441562#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
    4151541563msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
    41516 msgstr ""
     41564msgstr "Il file GPX non contiene alcun tracciato o punto del percorso."
    4151741565
    4151841566#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:82
    4151941567msgid "Create Stops from GPX"
    41520 msgstr ""
     41568msgstr "Crea fermate da GPX"
    4152141569
    4152241570#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
     
    4152641574#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:104
    4152741575msgid "Tracks in this GPX file:"
    41528 msgstr ""
     41576msgstr "Tracciati presenti in questo file GPX:"
    4152941577
    4153041578#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:400
    4153141579#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:537
    4153241580msgid "Detach"
    41533 msgstr ""
     41581msgstr "Distacca"
    4153441582
    4153541583#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:679
    4153641584#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:700
    4153741585msgid "implicit"
    41538 msgstr ""
     41586msgstr "implicito"
    4153941587
    4154041588#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58
     
    4154341591"has trackpoints."
    4154441592msgstr ""
     41593"Il file GPX non contiene alcun punto del tracciato valido. Utilizzare un "
     41594"file GPX che contenga dei punti del tracciato."
    4154541595
    4154641596#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:59
    4154741597msgid "GPX File Trouble"
    41548 msgstr ""
     41598msgstr "Problema del file GPX"
    4154941599
    4155041600#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
     
    4155441604#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
    4155541605msgid "Public Transport: Add track stop"
    41556 msgstr ""
     41606msgstr "Trasporto pubblico: Aggiungi fermata"
    4155741607
    4155841608#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDeleteCommand.java:100
    4155941609msgid "Public Transport: Delete track stop"
    41560 msgstr ""
     41610msgstr "Trasporto pubblico: elimina fermata"
    4156141611
    4156241612#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDetachCommand.java:79
    4156341613msgid "Public Transport: Detach track stop list"
    41564 msgstr ""
     41614msgstr "Trasporto pubblico: Distacca la lista delle fermate"
    4156541615
    4156641616#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistNameCommand.java:101
    4156741617msgid "Public Transport: Edit track stop list"
    41568 msgstr ""
     41618msgstr "Trasporto pubblico: Modifica la lista delle fermate"
    4156941619
    4157041620#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistRelocateCommand.java:92
    4157141621msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
    41572 msgstr ""
     41622msgstr "Trasporto pubblico: Trasferisci nodi nella lista delle fermate"
    4157341623
    4157441624#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistSortCommand.java:97
    4157541625msgid "Public Transport: sort track stop list"
    41576 msgstr ""
     41626msgstr "Trasporto pubblico: ordina lista delle fermate"
    4157741627
    4157841628#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackSuggestStopsCommand.java:206
    4157941629msgid "Public Transport: Suggest stops"
    41580 msgstr ""
     41630msgstr "Trasporto pubblico: Suggerisci fermate"
    4158141631
    4158241632#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:27
    4158341633msgid "Stopname"
    41584 msgstr ""
     41634msgstr "Nome della fermata"
    4158541635
    4158641636#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDetachCommand.java:79
    4158741637msgid "Public Transport: Detach waypoints"
    41588 msgstr ""
     41638msgstr "Trasporto pubblico: Distacca punti del percorso"
    4158941639
    4159041640#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDisableCommand.java:87
    4159141641msgid "Public Transport: Disable waypoints"
    41592 msgstr ""
     41642msgstr "Trasporto pubblico: Disabilita punti del percorso"
    4159341643
    4159441644#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsEnableCommand.java:84
    4159541645msgid "Public Transport: Enable waypoints"
    41596 msgstr ""
     41646msgstr "Trasporto pubblico: Abilita punti del percorso"
    4159741647
    4159841648#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsNameCommand.java:78
    4159941649msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
    41600 msgstr ""
     41650msgstr "Trasporto pubblico: Modifica il nome del punto del percorso"
    4160141651
    4160241652#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
     
    4177041820"Questo gruppo di modifiche contiene degli oggetti che non sono presenti "
    4177141821"nell''insieme di dati locale.\n"
    41772 "C''è il bisogno di scaricarli prima di proseguire con il ripristino. Si "
     41822"C''è il bisogno di scaricarli prima di proseguire con il ripristino. Si "
    4177341823"desidera continuare?"
    4177441824
     
    4190441954#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:93
    4190541955msgid "Shortest"
    41906 msgstr "Più breve"
     41956msgstr "Più breve"
    4190741957
    4190841958#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:116
    4190941959msgid "Fastest"
    41910 msgstr "Più rapido"
     41960msgstr "Più rapido"
    4191141961
    4191241962#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:123
     
    4194041990#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
    4194141991msgid "Speed (Km/h)"
    41942 msgstr "Velocità (Km/h)"
     41992msgstr "Velocità (Km/h)"
    4194341993
    4194441994#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
     
    4203142081#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    4203242082msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    42033 msgstr "Tasto di scelta rapida ''{0}'' duplicato - sarà ignorato!"
     42083msgstr "Tasto di scelta rapida ''{0}'' duplicato - sarà ignorato!"
    4203442084
    4203542085#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
    4203642086msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    4203742087msgstr ""
    42038 "L''estensione Surveyor ha bisogno dell''estensione LiveGps, ma non è stata "
     42088"L''estensione Surveyor ha bisogno dell''estensione LiveGps, ma non è stata "
    4203942089"trovata!"
    4204042090
     
    4211142161msgid "Updating properties of up to {0} object"
    4211242162msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
    42113 msgstr[0] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetto"
    42114 msgstr[1] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetti"
     42163msgstr[0] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetto"
     42164msgstr[1] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetti"
    4211542165
    4211642166#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
     
    4214442194msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    4214542195msgstr ""
    42146 "Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
     42196"Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
    4214742197"preimpostazioni delle etichette."
    4214842198
     
    4216142211#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
    4216242212msgid "Lowest Number"
    42163 msgstr "Numero più basso"
     42213msgstr "Numero più basso"
    4216442214
    4216542215#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
    4216642216msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
    42167 msgstr "Numero civico più basso di un complesso di edifici"
     42217msgstr "Numero civico più basso di un complesso di edifici"
    4216842218
    4216942219#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
    4217042220msgid "Highest Number"
    42171 msgstr "Numero più alto"
     42221msgstr "Numero più alto"
    4217242222
    4217342223#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
     
    4219842248#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
    4219942249msgid "Lowest number"
    42200 msgstr "Numero più basso"
     42250msgstr "Numero più basso"
    4220142251
    4220242252#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
    4220342253msgid "Highest number"
    42204 msgstr "Numero più alto"
     42254msgstr "Numero più alto"
    4220542255
    4220642256#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
    4220742257msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
    4220842258msgstr ""
    42209 "Il numero civico più basso non può essere maggiore del numero civico più alto"
     42259"Il numero civico più basso non può essere maggiore del numero civico più alto"
    4221042260
    4221142261#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
     
    4222542275#, java-format
    4222642276msgid "{0} is not a number"
    42227 msgstr "{0} non è un numero"
     42277msgstr "{0} non è un numero"
    4222842278
    4222942279#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
     
    4226742317msgstr ""
    4226842318"Seleziona un solo percorso chiuso composto da almeno quattro nodi. "
    42269 "(Opzionalmente è possibile selezionare anche una strada per l'etichetta addr:"
     42319"(Opzionalmente è possibile selezionare anche una strada per l'etichetta addr:"
    4227042320"street ed un nodo per definire l''inizio della numerazione.)"
    4227142321
     
    4254542595#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
    4254642596msgid "The Signature is broken!"
    42547 msgstr "La firma non è valida!"
     42597msgstr "La firma non è valida!"
    4254842598
    4254942599#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
     
    4257842628"uploading it to the OSM-server."
    4257942629msgstr ""
    42580 "L''oggetto con l''ID \"{0}\" ({1}) è stato appena creato.\n"
    42581 "Non è possibile firmarlo perché la firma perderebbe il riferimento all''ID "
     42630"L''oggetto con l''ID \"{0}\" ({1}) è stato appena creato.\n"
     42631"Non è possibile firmarlo perché la firma perderebbe il riferimento all''ID "
    4258242632"dopo il suo caricamento sul server OSM."
    4258342633
     
    4269042740msgstr "Crea una nuova chiave di firma"
    4269142741
    42692 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:34
     42742#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    4269342743msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
    4269442744msgstr ""
     
    4269642746"nodo selezionato."
    4269742747
    42698 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:51
     42748#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    4269942749msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
    4270042750msgstr ""
    42701 "Controlla la validità delle relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro "
     42751"Controlla la validità delle relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro "
    4270242752"lunghezze."
    4270342753
    42704 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     42754#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4270542755msgid "Turn Lanes"
    4270642756msgstr "Corsie di svolta"
    4270742757
    42708 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     42758#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4270942759msgid "Edit turn lanes"
    4271042760msgstr "Modifica corsie di svolta"
     
    4272542775msgid "Selects the offending relation."
    4272642776msgstr "Seleziona la relazione affetta dal problema."
     42777
     42778#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182
     42779#, fuzzy
     42780msgid "Add turn"
     42781msgstr "Aggiungi filtro."
     42782
     42783#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233
     42784#, fuzzy
     42785msgid "Delete lane."
     42786msgstr "Elimina file"
     42787
     42788#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:183
     42789#, fuzzy
     42790msgid "Delete turn."
     42791msgstr "Elimina filtro."
    4272742792
    4272842793#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:129
     
    4281942884"invisible in layer ''{1}''"
    4282042885msgstr ""
    42821 "Impossibile aggiungere l''oggetto ''{0}'' come membro di relazione perché è "
     42886"Impossibile aggiungere l''oggetto ''{0}'' come membro di relazione perché è "
    4282242887"stato eliminato o reso invisibile nel livello ''{1}''"
    4282342888
     
    4292142986"restriction editor:"
    4292242987msgstr[0] ""
    42923 "Questo divieto di svolta si riferisce ad un oggetto che è stato eliminato al "
     42988"Questo divieto di svolta si riferisce ad un oggetto che è stato eliminato al "
    4292442989"di fuori di questo editor:"
    4292542990msgstr[1] ""
     
    4293242997"removed.<br>How to you want to proceed?"
    4293342998msgstr ""
    42934 "Le modifiche a questo divieto di svolta non possono essere salvate finché "
     42999"Le modifiche a questo divieto di svolta non possono essere salvate finché "
    4293543000"non sono rimossi i membri eliminati.<br>Come si desidera procedere?"
    4293643001
     
    4296343028"a conflict and close the editor?</html>"
    4296443029msgstr ""
    42965 "<html>Questo divieto di svolta è stato modificato al di fuori di questo "
    42966 "editor.<br>Non è possibile applicare le proprie modifiche e continuare con "
     43030"<html>Questo divieto di svolta è stato modificato al di fuori di questo "
     43031"editor.<br>Non è possibile applicare le proprie modifiche e continuare con "
    4296743032"le modifiche.<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</"
    4296843033"html>"
     
    4297043035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
    4297143036msgid "Already participating in a conflict"
    42972 msgstr "Già coinvolto in un conflitto"
     43037msgstr "Già coinvolto in un conflitto"
    4297343038
    4297443039#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
     
    4301143076#, java-format
    4301243077msgid "multiple objects with role ''{0}''"
    43013 msgstr "più oggetti con ruolo ''{0}''"
     43078msgstr "più oggetti con ruolo ''{0}''"
    4301443079
    4301543080#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
     
    4306943134msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
    4307043135msgstr ""
    43071 "Attenzione: è fallito il caricamento dell''icona per il tipo di divieto di "
     43136"Attenzione: è fallito il caricamento dell''icona per il tipo di divieto di "
    4307243137"svolta ''{0}''"
    4307343138
     
    4321543280"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
    4321643281msgstr ""
    43217 "Lo sviluppo dell''estensione per i divieti di svolta è sponsorizzato da <a "
     43282"Lo sviluppo dell''estensione per i divieti di svolta è sponsorizzato da <a "
    4321843283"href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
    4321943284
     
    4323643301"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
    4323743302msgstr ""
    43238 "L''editor di base può, a scelta, visualizzare la lista degli oggetti ''via'' "
     43303"L''editor di base può, a scelta, visualizzare la lista degli oggetti ''via'' "
    4323943304"di un divieto di svolta. Se abilitato, si possono anche modificare "
    43240 "nell'editor di base. Se disabilitato, la modifica degli oggetti ''via'' è "
     43305"nell'editor di base. Se disabilitato, la modifica degli oggetti ''via'' è "
    4324143306"possibile solamente nell'editor avanzato."
    4324243307
     
    4326743332msgstr ""
    4326843333"Attenzione: la preferenza con chiave ''{0}'' ha un valore ''{1}'' non "
    43269 "supportato. Verrà utilizzato il valore predefinito ''set-a''."
     43334"supportato. Verrà utilizzato il valore predefinito ''set-a''."
    4327043335
    4327143336#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
     
    4338643451"il percorso-<strong>to</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> si "
    4338743452"intersecano in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name\">{2}</"
    43388 "span> ma <span class=\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto-"
     43453"span> ma <span class=\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto-"
    4338943454"<strong>via</strong>.<br> Si consiglia di impostare <span class=\"object-name"
    4339043455"\">{2}</span> come l''unico oggetto-<strong>via</strong>."
     
    4341843483msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
    4341943484msgstr ""
    43420 "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>from</tt>."
     43485"Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>from</tt>."
    4342143486
    4342243487#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
    4342343488msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
    4342443489msgstr ""
    43425 "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>to</tt>."
     43490"Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>to</tt>."
    4342643491
    4342743492#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
     
    4345443519"restriction."
    4345543520msgstr ""
    43456 "Assicurarsi che venga aggiunto uno o più oggetti di tipo ''via'' (nodi o "
     43521"Assicurarsi che venga aggiunto uno o più oggetti di tipo ''via'' (nodi o "
    4345743522"percorsi) al divieto di svolta."
    4345843523
     
    4358843653msgstr "Seleziona un percorso mediante l''editor di base"
    4358943654
    43590 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     43655#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4359143656msgid "Undelete object..."
    4359243657msgstr "Ripristina oggetto..."
    4359343658
    43594 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     43659#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4359543660msgid "Undelete object by id"
    4359643661msgstr "Ripristina oggetto da identificativo"
    4359743662
    43598 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75
     43663#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
    4359943664msgid "Select if the data should be added into a new layer"
    4360043665msgstr "Selezionare se i dati devono essere aggiunti in un nuovo livello"
    4360143666
    43602 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94
     43667#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
    4360343668msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
    4360443669msgstr "Inserire l''ID dell''oggetto che dovrebbe essere ripristinato"
    4360543670
    43606 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
     43671#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
    4360743672msgid "Undelete Object"
    4360843673msgstr "Ripristina Oggetto"
    4360943674
    43610 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
     43675#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    4361143676msgid "Undelete object"
    4361243677msgstr "Ripristina oggetto"
    4361343678
    43614 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
     43679#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
    4361543680msgid "Start undeleting"
    4361643681msgstr "Inizio ripristino"
    4361743682
    43618 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:113
     43683#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
    4361943684msgid "Close dialog and cancel"
    4362043685msgstr "Chiudi la finestra ed annulla"
    4362143686
    43622 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:169
     43687#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
    4362343688#, java-format
    4362443689msgid "Will get {0}"
    43625 msgstr "Otterrà {0}"
    43626 
    43627 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:173
     43690msgstr "Otterrà {0}"
     43691
     43692#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
    4362843693#, java-format
    4362943694msgid "Looking for {0}"
    4363043695msgstr "Ricerca di {0}"
    4363143696
    43632 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:175
     43697#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
    4363343698#, java-format
    4363443699msgid "Found {0}"
     
    4364943714#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43
    4365043715msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
    43651 msgstr "Si prega di selezionare uno o più percorsi tra loro intersecanti."
     43716msgstr "Si prega di selezionare uno o più percorsi tra loro intersecanti."
    4365243717
    4365343718#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
     
    4366143726#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
    4366243727msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    43663 msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
     43728msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
    4366443729
    4366543730#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
    4366643731msgid "The selected way is not closed."
    43667 msgstr "Il percorso selezionato non è chiuso."
     43732msgstr "Il percorso selezionato non è chiuso."
    4366843733
    4366943734#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
     
    4368543750msgid ""
    4368643751"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
    43687 msgstr "Duplica i nodi, i percorsi e le relazioni utilizzate da più relazioni."
     43752msgstr "Duplica i nodi, i percorsi e le relazioni utilizzate da più relazioni."
    4368843753
    4368943754#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
     
    4370943774#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:37
    4371043775msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
    43711 msgstr "Il percorso con i nodi selezionati non può essere raddrizzato."
     43776msgstr "Il percorso con i nodi selezionati non può essere raddrizzato."
    4371243777
    4371343778#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:67
    4371443779#, java-format
    4371543780msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
    43716 msgstr "Errore interno: il numero di nodi è {0}."
     43781msgstr "Errore interno: il numero di nodi è {0}."
    4371743782
    4371843783#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19
     
    4392643991#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
    4392743992msgid "Faster"
    43928 msgstr "Più veloce"
     43993msgstr "Più veloce"
    4392943994
    4393043995#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
    4393143996msgid "faster playback"
    43932 msgstr "aumenta velocità riproduzione"
     43997msgstr "aumenta velocità riproduzione"
    4393343998
    4393443999#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
    4393544000#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128
    4393644001msgid "Slower"
    43937 msgstr "Più lento"
     44002msgstr "Più lento"
    4393844003
    4393944004#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
    4394044005msgid "slower playback"
    43941 msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
     44006msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
    4394244007
    4394344008#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
     
    4395544020#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
    4395644021msgid "loops n sec around current position"
    43957 msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
     44022msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
    4395844023
    4395944024#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143
     
    4405644121"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
    4405744122msgstr ""
    44058 "Visualizza una mappa che è stata precedentemente scannerizzata e caricata su "
     44123"Visualizza una mappa che è stata precedentemente scannerizzata e caricata su "
    4405944124"walking-papers.org"
    4406044125
     
    4410144166"an entire way first.</html>"
    4410244167msgstr ""
    44103 "<html>Non è stato selezionato né un nodo né un percorso con un punto "
     44168"<html>Non è stato selezionato né un nodo né un percorso con un punto "
    4410444169"terminale esterno<br>all''attuale zona di scarico.<br>Prima selezionare un "
    4410544170"nodo all''inizio o alla fine di un percorso oppure un intero percorso.</html>"
     
    4413744202"<html>Non ci sono altri percorsi connessi da scaricare.<br>E'' stato trovato "
    4413844203"un probabile nodo duplicato per il nodo attualmente selezionato.<br><br>Il "
    44139 "nodo attualmente selezionato è ''''{0}''''<br>Il probabile nodo duplicato è "
     44204"nodo attualmente selezionato è ''''{0}''''<br>Il probabile nodo duplicato è "
    4414044205"''''{1}''''<br>Unire il nodo duplicato al nodo attualmente selezionato e "
    4414144206"continuare con lo scaricamento dei percorsi?</html>"
     
    4414744212#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
    4414844213msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
    44149 msgstr "<html>Non ci sono più percorsi connessi da scaricare.</html>"
     44214msgstr "<html>Non ci sono più percorsi connessi da scaricare.</html>"
    4415044215
    4415144216#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
    4415244217#, java-format
    4415344218msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
    44154 msgstr "Il nodo ''''{0}'''' è un incrocio con più di 2 percorsi connessi."
     44219msgstr "Il nodo ''''{0}'''' è un incrocio con più di 2 percorsi connessi."
    4415544220
    4415644221#. search field
     
    4418544250#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/GameWindow.java:43
    4418644251msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
    44187 msgstr ""
     44252msgstr "L''ultimo WMS Super-speed Turbo Challenge II"
    4418844253
    4418944254#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:42
    4419044255msgid "Go driving"
    44191 msgstr ""
     44256msgstr "Inizia a guidare"
    4419244257
    4419344258#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43
    44194 #, fuzzy
    4419544259msgid "Drive a race car on this layer"
    44196 msgstr "Duplica questo livello"
    44197 
    44198 #~ msgid "Contour Merge"
    44199 #~ msgstr "Unione perimetri"
    44200 
    44201 #~ msgid "Merge the contour of an area with the contour of another area"
    44202 #~ msgstr ""
    44203 #~ "Unisci il perimetro che delimita di un''area con il perimetro di "
    44204 #~ "un''altra area"
    44205 
    44206 #~ msgid "Drag/drop: drag the way segment an drop it on a target segment"
    44207 #~ msgstr ""
    44208 #~ "Trascina/rilascia: trascina il segmento del percorso e rilascialo su un "
    44209 #~ "segmento di destinazione"
    44210 
    44211 #~ msgid "Left-Click: deselect node"
    44212 #~ msgstr "Click-Sinistro: deseleziona nodo"
    44213 
    44214 #~ msgid "Can''t select an isolated node"
    44215 #~ msgstr "Impossibile selezionare un nodo isolato"
    44216 
    44217 #~ msgid "Left-Click: select node"
    44218 #~ msgstr "Click-Sinistro: seleziona nodo"
    44219 
    44220 #~ msgid "Drag the way segment and drop it on a target segment"
    44221 #~ msgstr ""
    44222 #~ "Trascina il segmento del percorso e rilascialo su un segmento di "
    44223 #~ "destinazione"
    44224 
    44225 #~ msgid "Drop to align to the the target segment"
    44226 #~ msgstr "Rilascia per allineare al segmento di destinazione"
    44227 
    44228 #~ msgid "Left-Click: on node to select/unselect; Drag: drag way slice"
    44229 #~ msgstr ""
    44230 #~ "Click-Sinistro: sul nodo per selezionare/deselezionare; Trascina: "
    44231 #~ "trascina una parte del percorso"
    44232 
    44233 #~ msgid "Merging Contour"
    44234 #~ msgstr "Unione dei perimetri"
     44260msgstr "Guida una macchina da corsa su questo livello"
    4423544261
    4423644262#~ msgid "No data imported."
     
    4427244298#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    4427344299#~ msgstr ""
    44274 #~ "È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
     44300#~ "È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
    4427544301
    4427644302#~ msgid ""
     
    4429744323
    4429844324#~ msgid "No document open so nothing to save."
    44299 #~ msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
     44325#~ msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
    4430044326
    4430144327#~ msgid "Unknown file extension."
    44302 #~ msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
     44328#~ msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
    4430344329
    4430444330#~ msgid "An error occurred while saving."
    44305 #~ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
     44331#~ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
    4430644332
    4430744333#~ msgid "Please enter a search string."
     
    4431544341
    4431644342#~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    44317 #~ msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
     44343#~ msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
    4431844344
    4431944345#~ msgid "Uploading data"
     
    4442444450
    4442544451#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    44426 #~ msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
     44452#~ msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
    4442744453
    4442844454#~ msgid "Please enter a name for the location."
    44429 #~ msgstr "Inserisci il nome della località."
     44455#~ msgstr "Inserisci il nome della località."
    4443044456
    4443144457#~ msgid "Select a bookmark first."
     
    4445944485
    4446044486#~ msgid "No images with readable timestamps found."
    44461 #~ msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
     44487#~ msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
    4446244488
    4446344489#~ msgid "GPS start: {0}"
     
    4453144557#~ msgstr "Impossibile interpretare"
    4453244558
     44559#~ msgid "File not found"
     44560#~ msgstr "File non trovato"
     44561
    4453344562#~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    4453444563#~ msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
     
    4460444633#~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    4460544634#~ msgstr ""
    44606 #~ "Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
     44635#~ "Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
    4460744636#~ "\n"
    44608 #~ "Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la "
     44637#~ "Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la "
    4460944638#~ "versione\n"
    44610 #~ "di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
     44639#~ "di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
    4461144640#~ "inoltrare un bug report."
    4461244641
     
    4463944668
    4464044669#~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
    44641 #~ msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
     44670#~ msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
    4464244671
    4464344672#~ msgid "Jump forward"
     
    4474344772#~ "Delete from relation?"
    4474444773#~ msgstr ""
    44745 #~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
     44774#~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
    4474644775#~ "Cancellare dalla relazione?"
    4474744776
     
    4475044779#~ "Delete from relation?"
    4475144780#~ msgstr ""
    44752 #~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
     44781#~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
    4475344782#~ "Cancellare dalla relazione?"
    4475444783
     
    4482744856
    4482844857#~ msgid "Faster Forward"
    44829 #~ msgstr "Avanti più veloce"
     44858#~ msgstr "Avanti più veloce"
    4483044859
    4483144860#~ msgid "All the ways were empty"
     
    4487544904#~ "an US keyboard...</p>"
    4487644905#~ msgstr ""
    44877 #~ "<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
     44906#~ "<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
    4487844907#~ "pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le "
    4487944908#~ "tipologie di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti "
     
    4488744916#~ "Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto su tastiere italiane, ...). Se "
    4488844917#~ "non si seguono queste indicazioni ci potrebbero essere dei conflitti, "
    44889 #~ "così come non c'è modo per JOSM di sapere che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su "
     44918#~ "così come non c'è modo per JOSM di sapere che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su "
    4489044919#~ "tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
    4489144920
     
    4489544924#~ msgstr ""
    4489644925#~ "Attenzione - era richiesto il caricamento del plugin {0}. Questo plugin "
    44897 #~ "non è più necessario."
     44926#~ "non è più necessario."
    4489844927
    4489944928#~ msgid "Display geotagged photos"
     
    4490944938#~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    4491044939#~ msgstr ""
    44911 #~ "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo "
     44940#~ "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo "
    4491244941#~ "essere di aiuto?</html>"
    4491344942
     
    4499145020#~ "You should verify this and correct it when necessary."
    4499245021#~ msgstr ""
    44993 #~ "L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti "
     45022#~ "L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti "
    4499445023#~ "i nuovi percorsi.\n"
    4499545024#~ "Controllare ed eventualmente correggere."
     
    4500945038#~ "encountered.</p>"
    4501045039#~ msgstr ""
    45011 #~ "<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
    45012 #~ "verrà trovato</p>"
     45040#~ "<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
     45041#~ "verrà trovato</p>"
    4501345042
    4501445043#~ msgid "Accomodation"
     
    4512845157#~ "to overwrite the existing ones."
    4512945158#~ msgstr ""
    45130 #~ "L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM "
     45159#~ "L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM "
    4513145160#~ "ha i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
    4513245161
    4513345162#~ msgid "No plugin information found."
    45134 #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
     45163#~ msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
    4513545164
    4513645165#~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     
    4519045219#~ msgstr ""
    4519145220#~ "Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
    45192 #~ "cui si è ottenuto JOSM."
     45221#~ "cui si è ottenuto JOSM."
    4519345222
    4519445223#~ msgid "near"
     
    4524145270#~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    4524245271#~ msgstr ""
    45243 #~ "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
     45272#~ "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
    4524445273#~ "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
    4524545274#~ "warntime'.)"
    4524645275
    4524745276#~ msgid "Edit Properties"
    45248 #~ msgstr "Modifica proprietà"
     45277#~ msgstr "Modifica proprietà"
    4524945278
    4525045279#~ msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    4525145280#~ msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}"
     45281
     45282#~ msgid "Plugin already exists"
     45283#~ msgstr "Estensione già esistente"
    4525245284
    4525345285#~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
     
    4527945311#~ "<html>Si sta utilizzando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe "
    4528045312#~ "portare<br>a degli effetti indesiderati nell'allineamento rettangolare."
    45281 #~ "<br>Cambiare la proiezione per non ottenere più questo avvertimento."
     45313#~ "<br>Cambiare la proiezione per non ottenere più questo avvertimento."
    4528245314#~ "<br>Si vuole continuare?"
    4528345315
     
    4530845340#~ msgid "map"
    4530945341#~ msgstr "mappa"
     45342
     45343#~ msgid "bicyclemap"
     45344#~ msgstr "mappa ciclistica"
    4531045345
    4531145346#~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
     
    4535045385#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    4535145386#~ msgstr ""
    45352 #~ "Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più "
     45387#~ "Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più "
    4535345388#~ "dettagliatamente possibile)!"
    4535445389
     
    4537945414
    4538045415#~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    45381 #~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
     45416#~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
    4538245417
    4538345418#~ msgid "Found <member> element in non-relation."
     
    4539245427#~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    4539345428#~ msgstr ""
    45394 #~ "<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
    45395 #~ "preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
     45429#~ "<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
     45430#~ "preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
    4539645431#~ "nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
    4539745432
     
    4545245487#~ "use."
    4545345488#~ msgstr ""
    45454 #~ "Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
     45489#~ "Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
    4545545490#~ "preferenze di WMSplugin - queste saranno poi visualizzate nel menu WMS.\n"
    4545645491#~ "\n"
    45457 #~ "La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze "
     45492#~ "La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze "
    4545845493#~ "avanzate, usando il seguente schema:\n"
    4545945494#~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
     
    4546745502#~ "\n"
    4546845503#~ "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/"
    45469 #~ "rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
    45470 #~ "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
     45504#~ "rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
     45505#~ "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
    4547145506#~ "Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo "
    4547245507#~ "73 con l'identificativo della propria immagine: \n"
     
    4547545510#~ " \n"
    4547645511#~ "Nota: assicurarsi che l'immagine sia adatta ed in regola con i diritti "
    45477 #~ "d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
     45512#~ "d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
    4547845513
    4547945514#~ msgid "Portcullis"
     
    4548745522#~ "automatically."
    4548845523#~ msgstr ""
    45489 #~ "Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
     45524#~ "Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
    4549045525#~ "automaticamente."
    4549145526
    4549245527#~ msgid ""
    4549345528#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    45494 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     45529#~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    4549545530#~ "Use another projection system if you are not using\n"
    4549645531#~ "a French WMS server.\n"
    4549745532#~ "Do not upload any data after this message."
    4549845533#~ msgstr ""
    45499 #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
    45500 #~ "latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
     45534#~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
     45535#~ "latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
    4550145536#~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
    4550245537#~ "un server WMS francese.\n"
     
    4551645551
    4551745552#~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    45518 #~ msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
     45553#~ msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
    4551945554
    4552045555#~ msgid "Empty member in relation."
     
    4554945584#~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    4555045585#~ msgstr ""
    45551 #~ "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
     45586#~ "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
    4555245587
    4555345588#~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    45554 #~ msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
     45589#~ msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
    4555545590
    4555645591#~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     
    4555845593
    4555945594#~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    45560 #~ msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
     45595#~ msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
    4556145596
    4556245597#~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     
    4557645611
    4557745612#~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    45578 #~ msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
     45613#~ msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
    4557945614
    4558045615#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     
    4558245617
    4558345618#~ msgid "One of the selected files was null !!!"
    45584 #~ msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
     45619#~ msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
    4558545620
    4558645621#~ msgid "Painting problem"
     
    4566045695
    4566145696#~ msgid "Area style way is not closed."
    45662 #~ msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
     45697#~ msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
    4566345698
    4566445699#~ msgid "RX"
     
    4568045715#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    4568145716#~ msgstr ""
    45682 #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Si utilizzerà "
     45717#~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Si utilizzerà "
    4568345718#~ "EPSG:4326"
    4568445719
    4568545720#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    4568645721#~ msgstr ""
    45687 #~ "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: "
     45722#~ "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: "
    4568845723#~ "{0}\n"
    4568945724
     
    4571445749
    4571545750#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    45716 #~ msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
     45751#~ msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
    4571745752
    4571845753#~ msgid "Style for restriction {0} not found."
    45719 #~ msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
     45754#~ msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
    4572045755
    4572145756#~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     
    4572345758
    4572445759#~ msgid "No \"from\" way found."
    45725 #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
     45760#~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
    4572645761
    4572745762#~ msgid "No \"to\" way found."
    45728 #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
     45763#~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
    4572945764
    4573045765#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
     
    4574845783
    4574945784#~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
    45750 #~ msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
     45785#~ msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
    4575145786
    4575245787#~ msgid "intermedia"
     
    4577345808
    4577445809#~ msgid "No password provided."
    45775 #~ msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
     45810#~ msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
    4577645811
    4577745812#~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
     
    4577945814
    4578045815#~ msgid "No username provided."
    45781 #~ msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
     45816#~ msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
    4578245817
    4578345818#~ msgid "Zone"
     
    4581645851#~ "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
    4581745852#~ msgstr ""
    45818 #~ "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
     45853#~ "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
    4581945854#~ "corrente {1}"
    4582045855
     
    4584745882#~ "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
    4584845883#~ msgstr ""
    45849 #~ "La località {0} non è stata trovata nel WMS.\n"
     45884#~ "La località {0} non è stata trovata nel WMS.\n"
    4585045885#~ "Verificane la presenza su www.cadastre.gouv.fr"
    4585145886
     
    4592645961
    4592745962#~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
    45928 #~ msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato."
     45963#~ msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato."
    4592945964
    4593045965#~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
     
    4593445969
    4593545970#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
    45936 #~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
     45971#~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
    4593745972
    4593845973#~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
     
    4595245987
    4595345988#~ msgid "No \"via\" node or way found."
    45954 #~ msgstr "Non è stato trovato alcun nodo o percorso \"via\"."
     45989#~ msgstr "Non è stato trovato alcun nodo o percorso \"via\"."
    4595545990
    4595645991#~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
     
    4596145996#~ "elements have a history."
    4596245997#~ msgstr ""
    45963 #~ "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione. Solo gli elementi già "
     45998#~ "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione. Solo gli elementi già "
    4596445999#~ "caricati hanno uno storico."
    4596546000
     
    4598246017#~ "continue?"
    4598346018#~ msgstr ""
    45984 #~ "Questa azione richiederà {0} richieste individuali di scaricamento. Si "
     46019#~ "Questa azione richiederà {0} richieste individuali di scaricamento. Si "
    4598546020#~ "desidera continuare?"
    4598646021
     
    4602846063#~ "can adjust the sliders to manually match the photos."
    4602946064#~ msgstr ""
    46030 #~ "Un errore è stato rilevato durante il tentativo di correlare le foto al "
     46065#~ "Un errore è stato rilevato durante il tentativo di correlare le foto al "
    4603146066#~ "tracciato GPX. E' possibile far corrispondere le foto in modo manuale."
    4603246067
     
    4607446109#~ "layer?"
    4607546110#~ msgstr ""
    46076 #~ "Non è stato trovato alcun dato da aggiornare. E' stato già aperto o "
     46111#~ "Non è stato trovato alcun dato da aggiornare. E' stato già aperto o "
    4607746112#~ "scaricato un livello dati?"
    4607846113
     
    4611546150
    4611646151#~ msgid "- running version is {0}"
    46117 #~ msgstr "- la versione in esecuzione è {0}"
     46152#~ msgstr "- la versione in esecuzione è {0}"
    4611846153
    4611946154#~ msgid "Toggle Full Screen view"
     
    4617246207#~ "background and request updates."
    4617346208#~ msgstr ""
    46174 #~ "Visualizza una griglia slippy map in JOSM. Può caricare come sfondo i "
     46209#~ "Visualizza una griglia slippy map in JOSM. Può caricare come sfondo i "
    4617546210#~ "tasselli dalla slippy map e richiedere aggiornamenti."
    4617646211
     
    4619046225#~ "areas, jump to position."
    4619146226#~ msgstr ""
    46192 #~ "Alcune utilità per rendere la propria vita più facile: ad esempio la "
     46227#~ "Alcune utilità per rendere la propria vita più facile: ad esempio la "
    4619346228#~ "semplificazione dei percorsi, l'unione di aree, il salto alla posizione."
    4619446229
     
    4620446239#~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track."
    4620546240#~ msgstr ""
    46206 #~ "La caratteristica principale dell'estensione è la possibilità di "
    46207 #~ "eliminare i punti del tracciato GPX. Questa estensione può essere "
     46241#~ "La caratteristica principale dell'estensione è la possibilità di "
     46242#~ "eliminare i punti del tracciato GPX. Questa estensione può essere "
    4620846243#~ "utilizzata per preparare i tracciati per il loro caricamento su OSM, ad "
    4620946244#~ "esempio eliminando le parti che non interessano di un tracciato."
     
    4623946274#~ "{0}"
    4624046275#~ msgstr ""
    46241 #~ "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare "
     46276#~ "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare "
    4624246277#~ "la versione aggiornata ed eliminare il vecchio archivio?\n"
    4624346278#~ "\n"
     
    4627046305#~ msgstr "I dati OSM sono privi del numero di versione"
    4627146306
     46307#~ msgid "Unknown version: {0}"
     46308#~ msgstr "Versione sconosciuta: {0}"
     46309
    4627246310#~ msgid "Error processing changeset upload response"
    4627346311#~ msgstr ""
     
    4627746315#~ msgid "No changeset present for diff upload"
    4627846316#~ msgstr ""
    46279 #~ "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
     46317#~ "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
    4628046318
    4628146319#~ msgid ""
     
    4629046328#~ msgid ""
    4629146329#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    46292 #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
    46293 #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
     46330#~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
     46331#~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
    4629446332#~ "Use another projection system if you are not working\n"
    4629546333#~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
    4629646334#~ "Do not upload any data after this message."
    4629746335#~ msgstr ""
    46298 #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solamente per\n"
    46299 #~ "latitudini comprese fra 45.7° e 47.9\n"
    46300 #~ "e longitudini comprese fra 5.7° e 10.6°.\n"
     46336#~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solamente per\n"
     46337#~ "latitudini comprese fra 45.7° e 47.9\n"
     46338#~ "e longitudini comprese fra 5.7° e 10.6°.\n"
    4630146339#~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai lavorando\n"
    4630246340#~ "su un set di dati relativo alla Svizzera od al Liechtenstein.\n"
     
    4630446342
    4630546343#~ msgid "Data upload failed for unknown reason"
    46306 #~ msgstr "Il caricamento dei dati è fallito per una ragione sconosciuta"
     46344#~ msgstr "Il caricamento dei dati è fallito per una ragione sconosciuta"
    4630746345
    4630846346#~ msgid "Cannot read numeric value from response"
     
    4632246360
    4632346361#~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
    46324 #~ msgstr "L''immagine con il percorso {0} non esiste o non è leggibile."
     46362#~ msgstr "L''immagine con il percorso {0} non esiste o non è leggibile."
    4632546363
    4632646364#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor"
    4632746365#~ msgstr ""
    46328 #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
     46366#~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
    4632946367#~ "quella di Mercatore"
    4633046368
     
    4646346501
    4646446502#~ msgid "Move down the selected entries by one position"
    46465 #~ msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
     46503#~ msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
    4646646504
    4646746505#~ msgid ""
     
    4650146539#~ "synchronized adjustment"
    4650246540#~ msgstr ""
    46503 #~ "adjustable {0} non ancora registrato. Non è possibile impostare la "
     46541#~ "adjustable {0} non ancora registrato. Non è possibile impostare la "
    4650446542#~ "partecipazione nella regolazione sincronizzata"
    4650546543
     
    4652146559#~ msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
    4652246560#~ msgstr ""
    46523 #~ "nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
     46561#~ "nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
    4652446562#~ "risoluzione"
    4652546563
     
    4654946587
    4655046588#~ msgid "cannot resolve undecided conflict"
    46551 #~ msgstr "non è possibile risolvere il conflitto irrisolto"
     46589#~ msgstr "non è possibile risolvere il conflitto irrisolto"
    4655246590
    4655346591#~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}"
     
    4657646614#~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM."
    4657746615#~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM."
    46578 #~ msgstr[0] "L'estensione {0} è stata scaricata con successo. Riavviare JOSM."
     46616#~ msgstr[0] "L'estensione {0} è stata scaricata con successo. Riavviare JOSM."
    4657946617#~ msgstr[1] ""
    4658046618#~ "Le estensioni {0} sono state scaricate con successo. Riavviare JOSM."
     
    4659046628#~ "resolving conflicts.</html>"
    4659146629#~ msgstr ""
    46592 #~ "<html>Non si è finito di risolvere tutti i conflitti.<br>Cliccare <strong>"
    46593 #~ "{0}</strong> per applicare lo stesso i conflitti già risolti.<br>Si "
     46630#~ "<html>Non si è finito di risolvere tutti i conflitti.<br>Cliccare <strong>"
     46631#~ "{0}</strong> per applicare lo stesso i conflitti già risolti.<br>Si "
    4659446632#~ "possono risolvere successivamente i conflitti restanti.<br>Cliccare "
    4659546633#~ "<strong>{1}</strong> per ritornare alla risoluzione dei conflitti.</html>"
     
    4659946637#~ "elements when  merge decisions are applied."
    4660046638#~ msgstr ""
    46601 #~ "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà presenti "
     46639#~ "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà presenti "
    4660246640#~ "negli elementi personali non appena saranno applicate le decisioni "
    4660346641#~ "sull'unione."
    4660446642
    4660546643#~ msgid "cannot apply undecided tag merge item"
    46606 #~ msgstr "non è possibile marcare come irrisolto l'elemento oggetto di unione"
     46644#~ msgstr "non è possibile marcare come irrisolto l'elemento oggetto di unione"
    4660746645
    4660846646#~ msgid "Uploading"
     
    4661746655#~ "resolve<br>any conflicts and try to upload again.</html>"
    4661846656#~ msgstr ""
    46619 #~ "<html>L''invio è <strong>fallito</strong> perché il server ha a "
    46620 #~ "disposizione una versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o "
    46621 #~ "relazioni.<br>Il conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con "
     46657#~ "<html>L''invio è <strong>fallito</strong> perché il server ha a "
     46658#~ "disposizione una versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o "
     46659#~ "relazioni.<br>Il conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con "
    4662246660#~ "identificativo <strong>{1}</strong>,<br>il server ha la versione {2}, la "
    46623 #~ "tua versione è {3}.<br>Si prega di sincronizzare l'insieme di dati locale "
     46661#~ "tua versione è {3}.<br>Si prega di sincronizzare l'insieme di dati locale "
    4662446662#~ "utilizzando<br><strong>File-&gt;Aggiorna dati</strong>, di risolvere<br>i "
    4662546663#~ "vari conflitti e di riprovare a caricare.</html>"
     
    4663146669#~ "conflicts and try to upload again.</html>"
    4663246670#~ msgstr ""
    46633 #~ "<html>L'invio è fallito perché il server ha a disposizione una versione "
    46634 #~ "più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o relazioni.<br>Si prega di "
     46671#~ "<html>L'invio è fallito perché il server ha a disposizione una versione "
     46672#~ "più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o relazioni.<br>Si prega di "
    4663546673#~ "sincronizzare l'insieme di dati locale utilizzando<br><strong>File-&gt;"
    4663646674#~ "Aggiorna dati</strong>, di risolvere<br>i vari conflitti e di riprovare a "
     
    4666546703#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator"
    4666646704#~ msgstr ""
    46667 #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
     46705#~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
    4666846706#~ "quella di Mercatore"
    4666946707
     
    4670946747
    4671046748#~ msgid "There are no selected primitives to update."
    46711 #~ msgstr "Non c'è alcuna primitiva selezionata per l'aggiornamento."
     46749#~ msgstr "Non c'è alcuna primitiva selezionata per l'aggiornamento."
    4671246750
    4671346751#~ msgid "Synchronize {0} {1} only"
     
    4671846756
    4671946757#~ msgid "Primitive already deleted"
    46720 #~ msgstr "Primitiva già eliminata"
     46758#~ msgstr "Primitiva già eliminata"
    4672146759
    4672246760#~ msgid "Undelete {0} primitives"
     
    4673746775
    4673846776#~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history"
    46739 #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
     46777#~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
    4674046778
    4674146779#~ msgid "changeset"
     
    4674646784
    4674746785#~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history"
    46748 #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
     46786#~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
    4674946787
    4675046788#~ msgid "Communication with server failed"
     
    4679546833#~ msgstr ""
    4679646834#~ "Il numero di cambiamenti corrente supera il numero massimo consentito, "
    46797 #~ "ora sono {0}, il massimo è {1}"
     46835#~ "ora sono {0}, il massimo è {1}"
    4679846836
    4679946837#~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
    46800 #~ msgstr "E' fallita l'inizializzazione delle API. Riprovare più tardi."
     46838#~ msgstr "E' fallita l'inizializzazione delle API. Riprovare più tardi."
    4680146839
    4680246840#~ msgid ""
     
    4681146849#~ "You should verify this and correct it when necessary."
    4681246850#~ msgstr ""
    46813 #~ "L'appartenenza ad una relazione è stata copiata su tutti i nuovi "
     46851#~ "L'appartenenza ad una relazione è stata copiata su tutti i nuovi "
    4681446852#~ "percorsi.\n"
    4681546853#~ "Verificare e correggere dove necessario."
     
    4681746855#~ msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset"
    4681846856#~ msgstr ""
    46819 #~ "Non è possibile trovare la primitiva con identificativo {0} nell'insieme "
     46857#~ "Non è possibile trovare la primitiva con identificativo {0} nell'insieme "
    4682046858#~ "di dati locale corrente"
    4682146859
     
    4683446872
    4683546873#~ msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}"
    46836 #~ msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
     46874#~ msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
    4683746875
    4683846876#~ msgid "UTM Zone {0}"
     
    4684646884#~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve reimpostare "
    4684746885#~ "l''identificativo di {0} {1} a 0.<br>Al prossimo caricamento il server "
    46848 #~ "assegnerà ad esso<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d'accordo?</html>"
     46886#~ "assegnerà ad esso<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d'accordo?</html>"
    4684946887
    4685046888#~ msgid "Layer {0} must be in list of layers"
     
    4687746915#~ "Really move them?"
    4687846916#~ msgstr ""
    46879 #~ "Si sono mossi più di {0} elementi. Muovere un grande numero di elementi è "
     46917#~ "Si sono mossi più di {0} elementi. Muovere un grande numero di elementi è "
    4688046918#~ "spesso dovuto ad un errore.\n"
    46881 #~ "Si è sicuri di volerli muovere?"
     46919#~ "Si è sicuri di volerli muovere?"
    4688246920
    4688346921#~ msgid "Rotate {0} {1}"
     
    4688846926
    4688946927#~ msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}."
    46890 #~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
     46928#~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
    4689146929
    4689246930#~ msgid "no latest version found. History is empty."
    46893 #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
     46931#~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
    4689446932
    4689546933#~ msgid "history not initialized yet. Failed to set current primitive."
     
    4694246980#~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
    4694346981#~ "\n"
    46944 #~ "Per il Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , è "
     46982#~ "Per il Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , è "
    4694546983#~ "solo necessario inserire l'identificativo rilevante.\n"
    4694646984#~ "Per aggiungere una voce di menu Metacarta Map Rectifier, creare "
     
    4695146989#~ "\n"
    4695246990#~ "Nota: Assicurarsi che l'immagine sia conforme, con un diritto d'autore "
    46953 #~ "ragionevole, e, se non si è sicuri, non utilizzarla."
     46991#~ "ragionevole, e, se non si è sicuri, non utilizzarla."
    4695446992
    4695546993#~ msgid "Unnamed Junction"
     
    4701347051#~ "ATTENZIONE: formato inatteso per l' URL di base delle API. Il "
    4701447052#~ "reindirizzamento della pagina della storia delle primitive di OSM "
    47015 #~ "probabilmente non funzionerà. L' URL di base per le api è: {0}"
     47053#~ "probabilmente non funzionerà. L' URL di base per le api è: {0}"
    4701647054
    4701747055#~ msgid ""
     
    4702047058#~ msgstr ""
    4702147059#~ "La lunghezza del valore del tag \"{0}\" sulla primitiva {1} eccede la "
    47022 #~ "massima lunghezza ammessa {2}. La lunghezza del valore è {3}"
     47060#~ "massima lunghezza ammessa {2}. La lunghezza del valore è {3}"
    4702347061
    4702447062#~ msgid "No data"
     
    4704847086#~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore"
    4704947087#~ msgstr ""
    47050 #~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
     47088#~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
    4705147089#~ "disponibile"
    4705247090
    4705347091#~ msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''"
    47054 #~ msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
     47092#~ msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
    4705547093
    4705647094#~ msgid "Remove relation member {0} {1}"
     
    4706247100#~ "is:<br>{0}</html>"
    4706347101#~ msgstr ""
    47064 #~ "<html>Upload <strong>fallito</strong> poiché una delle primitive che hai "
    47065 #~ "cercato di cancellare<br>dal server era già stata eliminata.<br><br>Il "
    47066 #~ "messaggio di errore è:<br>{0}</html>"
     47102#~ "<html>Upload <strong>fallito</strong> poiché una delle primitive che hai "
     47103#~ "cercato di cancellare<br>dal server era già stata eliminata.<br><br>Il "
     47104#~ "messaggio di errore è:<br>{0}</html>"
    4706747105
    4706847106#~ msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>"
     
    4714447182#~ "was: {1}"
    4714547183#~ msgstr ""
    47146 #~ "E'' fallito il tentativo di accedere alla proprietà di sistema ''{0}'' "
    47147 #~ "per ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
     47184#~ "E'' fallito il tentativo di accedere alla proprietà di sistema ''{0}'' "
     47185#~ "per ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
    4714847186
    4714947187#~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null"
     
    4715547193#~ msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}"
    4715647194#~ msgstr ""
    47157 #~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
     47195#~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
    4715847196
    4715947197#~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
     
    4716247200#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>"
    4716347201#~ msgstr ""
    47164 #~ "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''. L''errore è: <br>{1}</html>"
     47202#~ "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''. L''errore è: <br>{1}</html>"
    4716547203
    4716647204#~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
    4716747205#~ msgstr ""
    47168 #~ "L''estensione con nome {0} non è disponibile. Aggiornamento ignorato."
     47206#~ "L''estensione con nome {0} non è disponibile. Aggiornamento ignorato."
    4716947207
    4717047208#~ msgid ""
     
    4717247210#~ "Exception was: {1}"
    4717347211#~ msgstr ""
    47174 #~ "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
    47175 #~ "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
     47212#~ "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
     47213#~ "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
    4717647214
    4717747215#~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled"
    4717847216#~ msgstr ""
    47179 #~ "L''estensione non può essere rimossa. Probabilmente è stata già "
     47217#~ "L''estensione non può essere rimossa. Probabilmente è stata già "
    4718047218#~ "disabilitata"
    4718147219
     
    4718447222#~ msgstr ""
    4718547223#~ "E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}. Questa "
    47186 #~ "estensione non è più necessaria."
     47224#~ "estensione non è più necessaria."
    4718747225
    4718847226#~ msgid "Select WMS layer"
     
    4727647314#~ msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset"
    4727747315#~ msgstr ""
    47278 #~ "Non è stata trovata nessuna primitiva con id {0} nel dataset currente"
     47316#~ "Non è stata trovata nessuna primitiva con id {0} nel dataset currente"
    4727947317
    4728047318#~ msgid ""
     
    4729847336#~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
    4729947337#~ msgstr ""
    47300 #~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
     47338#~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
    4730147339#~ "disponibile"
    4730247340
     
    4732147359
    4732247360#~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
    47323 #~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
     47361#~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
    4732447362
    4732547363#~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
    47326 #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
     47364#~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
    4732747365
    4732847366#~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
    47329 #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
     47367#~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
    4733047368
    4733147369#~ msgid "No latest version found. History is empty."
    47332 #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
     47370#~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
    4733347371
    4733447372#~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
     
    4733747375#~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command."
    4733847376#~ msgstr ""
    47339 #~ "L'unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire "
     47377#~ "L'unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire "
    4734047378#~ "il comando di risoluzione"
    4734147379
     
    4740147439#~ msgstr ""
    4740247440#~ "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
    47403 #~ "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
     47441#~ "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
    4740447442#~ "nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
    4740547443
    4740647444#~ msgid "Nothing find in selection by searching for ''{0}''"
    4740747445#~ msgstr ""
    47408 #~ "Non è stato trovato niente nella selezione durante la ricerca di "
     47446#~ "Non è stato trovato niente nella selezione durante la ricerca di "
    4740947447#~ "''''{0}''''"
    4741047448
     
    4742247460
    4742347461#~ msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible."
    47424 #~ msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
    47425 
    47426 #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
    47427 #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
     47462#~ msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
     47463
     47464#~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
     47465#~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
    4742847466
    4742947467#~ msgid "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952"
     
    4744147479#~ "      Java option to increase the maximum size of allocated memory"
    4744247480#~ msgstr ""
    47443 #~ "nota: Per alcune funzionalità JOSM ha bisogno di molta memoria. Può "
     47481#~ "nota: Per alcune funzionalità JOSM ha bisogno di molta memoria. Può "
    4744447482#~ "essere necessario aggiungere la seguente\n"
    4744547483#~ "      opzione Java per incrementare la dimensione massima della memoria "
     
    4745347491
    4745447492#~ msgid "Conflicts when merging nodes - merged node is ''{0}''"
    47455 #~ msgstr "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo unito è ''''{0}''''"
     47493#~ msgstr "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo unito è ''''{0}''''"
    4745647494
    4745747495#~ msgid "Apply also for children"
     
    4746247500
    4746347501#~ msgid "Multiple members referring to same primitive"
    47464 #~ msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
     47502#~ msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
    4746547503
    4746647504#~ msgid "Travel"
     
    4747447512#~ "<br>This conflict can't be added.</html>"
    4747547513#~ msgstr ""
    47476 #~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
    47477 #~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
     47514#~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
     47515#~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
    4747847516
    4747947517#~ msgid ""
     
    4748147519#~ "<br>Delete from relation?</html>"
    4748247520#~ msgstr ""
    47483 #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\" con ruolo "
     47521#~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\" con ruolo "
    4748447522#~ "{2}.<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
    4748547523
     
    4749147529#~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
    4749247530#~ msgstr ""
    47493 #~ "Errore nella sintassi dello schema: lo schema {0} in {1} non è valido!"
     47531#~ "Errore nella sintassi dello schema: lo schema {0} in {1} non è valido!"
    4749447532
    4749547533#~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\""
     
    4750247540#~ "primitive ''{1}''."
    4750347541#~ msgstr ""
    47504 #~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
     47542#~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
    4750547543#~ "il conflitto per la primitiva ''{1}''."
    4750647544
     
    4750947547#~ "relation?</html>"
    4751047548#~ msgstr ""
    47511 #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\"."
     47549#~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\"."
    4751247550#~ "<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
    4751347551
    4751447552#~ msgid "Always move and don't show dialog again"
    47515 #~ msgstr "Sposta sempre e non visualizzare più la finestra di dialogo"
     47553#~ msgstr "Sposta sempre e non visualizzare più la finestra di dialogo"
    4751647554
    4751747555#~ msgid "Can't search because there is no loaded data."
    47518 #~ msgstr "Impossibile effettuare la ricerca perché non ci sono dati caricati."
     47556#~ msgstr "Impossibile effettuare la ricerca perché non ci sono dati caricati."
    4751947557
    4752047558#~ msgid ""
     
    4752247560#~ "with multiple values."
    4752347561#~ msgstr ""
    47524 #~ "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva "
    47525 #~ "perché ci sono chiavi con valori multipli."
     47562#~ "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva "
     47563#~ "perché ci sono chiavi con valori multipli."
    4752647564
    4752747565#~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
     
    4753447572
    4753547573#~ msgid "No earliest version found. History is empty."
    47536 #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna versione precedente. Lo storico è vuoto."
     47574#~ msgstr "Non è stata trovata alcuna versione precedente. Lo storico è vuoto."
    4753747575
    4753847576#~ msgid "Save and Delete"
     
    4756447602#~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish."
    4756547603#~ msgstr ""
    47566 #~ "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa "
     47604#~ "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa "
    4756747605#~ "operazione potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e "
    4756847606#~ "metterci un po' di tempo."
     
    4757847616#~ "this primitive and retrying to upload."
    4757947617#~ msgstr ""
    47580 #~ "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. "
     47618#~ "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. "
    4758147619#~ "Ignorare questa primitiva e riprovare a caricare."
    4758247620
     
    4759447632#~ "<html>Ci sono {0} primitive nel proprio insieme di dati locale "
    4759547633#~ "che<br>dovrebbero essere state eliminate sul server. Se si tentasse "
    47596 #~ "successivamente di eliminarle o<br>aggiornarle è probabile che il server "
     47634#~ "successivamente di eliminarle o<br>aggiornarle è probabile che il server "
    4759747635#~ "segnali<br>un conflitto.<br><br>Cliccare <strong>{1}</strong> per "
    4759847636#~ "verificare lo stato di queste primitive<br>sul server.<br>Cliccare "
     
    4760447642#~ "cyclic dependency.</html>"
    4760547643#~ msgstr ""
    47606 #~ "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
    47607 #~ "all'altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
     47644#~ "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
     47645#~ "all'altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
    4760847646#~ "la dipendenza ciclica.</html>"
    4760947647
     
    4761147649#~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
    4761247650#~ msgstr ""
    47613 #~ "Impossibile annullare il comando ''{0}'' perché il livello ''{1}'' non è "
    47614 #~ "più presente"
     47651#~ "Impossibile annullare il comando ''{0}'' perché il livello ''{1}'' non è "
     47652#~ "più presente"
    4761547653
    4761647654#~ msgid "Purged {0} objects"
     
    4762147659#~ "isn't a directory."
    4762247660#~ msgstr ""
    47623 #~ "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
    47624 #~ "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
     47661#~ "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
     47662#~ "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
    4762547663
    4762647664#~ msgid ""
     
    4762947667#~ msgstr ""
    4763047668#~ "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
    47631 #~ "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
     47669#~ "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
    4763247670
    4763347671#~ msgid ""
     
    4763647674#~ msgstr ""
    4763747675#~ "Fallito il caricamento dei segnalibri da ''{0}'' per ragioni di "
    47638 #~ "sicurezza. L''errore è stato: {1}"
     47676#~ "sicurezza. L''errore è stato: {1}"
    4763947677
    4764047678#~ msgid "Text"
     
    4764347681#~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
    4764447682#~ msgstr ""
    47645 #~ "Il parametro ''{0}'' non è un nome di tipo valido. Ottenuto ''{1}''."
     47683#~ "Il parametro ''{0}'' non è un nome di tipo valido. Ottenuto ''{1}''."
    4764647684
    4764747685#~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
    47648 #~ msgstr "Il parametro ''{0}'' non è una classe accettata. Ottenuto ''{1}''."
     47686#~ msgstr "Il parametro ''{0}'' non è una classe accettata. Ottenuto ''{1}''."
    4764947687
    4765047688#~ msgid "No type found. History is empty."
    47651 #~ msgstr "Nessun tipo trovato. Lo storico è vuoto."
     47689#~ msgstr "Nessun tipo trovato. Lo storico è vuoto."
    4765247690
    4765347691#~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset"
    4765447692#~ msgstr ""
    47655 #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0} "
     47693#~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0} "
    4765647694#~ "e versione {1}"
    4765747695
    4765847696#~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset"
    4765947697#~ msgstr ""
    47660 #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0}"
     47698#~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0}"
    4766147699
    4766247700#~ msgid ""
     
    4767147709#~ "inconsistency. Keeping my primitive. "
    4767247710#~ msgstr ""
    47673 #~ "La mia primitiva con id {0} e versione {1} è visibile sebbene la loro "
    47674 #~ "primitiva con versione minore {2} non lo sia. Non si può sopperire a "
    47675 #~ "questa inconsistenza. Verrà mantenuta la mia primitiva. "
     47711#~ "La mia primitiva con id {0} e versione {1} è visibile sebbene la loro "
     47712#~ "primitiva con versione minore {2} non lo sia. Non si può sopperire a "
     47713#~ "questa inconsistenza. Verrà mantenuta la mia primitiva. "
    4767647714
    4767747715#~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
     
    4771747755#~ msgstr ""
    4771847756#~ "<html>L''indirizzo URL di base<br>''{0}''<br>per questo livello WMS non "
    47719 #~ "termina con ''&'' e neanche con ''?''.<br>Questo probabilmente causerà "
     47757#~ "termina con ''&'' e neanche con ''?''.<br>Questo probabilmente causerà "
    4772047758#~ "delle richieste WMS non valide. Si dovrebbero verificare le<br>proprie "
    4772147759#~ "impostazioni.<br>Si vuole comunque procedere al prelevamento dei tasselli "
     
    4776147799#~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
    4776247800#~ msgstr ""
    47763 #~ "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
     47801#~ "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
    4776447802#~ "risoluzione"
    4776547803
     
    4777147809#~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
    4777247810#~ "l''identificativo della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il "
    47773 #~ "server le assegnerà<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d''accordo?</html>"
     47811#~ "server le assegnerà<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d''accordo?</html>"
    4777447812
    4777547813#~ msgid "Tag collection doesn't include the selected value ''{0}''."
     
    4779947837
    4780047838#~ msgid "Upload data to an already opened changeset"
    47801 #~ msgstr "Carica i dati su un insieme di modifiche già aperto"
     47839#~ msgstr "Carica i dati su un insieme di modifiche già aperto"
    4780247840
    4780347841#~ msgid "Use an open changeset"
     
    4782647864#~ "window geometry from preferences."
    4782747865#~ msgstr ""
    47828 #~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
     47866#~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
    4782947867#~ "possibile ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
    4783047868
     
    4783447872#~ msgstr ""
    4783547873#~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non fornisce un valore intero per "
    47836 #~ "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria "
     47874#~ "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria "
    4783747875#~ "della finestra dalle preferenze."
    4783847876
     
    4784147879#~ "was: {2}. Can''t restore window geometry from preferences."
    4784247880#~ msgstr ""
    47843 #~ "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza "
    47844 #~ "con chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile "
     47881#~ "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza "
     47882#~ "con chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile "
    4784547883#~ "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
    4784647884
     
    4784947887#~ "geometry from preferences."
    4785047888#~ msgstr ""
    47851 #~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
     47889#~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
    4785247890#~ "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
    4785347891
     
    4785847896#~ msgstr ""
    4785947897#~ "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche ''''{0}'''' sul "
    47860 #~ "server OSM ''''{1}''''.<br>L''insieme di modifiche sarà automaticamente "
     47898#~ "server OSM ''''{1}''''.<br>L''insieme di modifiche sarà automaticamente "
    4786147899#~ "chiuso dal server dopo un intervallo massimo di attesa.</html>"
    4786247900
     
    4786747905#~ msgstr ""
    4786847906#~ "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
    47869 #~ "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto "
    47870 #~ "al fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è "
     47907#~ "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto "
     47908#~ "al fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è "
    4787147909#~ "stata caricata da ''''{1}''''.</html>"
    4787247910
     
    4787747915#~ "carefully check the servers address ''{0}'' for typos."
    4787847916#~ msgstr ""
    47879 #~ "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
     47917#~ "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
    4788047918#~ "tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
    4788147919#~ "esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non "
     
    4788747925#~ "version 0.6"
    4788847926#~ msgstr ""
    47889 #~ "ATTENZIONE: non è definita alcuna versione delle API per i dati da "
     47927#~ "ATTENZIONE: non è definita alcuna versione delle API per i dati da "
    4789047928#~ "caricare. Ritorno alla versione 0.6"
    4789147929
     
    4791647954#~ "missing in the loaded data and is therefore incomplete too."
    4791747955#~ msgstr ""
    47918 #~ "E'' stato marcato come incompleto il percorso {0} con {1} nodi perché "
     47956#~ "E'' stato marcato come incompleto il percorso {0} con {1} nodi perché "
    4791947957#~ "manca almeno un nodo nei dati caricati."
    4792047958
     
    4792647964#~ msgid "Current changeset is null. Can't upload data."
    4792747965#~ msgstr ""
    47928 #~ "L'insieme di modifiche corrente è nullo. Non si possono caricare i dati."
     47966#~ "L'insieme di modifiche corrente è nullo. Non si possono caricare i dati."
    4792947967
    4793047968#~ msgid ""
    4793147969#~ "No primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type."
    4793247970#~ msgstr ""
    47933 #~ "Nessuna primitiva con {0} nell''insieme di dati locale. Non è possibile "
     47971#~ "Nessuna primitiva con {0} nell''insieme di dati locale. Non è possibile "
    4793447972#~ "dedurre il tipo di primitiva."
    4793547973
     
    4794747985#~ "deleted on the server."
    4794847986#~ msgstr[0] ""
    47949 #~ "{0} oggetto è stato epurato dall''insieme di dati locale perché risulta "
     47987#~ "{0} oggetto è stato epurato dall''insieme di dati locale perché risulta "
    4795047988#~ "eliminato dal server."
    4795147989#~ msgstr[1] ""
    47952 #~ "{0} oggetti sono stati epurati dall''insieme di dati locale perché "
     47990#~ "{0} oggetti sono stati epurati dall''insieme di dati locale perché "
    4795347991#~ "risultano eliminati dal server."
    4795447992
     
    4796548003#~ "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
    4796648004#~ msgstr[0] ""
    47967 #~ "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma possiede un file "
    47968 #~ "associato<br>che non può essere scritto.<br>Selezionare un altro file per "
     48005#~ "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma possiede un file "
     48006#~ "associato<br>che non può essere scritto.<br>Selezionare un altro file per "
    4796948007#~ "questo livello oppure scartare le modifiche.<br>Livello con un file non-"
    4797048008#~ "scrivibile:</html>"
    4797148009#~ msgstr[1] ""
    47972 #~ "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati ma posseggono dei "
     48010#~ "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati ma posseggono dei "
    4797348011#~ "file associati<br>che non possono essere scritti.<br>Selezionare un altro "
    4797448012#~ "file per ognuno di essi oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con file "
     
    4797848016#~ "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: "
    4797948017#~ msgstr ""
    47980 #~ "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
    47981 #~ "L'eccezione è stata: "
     48018#~ "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
     48019#~ "L'eccezione è stata: "
    4798248020
    4798348021#~ msgid ""
     
    4799848036#~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
    4799948037#~ msgstr ""
    48000 #~ "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
     48038#~ "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
    4800148039#~ "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
    4800248040#~ "riprovare.</html>"
     
    4800748045#~ "the new role?</html>"
    4800848046#~ msgstr ""
    48009 #~ "<html>Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive.<br>Questo è "
     48047#~ "<html>Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive.<br>Questo è "
    4801048048#~ "equivalente all'eliminazione dei ruoli di queste primitive.<br>Si "
    4801148049#~ "desidera veramente applicare il nuovo ruolo?</html>"
     
    4801948057#~ "conflict and close the editor?</html>"
    4802048058#~ msgstr ""
    48021 #~ "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall'editor.<br>Non si "
     48059#~ "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall'editor.<br>Non si "
    4802248060#~ "possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare."
    4802348061#~ "<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l'editor?</html>"
     
    4804048078#~ "member?</html>"
    4804148079#~ msgstr ""
    48042 #~ "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
     48080#~ "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
    4804348081#~ "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
    4804448082#~ "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
     
    4805948097#~ "missing on this system.</html>"
    4806048098#~ msgstr ""
    48061 #~ "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché su questo sistema "
     48099#~ "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché su questo sistema "
    4806248100#~ "manca la codifica ''''{0}''''.</html>"
    4806348101
     
    4806648104#~ "loaded"
    4806748105#~ msgstr ""
    48068 #~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
     48106#~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
    4806948107#~ "essere caricata"
    4807048108
     
    4810348141#~ msgid "Didn''t find an object with id {0} in the current dataset"
    4810448142#~ msgstr ""
    48105 #~ "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
     48143#~ "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
    4810648144
    4810748145#~ msgid "Failed to read command. Exiting help browser. Exception was:"
    4810848146#~ msgstr ""
    4810948147#~ "Fallita la lettura del comando. Uscita dal browser di aiuto. L'eccezione "
    48110 #~ "è stata:"
     48148#~ "è stata:"
    4811148149
    4811248150#~ msgid "Failed to launch the external help browser"
     
    4812448162#~ msgstr ""
    4812548163#~ "E'' stata trovata la versione {1} dell''estensione {0} ma per questa "
    48126 #~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare "
     48164#~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare "
    4812748165#~ "l''estensione."
    4812848166
     
    4813148169#~ "message (untranslated):<br>{0}"
    4813248170#~ msgstr ""
    48133 #~ "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.<br>Messaggio "
     48171#~ "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.<br>Messaggio "
    4813448172#~ "d''errore (non tradotto):<br>{0}"
    4813548173
     
    4814048178#~ msgstr ""
    4814148179#~ "<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}.<br>Questa "
    48142 #~ "estensione non è più mantenuta e molto probabilmente produrrà degli "
     48180#~ "estensione non è più mantenuta e molto probabilmente produrrà degli "
    4814348181#~ "errori.<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Rimuovere dalle preferenze?</"
    4814448182#~ "html>"
     
    4815148189#~ "relation editor."
    4815248190#~ msgstr ""
    48153 #~ "Crea i multi-poligoni con un solo click, in modo più semplice rispetto al "
     48191#~ "Crea i multi-poligoni con un solo click, in modo più semplice rispetto al "
    4815448192#~ "tradizionale editor delle relazioni."
    4815548193
     
    4816148199#~ "synchronized adjustment."
    4816248200#~ msgstr ""
    48163 #~ "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
     48201#~ "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
    4816448202#~ "partecipazione nella variazione sincronizzata."
    4816548203
     
    4817048208#~ msgstr ""
    4817148209#~ "<html>ATTENZIONE: La password viene memorizzata in chiaro nel file di "
    48172 #~ "configurazione.<br>La password è trasmessa in chiaro al server, "
     48210#~ "configurazione.<br>La password è trasmessa in chiaro al server, "
    4817348211#~ "codificata all'interno dell'indirizzo URL.<br><b>Non usare una password "
    4817448212#~ "importante.</b></html>"
     
    4818248220#~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    4818348221#~ msgstr ""
    48184 #~ "L''estensione {0} è richiesta dall''estensione {1}, ma non è stata "
     48222#~ "L''estensione {0} è richiesta dall''estensione {1}, ma non è stata "
    4818548223#~ "trovata."
    4818648224
     
    4819348231#~ msgstr ""
    4819448232#~ "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
    48195 #~ "<br>Tipicamente questo è dovuto a qualche problema di rete, controllare "
     48233#~ "<br>Tipicamente questo è dovuto a qualche problema di rete, controllare "
    4819648234#~ "la propria<br>connessione ad internet</html>"
    4819748235
     
    4820548243#~ "manually the Lambert zone from the Cadastre menu"
    4820648244#~ msgstr ""
    48207 #~ "Il livello corrente è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{0}\"\n"
    48208 #~ "dove il comune è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{1}\".\n"
     48245#~ "Il livello corrente è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{0}\"\n"
     48246#~ "dove il comune è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{1}\".\n"
    4820948247#~ "Caricare le proprie modifiche, chiudere tutti i livelli e cambiare\n"
    4821048248#~ "manualmente la zona di Lambert dal menu Cadastre"
     
    4821248250#~ msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: "
    4821348251#~ msgstr ""
    48214 #~ "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L'eccezione è stata: "
     48252#~ "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L'eccezione è stata: "
    4821548253
    4821648254#~ msgid ""
     
    4822548263#~ "<html><p class=\"warning-header\">Manca il contenuto per questo argomento "
    4822648264#~ "di aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di "
    48227 #~ "aiuto <strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. Manca per la propria "
     48265#~ "aiuto <strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. Manca per la propria "
    4822848266#~ "lingua locale ({1}) e anche per la lingua inglese.<br><br>Aiutateci a "
    4822948267#~ "migliorare il sistema di aiuto JOSM e a inserire le informazioni "
    48230 #~ "mancanti. Si può modificare l''argomento di aiuto <a href=\"{2}\">nella "
     48268#~ "mancanti. Si può modificare l''argomento di aiuto <a href=\"{2}\">nella "
    4823148269#~ "propria lingua locale ({1})</a> oppure <a href=\"{3}\">nella lingua "
    4823248270#~ "inglese</a>.</p></html>"
    4823348271
    4823448272#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
    48235 #~ msgstr "Conflitto irrisolto tra stati di visibilità"
     48273#~ msgstr "Conflitto irrisolto tra stati di visibilità"
    4823648274
    4823748275#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
     
    4824548283
    4824648284#~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
    48247 #~ msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}''''. L''errore è {1}"
     48285#~ msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}''''. L''errore è {1}"
    4824848286
    4824948287#~ msgid "Illegal double value ''{0}''"
     
    4826348301
    4826448302#~ msgid "The string ''{0}'' isn''t a valid double value."
    48265 #~ msgstr "La stringa ''''{0}'''' non è un valore in doppia precisione valido."
     48303#~ msgstr "La stringa ''''{0}'''' non è un valore in doppia precisione valido."
    4826648304
    4826748305#~ msgid ""
     
    4826948307#~ "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
    4827048308#~ msgstr ""
    48271 #~ "<html>Né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong> sono abilitati."
     48309#~ "<html>Né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong> sono abilitati."
    4827248310#~ "<br>Scegliere se scaricare i dati OSM, oppure i dati GPX, oppure entrambi."
    4827348311#~ "</html>"
     
    4831848356#~ "Unable to add primitive {0} to the dataset because it's already included"
    4831948357#~ msgstr ""
    48320 #~ "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
     48358#~ "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
    4832148359#~ "incluso"
    4832248360
     
    4833948377#~ msgstr ""
    4834048378#~ "JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di "
    48341 #~ "dati, ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://"
    48342 #~ "josm.openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può "
     48379#~ "dati, ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://"
     48380#~ "josm.openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può "
    4834348381#~ "probabilmente continuare a lavorare senza problemi."
    4834448382
     
    4835148389#~ "on the server."
    4835248390#~ msgstr[0] ""
    48353 #~ "{0} conflitto è stato <strong>risolto automaticamente</strong> eliminando "
    48354 #~ "{0} oggetto<br>dall''insieme di dati locale perché è stato eliminato dal "
     48391#~ "{0} conflitto è stato <strong>risolto automaticamente</strong> eliminando "
     48392#~ "{0} oggetto<br>dall''insieme di dati locale perché è stato eliminato dal "
    4835548393#~ "server."
    4835648394#~ msgstr[1] ""
    4835748395#~ "{0} conflitti sono stati <strong>risolti automaticamente</strong> "
    48358 #~ "eliminando {0} oggetti<br> dall''insieme di dati locale perché sono stati "
     48396#~ "eliminando {0} oggetti<br> dall''insieme di dati locale perché sono stati "
    4835948397#~ "eliminati dal server."
    4836048398
     
    4837948417#~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
    4838048418#~ msgstr ""
    48381 #~ "<html>I nodi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
     48419#~ "<html>I nodi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
    4838248420#~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il nodo di "
    4838348421#~ "destinazione oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il "
    48384 #~ "comportamento predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il nodo di "
    48385 #~ "destinazione prenderà il posto del nodo originale nell'appartenenza.</"
     48422#~ "comportamento predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il nodo di "
     48423#~ "destinazione prenderà il posto del nodo originale nell'appartenenza.</"
    4838648424#~ "html>"
    4838748425
     
    4839348431#~ "take the place of the original way in the membership.</html>"
    4839448432#~ msgstr ""
    48395 #~ "<html>I percorsi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
     48433#~ "<html>I percorsi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
    4839648434#~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il percorso "
    4839748435#~ "unito oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il comportamento "
    48398 #~ "predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il percorso unito prenderà "
     48436#~ "predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il percorso unito prenderà "
    4839948437#~ "il posto del percorso originale nell'appartenenza.</html>"
    4840048438
     
    4843048468#~ "the other is not"
    4843148469#~ msgstr ""
    48432 #~ "Impossibile unire perché una delle primitive è nuova e le altre invece no"
     48470#~ "Impossibile unire perché una delle primitive è nuova e le altre invece no"
    4843348471
    4843448472#~ msgid ""
     
    4843648474#~ "{1}"
    4843748475#~ msgstr ""
    48438 #~ "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
    48439 #~ "{0}, l''altro è {1}"
     48476#~ "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
     48477#~ "{0}, l''altro è {1}"
    4844048478
    4844148479#~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
     
    4848948527#~ "Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche  > 0 ad "
    4849048528#~ "una nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di "
    48491 #~ "modifiche è {0}"
     48529#~ "modifiche è {0}"
    4849248530
    4849348531#~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}"
     
    4852048558#~ msgstr ""
    4852148559#~ "Impossibile limitare l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno "
    48522 #~ "specifico riquadro di selezione. L''inserimento non è valido."
     48560#~ "specifico riquadro di selezione. L''inserimento non è valido."
    4852348561
    4852448562#~ msgid ""
     
    4852948567#~ "layer ''{0}''.</html>"
    4853048568#~ msgstr[0] ""
    48531 #~ "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
     48569#~ "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
    4853248570#~ "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
    4853348571#~ msgstr[1] ""
    48534 #~ "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel "
     48572#~ "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel "
    4853548573#~ "livello<br>delle modifiche corrente ''{0}''.</html>"
    4853648574
     
    4856348601#~ "value > 0"
    4856448602#~ msgstr ""
    48565 #~ "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega "
     48603#~ "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega "
    4856648604#~ "di inserire un valore intero > 0"
    4856748605
     
    4857148609#~ msgstr ""
    4857248610#~ "Impossibile costruire l'interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
    48573 #~ "restrizioni temporali. L'inserimento non è valido."
     48611#~ "restrizioni temporali. L'inserimento non è valido."
    4857448612
    4857548613#~ msgid "Current value ''{0}'' for user ID isn''t valid"
    4857648614#~ msgstr ""
    48577 #~ "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l'identificativo utente"
     48615#~ "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l'identificativo utente"
    4857848616
    4857948617#~ msgid ""
    4858048618#~ "The current value isn't a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
    4858148619#~ msgstr ""
    48582 #~ "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
     48620#~ "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
    4858348621#~ "inserire un valore intero > 0"
    4858448622
     
    4858748625#~ "empty user name.</html>"
    4858848626#~ msgstr ""
    48589 #~ "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
     48627#~ "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
    4859048628#~ "inserire un nome utente non vuoto.</html>"
    4859148629
     
    4859848636#~ "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
    4859948637#~ msgstr ""
    48600 #~ "<html>JOSM è in esecuzione con un utenza anonima. Non può scaricare<br>il "
     48638#~ "<html>JOSM è in esecuzione con un utenza anonima. Non può scaricare<br>il "
    4860148639#~ "tuo changesets dal server OSM fino a che non viene immesso lo username "
    4860248640#~ "OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
    4860348641
    4860448642#~ msgid "Can''t restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
    48605 #~ msgstr "Non è possibile restringere l'interrogazione all' utente ''{0}''"
     48643#~ msgstr "Non è possibile restringere l'interrogazione all' utente ''{0}''"
    4860648644
    4860748645#~ msgid ""
     
    4860948647#~ "user is anonymous"
    4861048648#~ msgstr ""
    48611 #~ "Non è possibile restringere l'interrogazione all'utente corrente perchè "
    48612 #~ "l'attuale utente è anonimo"
     48649#~ "Non è possibile restringere l'interrogazione all'utente corrente perchè "
     48650#~ "l'attuale utente è anonimo"
    4861348651
    4861448652#~ msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}."
     
    4864948687#~ "include such a primitive"
    4865048688#~ msgstr ""
    48651 #~ "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
     48689#~ "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
    4865248690#~ "livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
    4865348691
     
    4867548713#~ msgstr ""
    4867648714#~ "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
    48677 #~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
     48715#~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
    4867848716#~ "possibile correlarli con le immagini.</html>"
    4867948717
     
    4868448722#~ msgstr ""
    4868548723#~ "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
    48686 #~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
     48724#~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
    4868748725#~ "possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
    4868848726
     
    4869248730#~ "objects on the server ''{1}''."
    4869348731#~ msgstr ""
    48694 #~ "Il server ha segnalato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
    48695 #~ "<br>Questo perché probabilmente la dimensione del gruppo di modifiche "
     48732#~ "Il server ha segnalato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
     48733#~ "<br>Questo perché probabilmente la dimensione del gruppo di modifiche "
    4869648734#~ "supera il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''''{1}''''."
    4869748735
     
    4870148739#~ msgstr ""
    4870248740#~ "<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
    48703 #~ "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di "
     48741#~ "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di "
    4870448742#~ "modifiche sul server ''''{2}''''.</html>"
    4870548743
     
    4871948757
    4872048758#~ msgid "<html>Could not read files.<br> Error is: <br>{0}</html>"
    48721 #~ msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br> L''errore è: <br>{0}</html>"
     48759#~ msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br> L''errore è: <br>{0}</html>"
    4872248760
    4872348761#~ msgid "You've encountered a bug in JOSM"
    48724 #~ msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
     48762#~ msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
    4872548763
    4872648764#~ msgid "Plugin {0} is no longer necessary and has been deactivated."
    48727 #~ msgstr "L''estensione {0} non è più necessaria ed è stata disattivata."
     48765#~ msgstr "L''estensione {0} non è più necessaria ed è stata disattivata."
    4872848766
    4872948767#~ msgid "Delete old plugin file {0}"
     
    4873848776#~ msgstr ""
    4873948777#~ "Attenzione: valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' dell''elemento "
    48740 #~ "''''{1}'''' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}"
     48778#~ "''''{1}'''' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}"
    4874148779
    4874248780#~ msgid "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
     
    4878048818#~ "startup time. Won't use a proxy."
    4878148819#~ msgstr ""
    48782 #~ "Attenzione: la JVM non è stata configurata per ottenere i proxy dalle "
     48820#~ "Attenzione: la JVM non è stata configurata per ottenere i proxy dalle "
    4878348821#~ "impostazioni di sistema. Manca il parametro di avvio ''java.net."
    48784 #~ "useSystemProxies''. Non verrà utilizzato alcun proxy."
     48822#~ "useSystemProxies''. Non verrà utilizzato alcun proxy."
    4878548823
    4878648824#~ msgid ""
     
    4880948847#~ "html>"
    4881048848#~ msgstr ""
    48811 #~ "<html><p>Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di prendere nota "
     48849#~ "<html><p>Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di prendere nota "
    4881248850#~ "del bug<br>assicurarsi di aver aggiornato JOSM all'ultima versione "
    4881348851#~ "consultando il seguente indirizzo:</p></html>"
     
    4882748865#~ "html>"
    4882848866#~ msgstr ""
    48829 #~ "<html><p>Le informazioni sull'errore sono state già inserite di seguito."
    48830 #~ "<br>Si prega di descrivere il più dettagliatamente possibile i passaggi "
     48867#~ "<html><p>Le informazioni sull'errore sono state già inserite di seguito."
     48868#~ "<br>Si prega di descrivere il più dettagliatamente possibile i passaggi "
    4883148869#~ "per riprodurre l'errore.</p></html>"
    4883248870
     
    4883848876#~ "Exceptions was: {0}"
    4883948877#~ msgstr ""
    48840 #~ "Attenzione: non è stato possibile ottenere le informazioni sull''utente "
    48841 #~ "corrente di JOSM. L''eccezione è stata: {0}"
     48878#~ "Attenzione: non è stato possibile ottenere le informazioni sull''utente "
     48879#~ "corrente di JOSM. L''eccezione è stata: {0}"
    4884248880
    4884348881#~ msgid "Run the automatic authorisation steps again"
     
    4884648884#~ msgid "The user name can't be empty. Please enter your OSM user name"
    4884748885#~ msgstr ""
    48848 #~ "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
     48886#~ "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
    4884948887#~ "utente OSM"
    4885048888
     
    4886248900#~ msgid "The password can't be empty. Please enter your OSM password"
    4886348901#~ msgstr ""
    48864 #~ "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria "
     48902#~ "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria "
    4886548903#~ "password OSM"
    4886648904
     
    4889148929#~ msgstr ""
    4889248930#~ "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''''{0}''''. "
    48893 #~ "L''eccezione è stata: {1}"
     48931#~ "L''eccezione è stata: {1}"
    4889448932
    4889548933#~ msgid ""
     
    4889748935#~ msgstr ""
    4889848936#~ "Attenzione: fallito il caricamento degli stili Mappaint da ''''{0}''''. "
    48899 #~ "L''eccezione è stata: {1}"
     48937#~ "L''eccezione è stata: {1}"
    4890048938
    4890148939#~ msgid "Authorise URL:"
     
    4891348951#~ "inconsistency. Keeping target object. "
    4891448952#~ msgstr ""
    48915 #~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
    48916 #~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione minore {2} non è "
    48917 #~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Sarà mantenuto "
     48953#~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
     48954#~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione minore {2} non è "
     48955#~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Sarà mantenuto "
    4891848956#~ "l''oggetto di di destinazione. "
    4891948957
     
    4892248960#~ "other is not"
    4892348961#~ msgstr ""
    48924 #~ "Non è possibile fondere perché una delle primitive coinvolte è nuova e "
     48962#~ "Non è possibile fondere perché una delle primitive coinvolte è nuova e "
    4892548963#~ "l'altra invece no"
    4892648964
     
    4892948967#~ "is invalid."
    4893048968#~ msgstr ""
    48931 #~ "Non è possibile restringere l'interrogazione ad uno specifico riquadro di "
    48932 #~ "selezione. L'inserimento non è valido."
     48969#~ "Non è possibile restringere l'interrogazione ad uno specifico riquadro di "
     48970#~ "selezione. L'inserimento non è valido."
    4893348971
    4893448972#~ msgid ""
     
    4893648974#~ "and 'display_name'"
    4893748975#~ msgstr ""
    48938 #~ "Non è possibile creare una interrogazione includendo entrambi i parametri "
     48976#~ "Non è possibile creare una interrogazione includendo entrambi i parametri "
    4893948977#~ "'uid' e 'display_name'"
    4894048978
     
    4894648984#~ msgstr ""
    4894748985#~ "<html>Impossibile ottenere la lista dei propri gruppi di modifiche aperti "
    48948 #~ "perché<br>JOSM non conosce la tua identità.<br>Hai scelto di lavorare in "
    48949 #~ "modalità anonima oppure non sei autorizzato<br>a conoscere l'identità "
     48986#~ "perché<br>JOSM non conosce la tua identità.<br>Hai scelto di lavorare in "
     48987#~ "modalità anonima oppure non sei autorizzato<br>a conoscere l'identità "
    4895048988#~ "dell'utente per conto del quale lavori.</html>"
    4895148989
     
    4897349011#~ "<html>E'' stato ottenuto con successo un token di accesso OAuth dal sito "
    4897449012#~ "web di OSM. Cliccare su <strong>{0}</strong> per accettare il token. JOSM "
    48975 #~ "lo utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle "
     49013#~ "lo utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle "
    4897649014#~ "API di OSM.</html>"
    4897749015
     
    4899449032#~ msgstr ""
    4899549033#~ "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token "
    48996 #~ "di accesso OAuth<br>dal server di OSM perché JOSM non è stato capace di "
     49034#~ "di accesso OAuth<br>dal server di OSM perché JOSM non è stato capace di "
    4899749035#~ "costruire<br>un indirizzo URL di accesso valido a partire dall''indirizzo "
    4899849036#~ "URL di autorizzazione OAuth ''''{0}''''.<br><br>Si prega di controllare "
     
    4902849066#~ msgstr ""
    4902949067#~ "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
    49030 #~ "remoto<br>''''{0}''''.<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere "
     49068#~ "remoto<br>''''{0}''''.<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere "
    4903149069#~ "risolto. <br>Controllare l''indirizzo URL delle API nelle preferenze "
    4903249070#~ "personali e la propria connessione ad internet.</html>"
     
    4904949087#~ "istruzioni per autorizzare il token di richiesta. Quindi ritornare su "
    4905049088#~ "questa finestra e cliccare su <strong>{0}</strong><br><br>Se il browser "
    49051 #~ "esterno non si apre si può copiare il seguente indirizzo URL di "
     49089#~ "esterno non si apre si può copiare il seguente indirizzo URL di "
    4905249090#~ "autorizzazione ed incollarlo nella barra degli indirizzi del proprio "
    4905349091#~ "browser."
     
    4906049098#~ "other protected resources.</html>"
    4906149099#~ msgstr ""
    49062 #~ "<html>Il token di accesso ''''{1}'''' è conosciuto dal server OSM "
    49063 #~ "''''{0}''''.<br>Nonostante questo è fallita la verifica di ottenimento "
    49064 #~ "dei dettagli utente per questo token.<br>Si può tuttavia utilizzarlo in "
     49100#~ "<html>Il token di accesso ''''{1}'''' è conosciuto dal server OSM "
     49101#~ "''''{0}''''.<br>Nonostante questo è fallita la verifica di ottenimento "
     49102#~ "dei dettagli utente per questo token.<br>Si può tuttavia utilizzarlo in "
    4906549103#~ "base ai permessi che gli si sono concessi<br>(per il caricamento dati, "
    4906649104#~ "caricamento dei tracciati GPS, e/o accesso ad altre risorse protette).</"
     
    4907449112#~ msgstr ""
    4907549113#~ "<html>Fallito l''accesso al server OSM ''''{0}''''<br>con il token di "
    49076 #~ "accesso ''''{0}''''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso perché "
    49077 #~ "non autorizzato. Con questo token<br>non si sarà in grado di accedere ad "
     49114#~ "accesso ''''{0}''''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso perché "
     49115#~ "non autorizzato. Con questo token<br>non si sarà in grado di accedere ad "
    4907849116#~ "alcuna risorsa protetta su questo server.</html>"
    4907949117
     
    4909849136#~ "authorisation at the OSM server.<br><br>The access token is: "
    4909949137#~ msgstr ""
    49100 #~ "<html><body>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Si può ora "
    49101 #~ "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per autenticazione "
    49102 #~ "ed autorizzazione al server OSM.<br><br>Il token di accesso è: "
     49138#~ "<html><body>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Si può ora "
     49139#~ "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per autenticazione "
     49140#~ "ed autorizzazione al server OSM.<br><br>Il token di accesso è: "
    4910349141
    4910449142#~ msgid ""
     
    4910949147#~ msgstr ""
    4911049148#~ "<html>Fallito l''ottenimento delle informazioni riguardanti l''utente "
    49111 #~ "corrente dal server OSM ''''{0}''''.<br>Questo probabilmente non è un "
    49112 #~ "problema causato dal token di accesso oggetto di verifica,<br>bensì un "
     49149#~ "corrente dal server OSM ''''{0}''''.<br>Questo probabilmente non è un "
     49150#~ "problema causato dal token di accesso oggetto di verifica,<br>bensì un "
    4911349151#~ "problema con la configurazione del server. Controllare attentamente "
    4911449152#~ "l''indirizzo URL<br>del server e la propria connessione ad internet.</"
     
    4912049158#~ "later.</html>"
    4912149159#~ msgstr ""
    49122 #~ "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
    49123 #~ "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
    49124 #~ "riprovare più tardi.</html>"
     49160#~ "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
     49161#~ "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
     49162#~ "riprovare più tardi.</html>"
    4912549163
    4912649164#~ msgid ""
     
    4913849176#~ "validate again.</html>"
    4913949177#~ msgstr ""
    49140 #~ "<html>''''{0}'''' non è un indirizzo URL delle API di OSM valido.<br>Si "
     49178#~ "<html>''''{0}'''' non è un indirizzo URL delle API di OSM valido.<br>Si "
    4914149179#~ "prega di controllare l''ortografia e di validare nuovamente.</html>"
    4914249180
     
    4916049198
    4916149199#~ msgid "The current value isn't a valid URL"
    49162 #~ msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
     49200#~ msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
    4916349201
    4916449202#~ msgid ""
     
    4916749205#~ "proxy'"
    4916849206#~ msgstr ""
    49169 #~ "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy ottenuti dalle "
    49170 #~ "impostazioni di sistema, ma la JVM non è configurata per ottenerli. "
     49207#~ "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy ottenuti dalle "
     49208#~ "impostazioni di sistema, ma la JVM non è configurata per ottenerli. "
    4917149209#~ "Reimposto le preferenze su 'Nessun proxy'"
    4917249210
     
    4917649214#~ "time. Won't use a proxy."
    4917749215#~ msgstr ""
    49178 #~ "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle "
     49216#~ "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle "
    4917949217#~ "impostazioni di sistema. Inoltre manca il parametro di avvio 'java.net."
    49180 #~ "useSystemProxies'. Non sarà utilizzato alcun proxy."
     49218#~ "useSystemProxies'. Non sarà utilizzato alcun proxy."
    4918149219
    4918249220#~ msgid ""
     
    4918549223#~ msgstr ""
    4918649224#~ "Attenzione: Impossibile scaricare l''estensione ''''{0}''''. Il suo "
    49187 #~ "collegamento ''''{1}'''' non è un indirizzo URL valido. Scaricamento "
     49225#~ "collegamento ''''{1}'''' non è un indirizzo URL valido. Scaricamento "
    4918849226#~ "annullato."
    4918949227
     
    4919349231#~ msgstr ""
    4919449232#~ "Fallita l'aggiunta di una testata di autenticazione OAuth. Al momento non "
    49195 #~ "è stato configurato alcun token di accesso OAuth."
     49233#~ "è stato configurato alcun token di accesso OAuth."
    4919649234
    4919749235#~ msgid ""
     
    4922349261#~ "are:"
    4922449262#~ msgstr[0] ""
    49225 #~ "Non è stata trovata una estensione richiesta dall''estensione {0}. "
    49226 #~ "L''estensione richiesta è:"
     49263#~ "Non è stata trovata una estensione richiesta dall''estensione {0}. "
     49264#~ "L''estensione richiesta è:"
    4922749265#~ msgstr[1] ""
    4922849266#~ "Non sono state trovate {1} estensioni richieste dall''estensione {0}. Le "
     
    4924349281
    4924449282#~ msgid "Removing umaintained plugins..."
    49245 #~ msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
     49283#~ msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
    4924649284
    4924749285#~ msgid ""
     
    4924949287#~ "installation. JOSM still going to load the old plugin version."
    4925049288#~ msgstr ""
    49251 #~ "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''''{0}'''' già "
    49252 #~ "scaricata. Installazione annullata. JOSM continuerà a caricare la vecchia "
     49289#~ "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''''{0}'''' già "
     49290#~ "scaricata. Installazione annullata. JOSM continuerà a caricare la vecchia "
    4925349291#~ "versione dell''estensione."
    4925449292
    4925549293#~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
    49256 #~ msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno."
     49294#~ msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno."
    4925749295
    4925849296#~ msgid "Non-Way in multipolygon."
     
    4927149309#~ "sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
    4927249310#~ msgstr ""
    49273 #~ "Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di segnalare questo "
     49311#~ "Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di segnalare questo "
    4927449312#~ "problema assicurarsi di aver aggiornato JOSM all'ultima versione da qui:"
    4927549313
     
    4927949317#~ "supply as much detail as possible."
    4928049318#~ msgstr ""
    49281 #~ "Le informazioni sull'errore sono state di seguito già inserite. Si prega "
     49319#~ "Le informazioni sull'errore sono state di seguito già inserite. Si prega "
    4928249320#~ "di includere la procedura per riprodurlo e il maggior numero possibile di "
    4928349321#~ "dettagli in merito."
     
    4930049338#~ "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
    4930149339#~ "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
    49302 #~ "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
     49340#~ "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
    4930349341
    4930449342#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     
    4932449362
    4932549363#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
    49326 #~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
     49364#~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
    4932749365
    4932849366#~ msgid "Joined self-overlapping area"
    49329 #~ msgstr "L''area auto-sovrapposta è stata unita"
     49367#~ msgstr "L''area auto-sovrapposta è stata unita"
    4933049368
    4933149369#~ msgid ""
     
    4935349391#~ "<br>This conflict cannot be added.</html>"
    4935449392#~ msgstr ""
    49355 #~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
    49356 #~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
     49393#~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
     49394#~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
    4935749395
    4935849396#~ msgid ""
     
    4936049398#~ "for primitive ''{1}''."
    4936149399#~ msgstr ""
    49362 #~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
     49400#~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
    4936349401#~ "il conflitto per la primitiva ''{1}''."
    4936449402
    4936549403#~ msgid "More than one \"from\" way found."
    49366 #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"from\"."
     49404#~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"from\"."
    4936749405
    4936849406#~ msgid "More than one \"to\" way found."
    49369 #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"to\"."
     49407#~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"to\"."
    4937049408
    4937149409#~ msgid "More than one \"via\" found."
    49372 #~ msgstr "E'' stata trovata più di una \"via\"."
     49410#~ msgstr "E'' stata trovata più di una \"via\"."
    4937349411
    4937449412#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
     
    4940049438#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
    4940149439#~ msgstr ""
    49402 #~ "<html>JOSM dovrà eliminare la tua primitiva locale con identificativo {0}"
    49403 #~ "<br>dall''insieme di dati.<br>Si è d''accordo?</html>"
     49440#~ "<html>JOSM dovrà eliminare la tua primitiva locale con identificativo {0}"
     49441#~ "<br>dall''insieme di dati.<br>Si è d''accordo?</html>"
    4940449442
    4940549443#~ msgid "Remove from dataset"
     
    4941849456#~ "loaded"
    4941949457#~ msgstr ""
    49420 #~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
     49458#~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
    4942149459#~ "essere caricata"
    4942249460
     
    4946049498#~ "precisione in orizzontale (HDOP). E'' necessario che il proprio "
    4946149499#~ "dispositivo di acquisizione registri queste informazioni."
     49500
     49501#~ msgid "Enable built-in defaults"
     49502#~ msgstr "Abilita lo stile predefinito ''incorporato''"
    4946249503
    4946349504#~ msgid ""
     
    4947849519#~ "di menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche "
    4947949520#~ "fatte possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la "
    49480 #~ "gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione per <b>riavviare</"
     49521#~ "gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione per <b>riavviare</"
    4948149522#~ "b> JOSM dopo aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
    4948249523
     
    4948849529#~ "are already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    4948949530#~ msgstr ""
    49490 #~ "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
     49531#~ "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
    4949149532#~ "automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
    4949249533#~ "collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
    49493 #~ "JOSM proverà queste alternative nell''ordine in cui sono elencate. Se "
    49494 #~ "tutte le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne "
    49495 #~ "verrà assegnato uno casuale.</p>"
     49534#~ "JOSM proverà queste alternative nell''ordine in cui sono elencate. Se "
     49535#~ "tutte le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne "
     49536#~ "verrà assegnato uno casuale.</p>"
    4949649537
    4949749538#~ msgid "Grid origin location"
     
    4950649547#~ "applications talking to the plugin."
    4950749548#~ msgstr ""
    49508 #~ "L''estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla "
    49509 #~ "porta 8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata "
     49549#~ "L''estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla "
     49550#~ "porta 8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata "
    4951049551#~ "dalle applicazioni esterne che devono dialogare con l''estensione."
    4951149552
     
    4951949560#~ msgstr ""
    4952049561#~ "Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo "
    49521 #~ "potrebbe causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri "
     49562#~ "potrebbe causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri "
    4952249563#~ "oggetti (che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
    4952349564
     
    4952649567
    4952749568#~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
    49528 #~ msgstr "Non c''è al momento alcun livello WMS da regolare."
     49569#~ msgstr "Non c''è al momento alcun livello WMS da regolare."
    4952949570
    4953049571#~ msgid "WMS Plugin Preferences"
     
    4953349574#~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    4953449575#~ msgstr ""
    49535 #~ "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell''estensione WMS"
     49576#~ "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell''estensione WMS"
    4953649577
    4953749578#~ msgid ""
     
    4954049581#~ msgstr ""
    4954149582#~ "Un validatore di dati OSM. Controlla se sono presenti dei problemi "
    49542 #~ "all''interno dei dati, è fornisce delle soluzioni per quelli più comuni. "
     49583#~ "all''interno dei dati, è fornisce delle soluzioni per quelli più comuni. "
    4954349584#~ "Correttore ortografico integrato per i nomi delle etichette."
    4954449585
     
    4959649637#~ "Following primitives could not be added because they are deleted: {0}"
    4959749638#~ msgstr ""
    49598 #~ "Le seguenti primitive non possono essere aggiunte perché sono state "
     49639#~ "Le seguenti primitive non possono essere aggiunte perché sono state "
    4959949640#~ "eliminate: {0}"
    4960049641
     
    4962649667#~ msgstr ""
    4962749668#~ "Le seguenti primitive non possono essere copiate verso la primitiva di "
    49628 #~ "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
     49669#~ "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
    4962949670#~ "destinazione:"
    4963049671
     
    4963749678#~ "inconsistency. Keeping target object. "
    4963849679#~ msgstr ""
    49639 #~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
    49640 #~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione precedente {2} non è "
    49641 #~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Verrà mantenuto "
     49680#~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
     49681#~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione precedente {2} non è "
     49682#~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Verrà mantenuto "
    4964249683#~ "l''oggetto di destinazione. "
    4964349684
     
    4964949690#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
    4965049691#~ msgstr[0] ""
    49651 #~ "C'è {0} ulteriore primitiva a cui fa riferimento la relazione {1}<br>la "
    49652 #~ "quale è stata eliminata sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche "
     49692#~ "C'è {0} ulteriore primitiva a cui fa riferimento la relazione {1}<br>la "
     49693#~ "quale è stata eliminata sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche "
    4965349694#~ "questa primitiva?"
    4965449695#~ msgstr[1] ""
     
    4966449705#~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
    4966549706#~ msgstr[0] ""
    49666 #~ "C'è {0} ulteriore nodo utilizzato dal percorso {1}<br>il quale è stato "
     49707#~ "C'è {0} ulteriore nodo utilizzato dal percorso {1}<br>il quale è stato "
    4966749708#~ "eliminato sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche questo nodo?"
    4966849709#~ msgstr[1] ""
     
    4968249723#~ "<html><p class=\"warning-header\">Contenuto mancante per l''argomento di "
    4968349724#~ "aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di aiuto "
    49684 #~ "<strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. E'' assente sia nella "
     49725#~ "<strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. E'' assente sia nella "
    4968549726#~ "propria lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Si invita ad apportare il "
    4968649727#~ "proprio contributo per migliorare il sistema di aiuto JOSM ed inserire le "
     
    4969349734#~ msgstr ""
    4969449735#~ "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. "
    49695 #~ "L''eccezione è stata: {1}"
     49736#~ "L''eccezione è stata: {1}"
    4969649737
    4969749738#~ msgid "Image zoom interpolation:"
     
    4973149772
    4973249773#~ msgid "Point on opposite end of building"
    49733 #~ msgstr "Punta su un'estremità opposta dell'edificio"
     49774#~ msgstr "Punta su un'estremità opposta dell'edificio"
    4973449775
    4973549776#~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
     
    4975049791#~ "was not found.<br>Delete from preferences?"
    4975149792#~ msgstr ""
    49752 #~ "<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe base "
    49753 #~ "''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?"
     49793#~ "<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe base "
     49794#~ "''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?"
    4975449795
    4975549796#~ msgid ""
     
    4975949800#~ "communication channel (HTTPS)."
    4976049801#~ msgstr ""
    49761 #~ "<strong>Attenzione:</strong> La password è trasferita <strong>una volta</"
     49802#~ "<strong>Attenzione:</strong> La password è trasferita <strong>una volta</"
    4976249803#~ "strong> in chiaro al sito web di OSM. <strong>Non</strong> utilizzare una "
    49763 #~ "password importante finché il server OSM non provvede all''instaurazione "
     49804#~ "password importante finché il server OSM non provvede all''instaurazione "
    4976449805#~ "di un canale di comunicazione cifrato (HTTPS)."
    4976549806
     
    4977649817#~ "Buildings layer and an OSM data layer."
    4977749818#~ msgstr ""
    49778 #~ "Questa funzionalità richiede (almeno) un livello speciale di catasto\n"
     49819#~ "Questa funzionalità richiede (almeno) un livello speciale di catasto\n"
    4977949820#~ "fabbricati e un livello dati OSM."
    4978049821
     
    4979649837#~ msgstr ""
    4979749838#~ "Attenzione: l''estensione per i divieti di svolta sostituisce "
    49798 #~ "l''azione''{0}'' già esistente accessibile con la scorciatoia ''{1}'' con "
     49839#~ "l''azione''{0}'' già esistente accessibile con la scorciatoia ''{1}'' con "
    4979949840#~ "l''azione ''{2}''"
    4980049841
     
    4982149862#~ "ed il percorso <strong>to</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> "
    4982249863#~ "si intersecano sul nodo <span class=\"object-name\">{2}</span> ma <span "
    49823 #~ "class=\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto <strong>via</strong>."
     49864#~ "class=\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto <strong>via</strong>."
    4982449865#~ "<br> Si consiglia di impostare <span class=\"object-name\">{2}</span> "
    4982549866#~ "come un oggetto <strong>via</strong> unico."
     
    4983349874#~ msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
    4983449875#~ msgstr ""
    49835 #~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>to</tt>."
     49876#~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>to</tt>."
    4983649877
    4983749878#~ msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way."
     
    4984149882#~ "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
    4984249883#~ msgstr ""
    49843 #~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>from</"
     49884#~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>from</"
    4984449885#~ "tt>."
    4984549886
     
    4987549916
    4987649917#~ msgid "An OSM way is required instead."
    49877 #~ msgstr "Al suo posto è richiesto un percorso OSM"
     49918#~ msgstr "Al suo posto è richiesto un percorso OSM"
    4987849919
    4987949920#~ msgid ""
     
    4990349944#~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
    4990449945#~ "l''id della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il server gli "
    49905 #~ "assegnerà <br>un nuovo id.<br>Sei d''accordo?</html>"
     49946#~ "assegnerà <br>un nuovo id.<br>Sei d''accordo?</html>"
    4990649947
    4990749948#~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
     
    4991349954#~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    4991449955#~ msgstr ""
    49915 #~ "Si è in procinto di eliminare gli oggetti incompleti.<br>Questo causerà "
    49916 #~ "dei problemi perché non si vedrà l'oggetto reale.<br>Si desidera "
     49956#~ "Si è in procinto di eliminare gli oggetti incompleti.<br>Questo causerà "
     49957#~ "dei problemi perché non si vedrà l'oggetto reale.<br>Si desidera "
    4991749958#~ "veramente eliminare?"
    4991849959
     
    4992349964#~ "L''allineamento posizionerebbe i nodi al di fuori dei limiti "
    4992449965#~ "cartografici.\n"
    49925 #~ "L''azione è stata annullata."
     49966#~ "L''azione è stata annullata."
    4992649967
    4992749968#~ msgid ""
     
    4992949970#~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
    4993049971#~ msgstr ""
    49931 #~ "Non è possibile allineare dei segmenti connessi.\n"
     49972#~ "Non è possibile allineare dei segmenti connessi.\n"
    4993249973#~ "Si prega di selezionare due segmenti che non condividono alcun nodo."
    4993349974
     
    4995349994#~ "<ul>\n"
    4995449995#~ "  <li><b>Allineare i segmenti.</b> Premere <b><i><span style=\"color:green"
    49955 #~ "\">Shift-A</span></i></b>. In alternativa si può usare il comando "
     49996#~ "\">Shift-A</span></i></b>. In alternativa si può usare il comando "
    4995649997#~ "presente nel menu <b>Strumenti</b>\n"
    49957 #~ " oppure si può aggiungere l''azione alla <b>barra degli strumenti</b>.\n"
     49998#~ " oppure si può aggiungere l''azione alla <b>barra degli strumenti</b>.\n"
    4995849999#~ "  </li>\n"
    4995950000#~ "</ul>\n"
     
    4999650037
    4999750038#~ msgid "faster"
    49998 #~ msgstr "più veloce"
     50039#~ msgstr "più veloce"
    4999950040
    5000050041#~ msgid "slower"
    50001 #~ msgstr "più lento"
     50042#~ msgstr "più lento"
    5000250043
    5000350044#~ msgid "Building tag:"
     
    5000950050#~ msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."
    5001050051#~ msgstr ""
    50011 #~ "Non utilizzare la relazione per gli indirizzi (bensì \"addr:street\" sui "
     50052#~ "Non utilizzare la relazione per gli indirizzi (bensì \"addr:street\" sui "
    5001250053#~ "nodi)."
    5001350054
     
    5002150062#~ "time. Do you want to restore data?"
    5002250063#~ msgstr ""
    50023 #~ "JOSM ha trovato {0} livelli di dati OSM non salvati. Probabilmente JOSM è "
     50064#~ "JOSM ha trovato {0} livelli di dati OSM non salvati. Probabilmente JOSM è "
    5002450065#~ "stato chiuso inaspettatamente. Si desidera ripristinare i dati?"
    5002550066
     
    5006850109#~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
    5006950110#~ msgstr ""
    50070 #~ "Sono selezionati {0} elementi. Si può però modificare solamente un "
     50111#~ "Sono selezionati {0} elementi. Si può però modificare solamente un "
    5007150112#~ "elemento!"
    5007250113
     
    5008050121
    5008150122#~ msgid "Change properties of 1 object"
    50082 #~ msgstr "Modifica le proprietà di 1 oggetto"
     50123#~ msgstr "Modifica le proprietà di 1 oggetto"
    5008350124
    5008450125#~ msgid "edit opening_hours"
     
    5008650127
    5008750128#~ msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
    50088 #~ msgstr "L''estensione di controllo remoto non è compatibile con {0}."
     50129#~ msgstr "L''estensione di controllo remoto non è compatibile con {0}."
    5008950130
    5009050131#~ msgid ""
     
    5009550136#~ "\"{0}\"."
    5009650137#~ msgstr ""
    50097 #~ "{0} funzionerà ma il controllo remoto è disabilitato.\n"
     50138#~ "{0} funzionerà ma il controllo remoto è disabilitato.\n"
    5009850139#~ "La versione corrente di \"{1}\": {2}, versione interna {3}. Versione "
    5009950140#~ "richiesta {4}, versione interna {5}.\n"
    50100 #~ "Si dovrebbero aggiornate le estensioni. Se questo non è risolutivo, "
     50141#~ "Si dovrebbero aggiornate le estensioni. Se questo non è risolutivo, "
    5010150142#~ "riportare l''errore per \"{0}\"."
    5010250143
     
    5012050161#~ "You should update the plugins."
    5012150162#~ msgstr ""
    50122 #~ "{0} funzionerà ma per questa estensione il controllo remoto è "
     50163#~ "{0} funzionerà ma per questa estensione il controllo remoto è "
    5012350164#~ "disabilitato.\n"
    5012450165#~ "Si dovrebbero aggiornare le estensioni."
     
    5014350184
    5014450185#~ msgid "Get Capabilities"
    50145 #~ msgstr "Recupera funzionalità"
     50186#~ msgstr "Recupera funzionalità"
    5014650187
    5014750188#~ msgid "Plugin for Seamap Editor"
     
    5019650237#~ "mappare"
    5019750238
    50198 #~ msgid "Current projection is set to {0}"
    50199 #~ msgstr "La proiezione corrente è impostata su {0}"
    50200 
    5020150239#~ msgid "set projection from {0} to {1}"
    5020250240#~ msgstr "imposta la proiezione da {0} a {1}"
     
    5021250250
    5021350251#~ msgid "Could not parse file. Not a PDF file?"
    50214 #~ msgstr "Impossibile analizzare il file. Non è un PDF?"
     50252#~ msgstr "Impossibile analizzare il file. Non è un PDF?"
    5021550253
    5021650254#~ msgid "Available styles (from {0}):"
     
    5021850256
    5021950257#~ msgid "Apply all guesses"
    50220 #~ msgstr "Applica tutte le possibilità"
     50258#~ msgstr "Applica tutte le possibilità"
    5022150259
    5022250260#~ msgid "%s (%d)"
     
    5028450322#~ msgstr ""
    5028550323#~ "Si prega di selezionare almeno due nodi da unire oppure un nodo in "
    50286 #~ "prossimità di un altro nodo."
     50324#~ "prossimità di un altro nodo."
    5028750325
    5028850326#~ msgid "Projection ''{0}'' not found"
     
    5031050348#~ msgstr ""
    5031150349#~ "Migrazione delle impostazioni delle immagini aeree: conflitto durante lo "
    50312 #~ "spostamento della proprietà {0} -> {1}"
     50350#~ "spostamento della proprietà {0} -> {1}"
    5031350351
    5031450352#~ msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"
     
    5033950377
    5034050378#~ msgid "Settings for the Remote Control freature."
    50341 #~ msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
     50379#~ msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
    5034250380
    5034350381#~ msgid "Overwrite with SlippyMap settings"
     
    5035250390#~ "JOSM."
    5035350391#~ msgstr ""
    50354 #~ "JOSM resterà sempre in ascolto sulla porta 8111locale. La porta non è "
    50355 #~ "configurabile perché è quella che utilizzano le applicazioni esterne per "
     50392#~ "JOSM resterà sempre in ascolto sulla porta 8111locale. La porta non è "
     50393#~ "configurabile perché è quella che utilizzano le applicazioni esterne per "
    5035650394#~ "dialogare con JOSM."
    5035750395
     
    5037950417#~ msgid "Orange"
    5038050418#~ msgstr "Arancione"
     50419
     50420#~ msgid "No colour"
     50421#~ msgstr "Nessun colore"
    5038150422
    5038250423#~ msgid "White"
     
    5040050441#~ "''{1}'', atteso ''{2}''"
    5040150442
     50443#~ msgid "Contour Merge"
     50444#~ msgstr "Unione perimetri"
     50445
     50446#~ msgid "Drag/drop: drag the way segment an drop it on a target segment"
     50447#~ msgstr ""
     50448#~ "Trascina/rilascia: trascina il segmento del percorso e rilascialo su un "
     50449#~ "segmento di destinazione"
     50450
     50451#~ msgid "Merge the contour of an area with the contour of another area"
     50452#~ msgstr ""
     50453#~ "Unisci il perimetro che delimita di un''area con il perimetro di "
     50454#~ "un''altra area"
     50455
     50456#~ msgid "Drag the way segment and drop it on a target segment"
     50457#~ msgstr ""
     50458#~ "Trascina il segmento del percorso e rilascialo su un segmento di "
     50459#~ "destinazione"
     50460
     50461#~ msgid "Can''t select an isolated node"
     50462#~ msgstr "Impossibile selezionare un nodo isolato"
     50463
     50464#~ msgid "Left-Click: deselect node"
     50465#~ msgstr "Click-Sinistro: deseleziona nodo"
     50466
     50467#~ msgid "Merging Contour"
     50468#~ msgstr "Unione dei perimetri"
     50469
    5040250470#~ msgid "Run..."
    5040350471#~ msgstr "Esegui..."
     
    5040950477#~ msgstr "Seleziona un file script e clicca su <strong>Esegui</strong>."
    5041050478
     50479#~ msgid "Left-Click: select node"
     50480#~ msgstr "Click-Sinistro: seleziona nodo"
     50481
     50482#~ msgid "Drop to align to the the target segment"
     50483#~ msgstr "Rilascia per allineare al segmento di destinazione"
     50484
     50485#~ msgid "Left-Click: on node to select/unselect; Drag: drag way slice"
     50486#~ msgstr ""
     50487#~ "Click-Sinistro: sul nodo per selezionare/deselezionare; Trascina: "
     50488#~ "trascina una parte del percorso"
     50489
    5041150490#~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."
    5041250491#~ msgstr "Fallita la lettura dello script dal file ''{0}''."
     
    5042850507
    5042950508#~ msgid "The script file ''{0}'' isn't readable."
    50430 #~ msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
     50509#~ msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
    5043150510
    5043250511#~ msgid "Empty file name"
     
    5046550544#~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
    5046650545#~ msgstr ""
    50467 #~ "<p>Lo script non può essere eseguito perché al momento non è stato "
     50546#~ "<p>Lo script non può essere eseguito perché al momento non è stato "
    5046850547#~ "installato alcun motore di scripting.</p><p>Consultare il manuale in "
    5046950548#~ "linea per sapere come installare un motore di scripting con JOSM.</p>"
     
    5051650595#~ msgstr "aggiungi una nuova voce wms/tms inserendo l''indirizzo url"
    5051750596
    50518 #~ msgid "Internal Style"
    50519 #~ msgstr "Stile interno"
    50520 
    5052150597#~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."
    50522 #~ msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
     50598#~ msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
    5052350599
    5052450600#~ msgid ""
     
    5052750603#~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
    5052850604#~ msgstr ""
    50529 #~ "<p>Lo script non può essere eseguito perché non ci sono al momento dei "
     50605#~ "<p>Lo script non può essere eseguito perché non ci sono al momento dei "
    5053050606#~ "motori di script installati.</p><p>Consultare l''aiuto in linea per le "
    5053150607#~ "istruzioni su come installare un motore di script con JOSM.</p>"
     
    5057150647#~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."
    5057250648#~ msgstr ""
    50573 #~ "''{0}'' non è leggibile. Impossibile caricare un motore di script da "
     50649#~ "''{0}'' non è leggibile. Impossibile caricare un motore di script da "
    5057450650#~ "questo file."
    5057550651
    5057650652#~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."
    50577 #~ msgstr "''{0}'' è una cartella. Era atteso invece un file jar."
     50653#~ msgstr "''{0}'' è una cartella. Era atteso invece un file jar."
    5057850654
    5057950655#~ msgid ""
     
    5062550701#~ msgstr ""
    5062650702#~ "I seguenti sono i risultati della validazione automatica. Tenta di "
    50627 #~ "correggerli, ma sii prudente (non distruggere i dati validi). Se si è in "
    50628 #~ "dubbio ignorarli.<br>Dopo aver chiuso questa finestra sarà possibile "
     50703#~ "correggerli, ma sii prudente (non distruggere i dati validi). Se si è in "
     50704#~ "dubbio ignorarli.<br>Dopo aver chiuso questa finestra sarà possibile "
    5062950705#~ "consultare i risultati della validazione nel pannello accanto."
    5063050706
     
    5064050716#~ "Di seguito i risultati della validazione automatica. Prova a risolverli "
    5064150717#~ "con attenzione (non distruggere i dati validi). Se non sei sicuro "
    50642 #~ "ignorali.<br>Dopo aver chiuso questo finestra è possibile consultare i "
     50718#~ "ignorali.<br>Dopo aver chiuso questo finestra è possibile consultare i "
    5064350719#~ "risultati nel pannello di validazione accanto."
    5064450720
    5064550721#~ msgid ""
    5064650722#~ "Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea "
    50647 #~ "of the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking "
     50723#~ "of the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking "
    5064850724#~ "to quicken the editing process."
    5064950725#~ msgstr ""
    50650 #~ "Può essere utile quando si sta migliorando l''accuratezza dei percorsi "
    50651 #~ "esistenti. L''idea di questa estensione è quella di sostituire il "
     50726#~ "Può essere utile quando si sta migliorando l''accuratezza dei percorsi "
     50727#~ "esistenti. L''idea di questa estensione è quella di sostituire il "
    5065250728#~ "trascinamento dei nodi con dei semplici click per velocizzare il processo "
    5065350729#~ "di modifica."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.