Changeset 153 in josm for po/ro.po


Ignore:
Timestamp:
2006-10-07T18:14:07+02:00 (20 years ago)
Author:
imi
Message:
  • added possibility to create new download tasks (download data types).
  • removed WMS stuff (now available as landsat - plugin)
  • updated translation files
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/ro.po

    r137 r153  
    88"Project-Id-Version: JOSM\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:11+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-10-07 17:02+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:46+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
     18"2:1))\n"
    1819"X-Poedit-Language: Romanian\n"
    1920"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
    2021"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    2122
    22 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:51
     23#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    2324msgid "Add segment"
    2425msgstr "Adaugă segment"
    2526
    26 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:53
     27#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    2728msgid "Add a segment between two nodes."
    2829msgstr "Adaugă un segment între două noduri."
    2930
    30 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
    31 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
    32 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
    33 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:345
    34 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    35 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     31#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     32#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
     33#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
     34#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:391
     35#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     36#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    3637msgid "Delete"
    3738msgstr "Şterge"
    3839
    39 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:57
     40#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    4041msgid "Delete nodes, streets or segments."
    4142msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente."
    4243
    43 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:149
     44#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    4445msgid "Cannot delete node."
    4546msgstr "Nu pot şterge nodul."
    4647
    47 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:153
     48#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    4849msgid "This object is in use."
    4950msgstr "Acest obiect este în uz."
    5051
    51 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:170
     52#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    5253msgid "Used by more than two segments."
    5354msgstr "Folosit de mai mult de două segmente."
    5455
    55 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:175
     56#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    5657msgid "Used by only one segment."
    5758msgstr "Folosit de un singur segment."
    5859
    59 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:185
    60 msgid "Used in a way."
    61 msgstr "Folosit într-o cale."
    62 
    63 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     60#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    6461msgid "Wrong direction of segments."
    6562msgstr "Direcţie greşită a segmentelor."
    6663
    67 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     64#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    6865msgid "Conflicting keys"
    6966msgstr "Chei în conflict"
    7067
    71 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
     68#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     69msgid "Segments are part of different ways."
     70msgstr ""
     71
     72#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    7273msgid "Delete Node"
    7374msgstr "Şterge nod"
    7475
    75 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     76#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    7677msgid "Zoom"
    7778msgstr "Apropie"
    7879
    79 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     80#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    8081msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
    8182msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)"
    8283
    83 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
     84#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
    8485msgid "Selection"
    8586msgstr "Selecţie"
    8687
    87 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
     88#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
    8889msgid "Select objects by dragging or clicking."
    8990msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic."
    9091
    91 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     92#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    9293msgid "Straight line"
    9394msgstr "Linie dreaptă"
    9495
    95 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     96#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    9697msgid "Select objects in a straight line."
    9798msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă."
    9899
    99 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:51
    100 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
     100#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     101#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    101102msgid "Move"
    102103msgstr "Mută"
    103104
    104 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:53
    105 msgid "Move selected objects around."
    106 msgstr "Mută obiectele selectate."
    107 
    108 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:98
     105#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     106msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
     107msgstr ""
     108
     109#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    109110msgid "Cannot move objects outside of the world."
    110111msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
    111112
    112 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     113#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
    113114msgid "Add Way"
    114115msgstr "Adaugă cale"
    115116
    116 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     117#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
    117118msgid "Add a new way to the data."
    118119msgstr "Adaugă o nouă cale datelor."
    119120
    120 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
    121 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
    122 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
    123 msgstr "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de a adăuga segmente."
    124 
    125 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     121#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
     122#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
     123msgid ""
     124"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
     125msgstr ""
     126"Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de "
     127"a adăuga segmente."
     128
     129#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    126130#, java-format
    127131msgid ""
     
    141145"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
    142146
    143 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     147#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    144148msgid "Add segments from ways"
    145149msgstr "Adaugă segmente din căi"
    146150
    147 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     151#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    148152msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
    149153msgstr "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?"
    150154
    151 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     155#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    152156msgid "Add segments to way?"
    153157msgstr "Adaug segmente căii?"
    154158
    155 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     159#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    156160msgid "Reorder all line segments?"
    157161msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
    158162
    159 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     163#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    160164msgid "Reorder?"
    161165msgstr "Reordonez?"
    162166
    163 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     167#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
    164168#, java-format
    165169msgid "Create a new way out of {0} segment?"
     
    169173msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?"
    170174
    171 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     175#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
    172176msgid "Create new way"
    173177msgstr "Crează o nouă cale"
    174178
    175 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
     179#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
    176180msgid "Add node"
    177181msgstr "Adaugă nod"
    178182
    179 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
     183#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
    180184msgid "Add a new node to the map"
    181185msgstr "Adaugă un nod pe hartă"
    182186
    183 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     187#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    184188msgid "Add node into segment"
    185189msgstr "Adaugă un nod la segment"
    186190
    187 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     191#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    188192msgid "Add a node into an existing segment"
    189193msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
    190194
    191 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
     195#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
    192196msgid "Can not add a node outside of the world."
    193197msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
    194198
    195 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
     199#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
    196200msgid "Add Node into Segment"
    197201msgstr "Adaugă nod în segment"
    198202
    199 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    200 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
     203#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     204#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
    201205msgid "Reverse Segments"
    202206msgstr "Inversează segmentele"
    203207
    204 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     208#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    205209msgid "Revert the direction of all selected Segments."
    206210msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate."
    207211
    208 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
     212#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
    209213msgid "Please select at least one segment."
    210214msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
    211215
    212 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    213 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:201
     216#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     217#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:217
    214218msgid "Preferences"
    215219msgstr "Preferinţe"
    216220
    217 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     221#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    218222msgid "Open a preferences page for global settings."
    219223msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
    220224
    221 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     225#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    222226msgid "Open"
    223227msgstr "Deschide"
    224228
    225 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     229#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    226230msgid "Open a file."
    227231msgstr "Deschide un fişier."
    228232
    229 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
     233#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
    230234msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    231235msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat."
    232236
    233 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
     237#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
    234238#, java-format
    235239msgid "Unknown file extension: {0}"
    236240msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
    237241
    238 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:79
    239 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:81
    240 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:63
    241 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     242#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     243#, java-format
     244msgid "Error while parsing {0}"
     245msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
     246
     247#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     248#, java-format
     249msgid "Could not read \"{0}\""
     250msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     251
     252#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     253msgid "Undo"
     254msgstr "Anulează"
     255
     256#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     257msgid "Undo the last action."
     258msgstr "Anulează ultima acţiune."
     259
     260#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     261msgid "Download from OSM"
     262msgstr "Descarcă de la OSM"
     263
     264#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     265msgid "Download map data from the OSM server."
     266msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
     267
     268#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
     269msgid ""
     270"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     271"dragging."
     272msgstr ""
     273"Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona "
     274"ce va fi descărcată."
     275
     276#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
     277msgid "Bounding box"
     278msgstr "Perimetru selectat"
     279
     280#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
     281msgid "min lat"
     282msgstr "min lat"
     283
     284#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
     285msgid "min lon"
     286msgstr "min lon"
     287
     288#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
     289msgid "max lat"
     290msgstr "max lat"
     291
     292#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
     293msgid "max lon"
     294msgstr "max lon"
     295
     296#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
     297#, fuzzy
     298msgid "Download the following data:"
     299msgstr "Descarc date"
     300
     301#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
     302msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     303msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
     304
     305#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
     306msgid "Bookmarks"
     307msgstr "Semne de carte"
     308
     309#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
     310#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
     311#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
     312#: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     313msgid "Add"
     314msgstr "Adaugă"
     315
     316#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
     317msgid "Please enter the desired coordinates first."
     318msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
     319
     320#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
     321msgid "Please enter a name for the location."
     322msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
     323
     324#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
     325msgid "Remove"
     326msgstr "Elimină"
     327
     328#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
     329msgid "Select a bookmark first."
     330msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
     331
     332#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
     333msgid "Choose an area"
     334msgstr "Alegeţi o zonă"
     335
     336#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
     337msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
     338msgstr ""
     339"Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
     340
     341#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
     342#, fuzzy
     343msgid "Please select at least one download data type."
     344msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
     345
     346#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     347msgid "Exit"
     348msgstr "Ieşire"
     349
     350#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     351msgid "Exit the application."
     352msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
     353
     354#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     355msgid "About"
     356msgstr "Despre"
     357
     358#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     359msgid "Display the about screen."
     360msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
     361
     362#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
     363#, java-format
     364msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     365msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
     366
     367#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     368#, java-format
     369msgid "last change at {0}"
     370msgstr "ultima modificare la {0}"
     371
     372#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     373#, java-format
     374msgid "Java Version {0}"
     375msgstr "Java Versiunea {0}"
     376
     377#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     378msgid "Homepage"
     379msgstr "Pagina pricipală"
     380
     381#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     382msgid "Bug Reports"
     383msgstr "Rapoarte erori"
     384
     385#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
     386#, fuzzy
     387msgid "News about JOSM"
     388msgstr "Despre JOSM..."
     389
     390#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
     391#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     392msgid "Info"
     393msgstr "Informaţii"
     394
     395#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     396msgid "Readme"
     397msgstr "Citeşte-mă"
     398
     399#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     400msgid "Revision"
     401msgstr "Revizia"
     402
     403#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     404msgid "Contribution"
     405msgstr "Contribuţii"
     406
     407#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     408msgid "About JOSM..."
     409msgstr "Despre JOSM..."
     410
     411#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
     412msgid "File could not be found."
     413msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
     414
     415#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
     416msgid "No document open so nothing to save."
     417msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
     418
     419#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     420msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     421msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
     422
     423#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     424msgid "Empty document"
     425msgstr "Document gol"
     426
     427#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     428msgid ""
     429"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     430"if you rejected all. Continue?"
     431msgstr ""
     432"Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
     433"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
     434
     435#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     436msgid "Conflicts"
     437msgstr "Conflicte"
     438
     439#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     440msgid "File exists. Overwrite?"
     441msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
     442
     443#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     444msgid "Overwrite"
     445msgstr "Suprascrie"
     446
     447#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     448msgid "data"
     449msgstr "date"
     450
     451#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     452msgid "selection"
     453msgstr "selecţie"
     454
     455#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
     456msgid "layer"
     457msgstr "strat"
     458
     459#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
     460#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
     461msgid "conflict"
     462msgstr "conflict"
     463
     464#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
     465#, java-format
     466msgid "Auto Scale: {0}"
     467msgstr "Scalare automată: {0}"
     468
     469#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
     470#, java-format
     471msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
     472msgstr ""
     473"Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea "
     474"este mutată)"
     475
     476#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     477msgid "Upload to OSM"
     478msgstr "Transmite la OSM"
     479
     480#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     481msgid "Upload all changes to the OSM server."
     482msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
     483
     484#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
     485msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     486msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
     487
     488#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
     489msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     490msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
     491
     492#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     493msgid "Uploading data"
     494msgstr "Transmit datele"
     495
     496#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
     497msgid "No changes to upload."
     498msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
     499
     500#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     501msgid "Objects to add:"
     502msgstr "Obiecte de adăugat:"
     503
     504#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
     505msgid "Objects to modify:"
     506msgstr "Obiecte de modificat:"
     507
     508#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
     509msgid "Objects to delete:"
     510msgstr "Obiecte de şters:"
     511
     512#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
     513msgid "Upload this changes?"
     514msgstr "Transmit aceste schimbări?"
     515
     516#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     517msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     518msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
     519
     520#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     521msgid "GPX Files (.gpx)"
     522msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
     523
     524#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     525msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     526msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
     527
     528#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     529msgid "Redo"
     530msgstr "Refă"
     531
     532#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     533msgid "Redo the last undone action."
     534msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
     535
     536#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
     537#, fuzzy, java-format
     538msgid "Downloading {0} segment"
     539msgid_plural "Downloading {0} segments"
     540msgstr[0] "Descarc {0} {1}"
     541msgstr[1] "Descarc {0} {1}"
     542msgstr[2] "Descarc {0} {1}"
     543
     544#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:58
     545#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     546msgid "No data imported."
     547msgstr "Nu au fost importate date."
     548
     549#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
     550#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
     551#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
    242552msgid "Data Layer"
    243553msgstr "Strat de date"
    244554
    245 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    246 #, java-format
    247 msgid "Error while parsing {0}"
    248 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
    249 
    250 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
    251 #, java-format
    252 msgid "Could not read \"{0}\""
    253 msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
    254 
    255 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    256 msgid "Undo"
    257 msgstr "Anulează"
    258 
    259 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    260 msgid "Undo the last action."
    261 msgstr "Anulează ultima acţiune."
    262 
    263 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
     555#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
     556msgid "Download incomplete objects"
     557msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
     558
     559#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
     560msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
     561msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
     562
     563#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
     564#, java-format
     565msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
     566msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
     567
     568#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
     569msgid "Download?"
     570msgstr "Descarc?"
     571
     572#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
     573msgid "Save"
     574msgstr "Salvează"
     575
     576#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
     577msgid "Save the current data."
     578msgstr "Salvează datele curente."
     579
     580#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
     581msgid "CSV output not supported yet."
     582msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
     583
     584#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
     585msgid "Unknown file extension."
     586msgstr "Extensie fişier necunoscută."
     587
     588#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
     589msgid "An error occoured while saving."
     590msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
     591
     592#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     593msgid ""
     594"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     595"tracks."
     596msgstr ""
     597"Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
     598"licenţiate GPL"
     599
     600#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     601msgid "Export to GPX"
     602msgstr "Exportă GPX"
     603
     604#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     605msgid "Export the data to GPX file."
     606msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
     607
     608#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
     609msgid "Nothing to export. Get some data first."
     610msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
     611
     612#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     613msgid "gps track description"
     614msgstr "descrierea pistei gps"
     615
     616#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
     617msgid "Add author information"
     618msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
     619
     620#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     621msgid "Real name"
     622msgstr "Nume real"
     623
     624#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
     625msgid "Email"
     626msgstr "Email"
     627
     628#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
     629msgid "Copyright (URL)"
     630msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
     631
     632#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
     633msgid "Predefined"
     634msgstr "Predefinit"
     635
     636#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     637msgid "Copyright year"
     638msgstr "An drepturi de autor"
     639
     640#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
     641msgid "Keywords"
     642msgstr "Cuvinte cheie"
     643
     644#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
     645msgid "Export options"
     646msgstr "Opţiuni exportare"
     647
     648#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     649#, java-format
     650msgid "Error while exporting {0}"
     651msgstr "Eroare la exportarea {0}"
     652
     653#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     654msgid "Error"
     655msgstr "Eroare"
     656
     657#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
     658msgid "Choose a predefined license"
     659msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
     660
     661#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
     662#, fuzzy
     663msgid "OpenStreetMap data"
     664msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     665
     666#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    264667msgid "Downloading data"
    265668msgstr "Descarc date"
    266669
    267 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:80
    268 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:59
    269 msgid "No data imported."
    270 msgstr "Nu au fost importate date."
    271 
    272 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:95
     670#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
     671#, fuzzy
     672msgid "Raw GPS data"
     673msgstr "Descarc date GPS"
     674
     675#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
    273676msgid "Downloading GPS data"
    274677msgstr "Descarc date GPS"
    275678
    276 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:125
    277 msgid "Open as raw gps data"
    278 msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
    279 
    280 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
    281 msgid "Download from OSM"
    282 msgstr "Descarcă de la OSM"
    283 
    284 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:128
    285 msgid "Download map data from the OSM server."
    286 msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
    287 
    288 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:140
    289 msgid "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by dragging."
    290 msgstr "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona ce va fi descărcată."
    291 
    292 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:143
    293 msgid "Bounding box"
    294 msgstr "Perimetru selectat"
    295 
    296 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:144
    297 msgid "min lat"
    298 msgstr "min lat"
    299 
    300 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:146
    301 msgid "min lon"
    302 msgstr "min lon"
    303 
    304 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:148
    305 msgid "max lat"
    306 msgstr "max lat"
    307 
    308 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:150
    309 msgid "max lon"
    310 msgstr "max lon"
    311 
    312 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:162
    313 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    314 msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
    315 
    316 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:215
    317 msgid "Bookmarks"
    318 msgstr "Semne de carte"
    319 
    320 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:232
    321 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
    322 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:319
    323 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    324 msgid "Add"
    325 msgstr "Adaugă"
    326 
    327 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:237
    328 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    329 msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
    330 
    331 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:240
    332 msgid "Please enter a name for the location."
    333 msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
    334 
    335 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:248
    336 msgid "Remove"
    337 msgstr "Elimină"
    338 
    339 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:253
    340 msgid "Select a bookmark first."
    341 msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
    342 
    343 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:271
    344 msgid "Choose an area"
    345 msgstr "Alegeţi o zonă"
    346 
    347 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:286
    348 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    349 msgstr "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
    350 
    351 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    352 msgid "Exit"
    353 msgstr "Ieşire"
    354 
    355 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    356 msgid "Exit the application."
    357 msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
    358 
    359 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    360 msgid "About"
    361 msgstr "Despre"
    362 
    363 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    364 msgid "Display the about screen."
    365 msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
    366 
    367 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
    368 #, java-format
    369 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    370 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
    371 
    372 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    373 #, java-format
    374 msgid "last change at {0}"
    375 msgstr "ultima modificare la {0}"
    376 
    377 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    378 #, java-format
    379 msgid "Java Version {0}"
    380 msgstr "Java Versiunea {0}"
    381 
    382 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    383 msgid "Homepage"
    384 msgstr "Pagina pricipală"
    385 
    386 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    387 msgid "Bug Reports"
    388 msgstr "Rapoarte erori"
    389 
    390 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
    391 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    392 msgid "Info"
    393 msgstr "Informaţii"
    394 
    395 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
    396 msgid "Readme"
    397 msgstr "Citeşte-mă"
    398 
    399 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
    400 msgid "Revision"
    401 msgstr "Revizia"
    402 
    403 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    404 msgid "Contribution"
    405 msgstr "Contribuţii"
    406 
    407 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    408 msgid "About JOSM..."
    409 msgstr "Despre JOSM..."
    410 
    411 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    412 msgid "File could not be found."
    413 msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
    414 
    415 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
    416 msgid "File exists. Overwrite?"
    417 msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
    418 
    419 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
    420 msgid "Overwrite"
    421 msgstr "Suprascrie"
    422 
    423 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    424 msgid "data"
    425 msgstr "date"
    426 
    427 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    428 msgid "selection"
    429 msgstr "selecţie"
    430 
    431 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
    432 msgid "layer"
    433 msgstr "strat"
    434 
    435 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
    436 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
    437 msgid "conflict"
    438 msgstr "conflict"
    439 
    440 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
    441 #, java-format
    442 msgid "Auto Scale: {0}"
    443 msgstr "Scalare automată: {0}"
    444 
    445 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
    446 #, java-format
    447 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    448 msgstr "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea este mutată)"
    449 
    450 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    451 msgid "Upload to OSM"
    452 msgstr "Transmite la OSM"
    453 
    454 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    455 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    456 msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
    457 
    458 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
    459 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    460 msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
    461 
    462 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
    463 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    464 msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
    465 
    466 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    467 msgid "Uploading data"
    468 msgstr "Transmit datele"
    469 
    470 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    471 msgid "No changes to upload."
    472 msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
    473 
    474 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    475 msgid "Objects to add:"
    476 msgstr "Obiecte de adăugat:"
    477 
    478 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116
    479 msgid "Objects to modify:"
    480 msgstr "Obiecte de modificat:"
    481 
    482 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:124
    483 msgid "Objects to delete:"
    484 msgstr "Obiecte de şters:"
    485 
    486 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:131
    487 msgid "Upload this changes?"
    488 msgstr "Transmit aceste schimbări?"
    489 
    490 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    491 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    492 msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
    493 
    494 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    495 msgid "GPX Files (.gpx)"
    496 msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
    497 
    498 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    499 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    500 msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
    501 
    502 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    503 msgid "Redo"
    504 msgstr "Refă"
    505 
    506 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    507 msgid "Redo the last undone action."
    508 msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
    509 
    510 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
    511 #, java-format
    512 msgid "Downloading {0} segments"
    513 msgid_plural "Downloading {0} segment"
    514 msgstr[0] ""
    515 msgstr[1] ""
    516 msgstr[2] ""
    517 
    518 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
    519 msgid "Download incomplete objects"
    520 msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
    521 
    522 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:85
    523 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    524 msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
    525 
    526 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
    527 #, java-format
    528 msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    529 msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
    530 
    531 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:103
    532 msgid "Download?"
    533 msgstr "Descarc?"
    534 
    535 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
    536 msgid "Show background"
    537 msgstr "Arată fundalul"
    538 
    539 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:15
    540 msgid "Download and show landsat background images."
    541 msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
    542 
    543 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/WmsServerAction.java:19
    544 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
    545 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
    546 msgid "Not implemented yet."
    547 msgstr "Nu a fost încă implementat."
    548 
    549 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
    550 msgid "Save"
     679#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
     680#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
     681#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
     682#, java-format
     683msgid "Executing {0}"
     684msgstr ""
     685
     686#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
     687msgid "The Tool requires some data to be loaded."
     688msgstr ""
     689
     690#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
     691#, fuzzy, java-format
     692msgid "Could not execute command: {0}"
     693msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     694
     695#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
     696msgid "Tools"
     697msgstr ""
     698
     699#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
     700#, fuzzy
     701msgid "Could not read external tool configuration."
     702msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
     703
     704#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     705#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     706msgid "Align Nodes in Circle"
     707msgstr ""
     708
     709#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     710#, fuzzy
     711msgid "Move the selected nodes into a circle."
     712msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
     713
     714#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     715#, fuzzy
     716msgid "Please select at least four nodes."
     717msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
     718
     719#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     720#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
     721msgid "Rename layer"
     722msgstr ""
     723
     724#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
     725msgid "Also rename the file"
     726msgstr ""
     727
     728#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
     729#, fuzzy, java-format
     730msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     731msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     732
     733#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     734#, fuzzy
     735msgid "Save as"
    551736msgstr "Salvează"
    552737
    553 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:32
    554 msgid "Save the current data."
     738#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     739#, fuzzy
     740msgid "Save the current data to a new file."
    555741msgstr "Salvează datele curente."
    556742
    557 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37
    558 msgid "No document open so nothing to save."
    559 msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
    560 
    561 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
    562 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    563 msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
    564 
    565 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:40
    566 msgid "Empty document"
    567 msgstr "Document gol"
    568 
    569 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
    570 msgid "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as if you rejected all. Continue?"
    571 msgstr "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
    572 
    573 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
    574 msgid "Conflicts"
    575 msgstr "Conflicte"
    576 
    577 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:73
    578 msgid "CSV output not supported yet."
    579 msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
    580 
    581 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:76
    582 msgid "Unknown file extension."
    583 msgstr "Extensie fişier necunoscută."
    584 
    585 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:81
    586 msgid "An error occoured while saving."
    587 msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
    588 
    589 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:39
    590 msgid "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks."
    591 msgstr "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste licenţiate GPL"
    592 
    593 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
    594 msgid "Export to GPX"
    595 msgstr "Exportă GPX"
    596 
    597 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44
    598 msgid "Export the data to GPX file."
    599 msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
    600 
    601 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
    602 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    603 msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
    604 
    605 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:74
    606 msgid "gps track description"
    607 msgstr "descrierea pistei gps"
    608 
    609 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:80
    610 msgid "Add author information"
    611 msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
    612 
    613 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    614 msgid "Real name"
    615 msgstr "Nume real"
    616 
    617 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    618 msgid "Email"
    619 msgstr "Email"
    620 
    621 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    622 msgid "Copyright (URL)"
    623 msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
    624 
    625 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    626 msgid "Predefined"
    627 msgstr "Predefinit"
    628 
    629 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:97
    630 msgid "Copyright year"
    631 msgstr "An drepturi de autor"
    632 
    633 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:105
    634 msgid "Keywords"
    635 msgstr "Cuvinte cheie"
    636 
    637 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    638 msgid "Export options"
    639 msgstr "Opţiuni exportare"
    640 
    641 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
    642 #, java-format
    643 msgid "Error while exporting {0}"
    644 msgstr "Eroare la exportarea {0}"
    645 
    646 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:130
    647 msgid "Error"
    648 msgstr "Eroare"
    649 
    650 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:184
    651 msgid "Choose a predefined license"
    652 msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
    653 
    654 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
     743#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
     744#, java-format
     745msgid ""
     746"The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
     747"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
     748"This message will not shown again until JOSM is restarted."
     749msgstr ""
     750
     751#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    655752msgid "Do nothing"
    656753msgstr "Nu fă nimic"
    657754
    658 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:39
     755#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    659756msgid "Report Bug"
    660757msgstr "Raportează eroarea"
    661758
    662 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:40
     759#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
    663760msgid ""
    664761"An unexpected exception occoured.\n"
     
    672769"versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare."
    673770
    674 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:43
     771#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
    675772msgid "Unexpected Exception"
    676773msgstr "Excepţie netratată"
    677774
    678 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
     775#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    679776msgid ""
    680777"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
     
    684781"\n"
    685782
    686 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
    687 msgid "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse.de"
    688 msgstr "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse.de"
    689 
    690 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
     783#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     784msgid ""
     785"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     786"de"
     787msgstr ""
     788"Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse."
     789"de"
     790
     791#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
    691792msgid "Ctrl-"
    692793msgstr "Ctrl-"
    693794
    694 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     795#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    695796msgid "Alt-"
    696797msgstr "Alt-"
    697798
    698 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     799#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    699800msgid "AltGr-"
    700801msgstr "AltGr-"
    701802
    702 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     803#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    703804msgid "Shift-"
    704805msgstr "Shift-"
    705806
    706 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
     807#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
    707808msgid "Load Selection"
    708809msgstr "Încarcă selecţia"
    709810
    710 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
     811#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
    711812#, java-format
    712813msgid "Contact {0}..."
    713814msgstr "Contactez {0}..."
    714815
    715 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
     816#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
    716817msgid "Downloading..."
    717818msgstr "Descarc..."
    718819
    719 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
     820#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
    720821#, java-format
    721822msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    722823msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
    723824
    724 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
     825#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
    725826#, java-format
    726827msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    727828msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\""
    728829
    729 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     830#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    730831msgid "Current Selection"
    731832msgstr "Selecţia curentă"
    732833
    733 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     834#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    734835msgid "Open a selection list window."
    735836msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
    736837
    737 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
    738 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
     838#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
     839#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
    739840msgid "Select"
    740841msgstr "Selectaţi"
    741842
    742 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
    743 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    744 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    745 msgstr "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de mai sus."
    746 
    747 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
    748 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
     843#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
     844#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     845msgid ""
     846"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     847msgstr ""
     848"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
     849"mai sus."
     850
     851#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
     852#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
    749853msgid "Reload"
    750854msgstr "Reîncarcă"
    751855
    752 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
     856#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
    753857msgid "Refresh the selection list."
    754858msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
    755859
    756 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
    757 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
     860#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
     861#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
    758862msgid "Search"
    759863msgstr "Căutare"
    760864
    761 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
     865#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
    762866msgid "Search for objects."
    763867msgstr "Caută obiecte"
    764868
    765 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     869#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
    766870msgid "Please enter a search string."
    767871msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
    768872
    769 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    770 msgid "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and 'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    771 msgstr "<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code>  - 'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul Unirii\"</code>  - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>name:Uni</code>  - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:Uni</code>  - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code>  - cheia foot are orice valoare.</ul></html>"
    772 
    773 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
     873#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     874msgid ""
     875"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     876"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     877"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     878"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     879"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     880msgstr ""
     881"<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code>  - "
     882"'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul "
     883"Unirii\"</code>  - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</"
     884"li><li><code>name:Uni</code>  - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:"
     885"Uni</code>  - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code>  - cheia "
     886"foot are orice valoare.</ul></html>"
     887
     888#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
    774889msgid "replace selection"
    775890msgstr "Înlocuieşte selecţia"
    776891
    777 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
     892#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
    778893msgid "add to selection"
    779894msgstr "adaugă la selecţie"
    780895
    781 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
     896#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
    782897msgid "remove from selection"
    783898msgstr "elimină din selecţie"
    784899
    785 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     900#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    786901msgid "Conflict"
    787902msgstr "Conflict"
    788903
    789 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     904#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    790905msgid "Merging conflicts."
    791906msgstr "Îmbin conflictele."
    792907
    793 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
     908#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
    794909msgid "Resolve"
    795910msgstr "Rezolvă"
    796911
    797 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
     912#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    798913msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    799 msgstr "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de mai sus."
    800 
    801 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
     914msgstr ""
     915"Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
     916"mai sus."
     917
     918#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
    802919msgid "Please select something from the conflict list."
    803920msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
    804921
    805 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
     922#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
    806923msgid "Resolve Conflicts"
    807924msgstr "Rezolvare conflicte"
    808925
    809 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     926#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    810927msgid "Command Stack"
    811928msgstr "Stivă comenzi"
    812929
    813 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     930#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    814931msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    815932msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
    816933
    817 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
     934#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
    818935msgid "Delete the selected layer."
    819936msgstr "Şterge stratul selectat."
    820937
    821 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
     938#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
    822939msgid "Show/Hide"
    823940msgstr "Arată/Ascunde"
    824941
    825 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
     942#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
    826943msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    827944msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
    828945
    829 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
     946#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
    830947msgid "Layers"
    831948msgstr "Straturi"
    832949
    833 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
     950#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
    834951msgid "Open a list of all loaded layers."
    835952msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
    836953
    837 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
     954#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
    838955msgid "Move the selected layer one row up."
    839956msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
    840957
    841 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
     958#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
    842959msgid "Move the selected layer one row down."
    843960msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
    844961
    845 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
     962#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
    846963msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    847964msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
    848965
    849 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
    850 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
     966#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
     967#, fuzzy
     968msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     969msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
     970
     971#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     972#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    851973#, java-format
    852974msgid "This will change {0} object."
     
    856978msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte."
    857979
    858 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
    859 #, java-format
    860 msgid "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
    861 msgstr "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge cheia.)"
    862 
    863 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:110
    864 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:170
     980#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     981#, java-format
     982msgid ""
     983"Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
     984msgstr ""
     985"Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge "
     986"cheia.)"
     987
     988#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
     989#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    865990msgid "Change values?"
    866991msgstr "Schimb valorile?"
    867992
    868 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
    869 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:275
    870 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
     993#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     994#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
     995#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
    871996msgid "<different>"
    872997msgstr "<diferit>"
    873998
    874 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
     999#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
     1000msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     1001msgstr ""
     1002
     1003#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    8751004msgid "Please select a key"
    8761005msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
    8771006
    878 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:161
     1007#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
    8791008msgid "Please select a value"
    8801009msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
    8811010
    882 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
     1011#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    8831012msgid "Properties"
    8841013msgstr "Proprietăţi"
    8851014
    886 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:213
     1015#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    8871016msgid "Property for selected objects."
    8881017msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
    8891018
    890 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     1019#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
    8911020#, java-format
    8921021msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
    8931022msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}"
    8941023
    895 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:235
     1024#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
    8961025#, java-format
    8971026msgid "Error parsing {0}: "
    8981027msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
    8991028
    900 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:254
     1029#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
    9011030#, java-format
    9021031msgid "Change {0} object"
     
    9061035msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
    9071036
    908 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
    909 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1037#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1038#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    9101039msgid "Key"
    9111040msgstr "Cheie"
    9121041
    913 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
    914 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1042#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1043#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    9151044msgid "Value"
    9161045msgstr "Valoare"
    9171046
    918 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:300
    919 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:334
     1047#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     1048#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:380
    9201049msgid "Please select the row to edit."
    9211050msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
    9221051
    923 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
    924 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
     1052#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
     1053#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:395
    9251054msgid "Please select the row to delete."
    9261055msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
    9271056
    928 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
     1057#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    9291058msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    9301059msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
    9311060
    932 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    933 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:330
    934 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:193
     1061#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
     1062#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
     1063#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
    9351064msgid "Edit"
    9361065msgstr "Editare"
    9371066
    938 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     1067#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
    9391068msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    9401069msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
    9411070
    942 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
     1071#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    9431072msgid "Delete the selected key in all objects"
    9441073msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
    9451074
    946 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:81
     1075#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
    9471076msgid "Click Reload to refresh list"
    9481077msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
    9491078
    950 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
     1079#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    9511080msgid "Revert"
    9521081msgstr "Anulează"
    9531082
    954 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     1083#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    9551084msgid "History"
    9561085msgstr "Istoric"
    9571086
    958 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     1087#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    9591088msgid "Display the history of all selected items."
    9601089msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
    9611090
    962 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
    963 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
     1091#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
     1092#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:224
    9641093msgid "Object"
    9651094msgstr "Obiect"
    9661095
    967 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:95
     1096#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    9681097msgid "Date"
    9691098msgstr "Dată"
    9701099
    971 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:130
     1100#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    9721101msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    9731102msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
    9741103
    975 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
    976 msgid "Revert the state of all currently selected objects to the version selected in the history list."
    977 msgstr "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în lista de istoric."
    978 
    979 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:153
    980 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
    981 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:132
    982 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117
     1104#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1105#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:178
     1106msgid "Not implemented yet."
     1107msgstr "Nu a fost încă implementat."
     1108
     1109#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1110msgid ""
     1111"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1112"in the history list."
     1113msgstr ""
     1114"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
     1115"lista de istoric."
     1116
     1117#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     1118#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
     1119#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
     1120#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    9831121msgid "node"
    9841122msgid_plural "nodes"
     
    9871125msgstr[2] "de noduri"
    9881126
    989 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:154
    990 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
    991 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:133
     1127#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
     1128#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
     1129#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
    9921130msgid "segment"
    9931131msgid_plural "segments"
     
    9961134msgstr[2] "de segmente"
    9971135
    998 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:155
    999 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
    1000 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
     1136#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
     1137#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
     1138#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
    10011139msgid "way"
    10021140msgid_plural "ways"
     
    10051143msgstr[2] "de căi"
    10061144
    1007 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:167
     1145#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
    10081146msgid "There were conflicts during import."
    10091147msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
    10101148
    1011 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
     1149#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
    10121150#, java-format
    10131151msgid "{0} consists of:"
    10141152msgstr "{0} constă în:"
    10151153
    1016 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
     1154#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
    10171155#, java-format
    10181156msgid " ({0} deleted.)"
    10191157msgstr " ({0} şters.)"
    10201158
    1021 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:51
     1159#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
    10221160msgid "Convert to data layer"
    10231161msgstr "Converteşte la strat de date"
    10241162
    1025 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:138
     1163#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
    10261164msgid "track"
    10271165msgid_plural "tracks"
     
    10301168msgstr[2] "de urme"
    10311169
    1032 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:139
     1170#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
    10331171msgid "point"
    10341172msgid_plural "points"
     
    10371175msgstr[2] "de puncte"
    10381176
    1039 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161
     1177#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    10401178#, java-format
    10411179msgid "a track with {0} point"
     
    10451183msgstr[2] "o urmă cu {0} de puncte"
    10461184
    1047 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
    1048 #, java-format
     1185#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1186#, fuzzy, java-format
    10491187msgid "{0} consists of {1} track"
    1050 msgstr "{0} format din {1} urmă"
    1051 
    1052 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:165
     1188msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     1189msgstr[0] "{0} format din {1} urmă"
     1190msgstr[1] "{0} format din {1} urmă"
     1191msgstr[2] "{0} format din {1} urmă"
     1192
     1193#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    10531194#, java-format
    10541195msgid "{0} point"
     
    10581199msgstr[2] "{0} de puncte"
    10591200
    1060 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:169
     1201#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     1202#, fuzzy
     1203msgid "Customize line drawing"
     1204msgstr "Personalizează culoarea"
     1205
     1206#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     1207#, fuzzy
     1208msgid "Use global settings."
     1209msgstr "Configurări afişare"
     1210
     1211#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     1212#, fuzzy
     1213msgid "Draw lines between points for this layer."
     1214msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
     1215
     1216#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     1217#, fuzzy
     1218msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1219msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
     1220
     1221#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     1222msgid "Select line drawing options"
     1223msgstr ""
     1224
     1225#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
    10611226msgid "Customize Color"
    10621227msgstr "Personalizează culoarea"
    10631228
    1064 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
     1229#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    10651230msgid "OK"
    10661231msgstr "OK"
    10671232
    1068 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
    1069 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:55
     1233#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1234#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
    10701235msgid "Cancel"
    10711236msgstr "Renunţă"
    10721237
    1073 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:174
     1238#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    10741239msgid "Default"
    10751240msgstr "Implicit"
    10761241
    1077 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:175
     1242#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
    10781243msgid "Choose a color"
    10791244msgstr "Alegeţi o culoare"
    10801245
    1081 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
     1246#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
    10821247msgid "Import images"
    10831248msgstr "Importă imagini"
    10841249
    1085 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:202
    1086 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:333
     1250#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
     1251#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    10871252msgid "JPEG images (*.jpg)"
    10881253msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
    10891254
    1090 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:83
    1091 msgid "Images"
    1092 msgstr "Imagini"
    1093 
    1094 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:88
     1255#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     1256#, java-format
     1257msgid "Images for {0}"
     1258msgstr ""
     1259
     1260#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    10951261msgid "Read GPS..."
    10961262msgstr "Citire GPS..."
    10971263
    1098 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96
     1264#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
    10991265#, java-format
    11001266msgid "No time for point {0} x {1}"
    11011267msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}"
    11021268
    1103 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101
     1269#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
    11041270#, java-format
    11051271msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    11061272msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}"
    11071273
    1108 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:105
    1109 msgid "Time loop in gps data."
    1110 msgstr "Buclă de timp în datele gps."
    1111 
    1112 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111
     1274#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    11131275msgid "No images with readable timestamps found."
    11141276msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile."
    11151277
    1116 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
     1278#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
    11171279#, java-format
    11181280msgid "Reading {0}..."
    11191281msgstr "Citesc {0}..."
    11201282
    1121 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:186
     1283#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
    11221284msgid "Geotagged Images"
    11231285msgstr "Imagini geoetichetate"
    11241286
    1125 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:253
     1287#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
    11261288#, java-format
    11271289msgid "GPS start: {0}"
    11281290msgstr "Start GPS: {0}"
    11291291
    1130 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:254
     1292#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
    11311293#, java-format
    11321294msgid "GPS end: {0}"
    11331295msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
    11341296
    1135 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:256
     1297#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
    11361298#, java-format
    11371299msgid "current delta: {0}s"
    11381300msgstr "diferentă curentă: {0}s"
    11391301
    1140 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:257
     1302#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
    11411303msgid "timezone difference: "
    11421304msgstr "diferenţă zonă de timp: "
    11431305
    1144 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
     1306#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    11451307msgid "image"
    11461308msgid_plural "images"
     
    11491311msgstr[2] "de imagini"
    11501312
    1151 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:281
     1313#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    11521314#, java-format
    11531315msgid "{0} within the track."
    11541316msgstr "{0} în urmă."
    11551317
    1156 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322
     1318#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
    11571319msgid "Sync clock"
    11581320msgstr "Sincronizare ceas"
    11591321
    1160 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:377
     1322#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    11611323#, java-format
    11621324msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    11631325msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate."
    11641326
    1165 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
     1327#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
    11661328#, java-format
    11671329msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    11681330msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"."
    11691331
    1170 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:385
     1332#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
    11711333msgid "Image"
    11721334msgstr "Imagine"
    11731335
    1174 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:387
     1336#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    11751337msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    11761338msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)"
    11771339
    1178 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:390
     1340#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
    11791341msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    11801342msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)"
    11811343
    1182 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:398
     1344#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    11831345msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    11841346msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS"
    11851347
    1186 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:414
     1348#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
     1349#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    11871350msgid "Time entered could not be parsed."
    11881351msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
    11891352
    1190 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:46
    1191 msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
    1192 msgstr "Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot opera pe {0}"
    1193 
    1194 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WmsServerLayer.java:57
    1195 #, java-format
    1196 msgid "WMS layer: {0}"
    1197 msgstr "Stratul WMS: {0}"
    1198 
    1199 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:90
     1353#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
    12001354msgid "Could not read bookmarks."
    12011355msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
    12021356
    1203 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:114
     1357#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
    12041358msgid "Could not write bookmark."
    12051359msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
    12061360
    1207 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:124
    1208 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     1361#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
     1362#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
    12091363msgid "Java Open Street Map - Editor"
    12101364msgstr "Java Open Street Map - Editor"
    12111365
    1212 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:164
     1366#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
    12131367msgid "layer not in list."
    12141368msgstr "stratul nu este în listă."
    12151369
    1216 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
     1370#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
    12171371msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    1218 msgstr "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la server."
    1219 
    1220 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
     1372msgstr ""
     1373"Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la "
     1374"server."
     1375
     1376#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
    12211377msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
    12221378msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
    12231379
    1224 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
     1380#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
    12251381msgid "Unsaved Changes"
    12261382msgstr "Modificări nesalvate"
    12271383
    1228 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     1384#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    12291385msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    12301386msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    12311387
    1232 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     1388#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    12331389msgid "usage"
    12341390msgstr "utilizare"
    12351391
    1236 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     1392#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    12371393msgid "options"
    12381394msgstr "opţiuni"
    12391395
    1240 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     1396#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    12411397msgid "Show this help"
    12421398msgstr "Arată acest ajutor"
    12431399
    1244 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     1400#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    12451401msgid "Standard unix geometry argument"
    12461402msgstr "Argument geometrie unix standard"
    12471403
    1248 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     1404#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    12491405msgid "Download the bounding box"
    12501406msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
    12511407
    1252 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     1408#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    12531409msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    12541410msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
    12551411
    1256 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     1412#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    12571413msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    12581414msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)"
    12591415
    1260 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     1416#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    12611417msgid "Download the bounding box as raw gps"
    12621418msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
    12631419
    1264 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     1420#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    12651421msgid "Select with the given search"
    12661422msgstr "Selectează cu căutarea dată"
    12671423
    1268 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     1424#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
    12691425msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    12701426msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
    12711427
    1272 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     1428#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
    12731429msgid "Reset the preferences to default"
    12741430msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
    12751431
    1276 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     1432#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
    12771433msgid "Set the language. Example: "
    12781434msgstr "Precizează limba. Exemplu: "
    12791435
    1280 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     1436#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
    12811437msgid "examples"
    12821438msgstr "exemple"
    12831439
    1284 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     1440#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
    12851441msgid ""
    12861442"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    12871443"some data before --selection"
    12881444msgstr ""
    1289 "Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-vă\n"
     1445"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
     1446"vă\n"
    12901447"că aţi încărcat date înainte de --selection"
    12911448
    1292 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
     1449#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    12931450msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    12941451msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
    12951452
    1296 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:221
     1453#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:222
    12971454msgid "Lat/Lon"
    12981455msgstr "Lat/Lon"
    12991456
    1300 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
     1457#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
    13011458#, java-format
    13021459msgid "{0} object has conflicts:"
     
    13061463msgstr[2] "{0} de obiecte au conflicte:"
    13071464
    1308 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
     1465#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
    13091466msgid "my version:"
    13101467msgstr "versiunea mea:"
    13111468
    1312 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
     1469#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
    13131470msgid "their version:"
    13141471msgstr "versiunea lor:"
    13151472
    1316 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
     1473#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
    13171474msgid "resolved version:"
    13181475msgstr "rezolvat în versiunea:"
    13191476
    1320 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:42
    1321 msgid "Contacting the OSM server..."
    1322 msgstr "Contactez serverul OSM..."
    1323 
    1324 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:81
     1477#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
    13251478msgid "Error while parsing"
    13261479msgstr "Eroare la prelucrare"
    13271480
    1328 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:84
     1481#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
    13291482msgid "File Not found"
    13301483msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
    13311484
    1332 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    1333 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    1334 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1485#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
     1486#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
     1487#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    13351488msgid "string"
    13361489msgstr "şir"
    13371490
    1338 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
     1491#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    13391492msgid "Name of the user."
    13401493msgstr "Numele utilizatorului."
    13411494
    1342 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
     1495#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    13431496msgid "OSM Password."
    13441497msgstr "Parola OSM."
    13451498
    1346 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1499#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    13471500msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    1348 msgstr "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
    1349 
    1350 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1351 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1352 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
     1501msgstr ""
     1502"Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
     1503
     1504#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     1505#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     1506#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    13531507msgid "string;string;..."
    13541508msgstr "şir;şir;..."
    13551509
    1356 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1357 msgid "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1358 msgstr "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
    1359 
    1360 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1361 msgid "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1362 msgstr "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
    1363 
    1364 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    1365 msgid "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an url which returns osm-xml"
    1366 msgstr "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip google sau o adresă care întoarce osm-xml"
    1367 
    1368 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
     1510#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     1511msgid ""
     1512"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     1513"filename"
     1514msgstr ""
     1515"Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând "
     1516"lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
     1517
     1518#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     1519msgid ""
     1520"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     1521"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     1522msgstr ""
     1523"Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă "
     1524"conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
     1525
     1526#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
     1527msgid ""
     1528"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     1529"url which returns osm-xml"
     1530msgstr ""
     1531"Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip "
     1532"google sau o adresă care întoarce osm-xml"
     1533
     1534#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    13691535msgid "any"
    13701536msgstr "oricare"
    13711537
    1372 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
     1538#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    13731539msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    13741540msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
    13751541
    1376 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
    1377 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
     1542#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
     1543#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
    13781544msgid "Username"
    13791545msgstr "Nume utilizator"
    13801546
    1381 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
    1382 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
     1547#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
     1548#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
    13831549msgid "Password"
    13841550msgstr "Parolă"
    13851551
    1386 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:110
     1552#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:125
    13871553msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    13881554msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
    13891555
    1390 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:178
     1556#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:193
    13911557msgid "Draw lines between raw gps points."
    13921558msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
    13931559
    1394 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:182
     1560#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:197
    13951561msgid "Force lines if no segments imported."
    13961562msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
    13971563
    1398 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:183
     1564#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:198
    13991565msgid "Draw large GPS points."
    14001566msgstr "Desenează puncte GPS mari."
    14011567
    1402 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:184
     1568#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:199
    14031569msgid "Draw Direction Arrows"
    14041570msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
    14051571
    1406 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:257
    1407 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1408 msgstr "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii despre linii."
    1409 
    1410 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:261
     1572#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:273
     1573msgid ""
     1574"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1575msgstr ""
     1576"Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
     1577"despre linii."
     1578
     1579#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:277
    14111580msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    14121581msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
    14131582
    1414 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:262
     1583#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:278
    14151584msgid "Draw direction hints for all segments."
    14161585msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
    14171586
    1418 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:281
     1587#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:327
    14191588msgid "Color"
    14201589msgstr "Culoare"
    14211590
    1422 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:282
     1591#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
    14231592msgid "Name"
    14241593msgstr "Nume"
    14251594
    1426 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:303
     1595#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
    14271596msgid "Choose"
    14281597msgstr "Alegeţi"
    14291598
    1430 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
     1599#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:353
    14311600msgid "Please select a color."
    14321601msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
    14331602
    1434 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:312
     1603#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:358
    14351604#, java-format
    14361605msgid "Choose a color for {0}"
    14371606msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}"
    14381607
    1439 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:322
    1440 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:336
     1608#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368
     1609#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
    14411610msgid "Annotation preset source"
    14421611msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
    14431612
    1444 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
     1613#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
    14451614msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
    14461615msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)"
    14471616
    1448 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:362
     1617#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:408
    14491618msgid "Login name (email) to the OSM account."
    14501619msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
    14511620
    1452 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:363
    1453 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1454 msgstr "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra nici o parolă."
    1455 
    1456 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:364
     1621#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:409
     1622msgid ""
     1623"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1624msgstr ""
     1625"Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
     1626"nici o parolă."
     1627
     1628#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:410
    14571629msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
    14581630msgstr "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal."
    14591631
    1460 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
    1461 msgid "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
    1462 msgstr "<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon.<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin virgulă.</html>"
    1463 
    1464 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:372
    1465 msgid "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your way."
    1466 msgstr "Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune pentru a desena linii pe cale."
    1467 
    1468 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:373
     1632#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:411
     1633msgid ""
     1634"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     1635"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
     1636"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
     1637"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
     1638"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
     1639"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
     1640msgstr ""
     1641"<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt "
     1642"importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata "
     1643"longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări "
     1644"peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca "
     1645"delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon."
     1646"<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin "
     1647"virgulă.</html>"
     1648
     1649#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:418
     1650msgid ""
     1651"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
     1652"way."
     1653msgstr ""
     1654"Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune "
     1655"pentru a desena linii pe cale."
     1656
     1657#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:419
    14691658msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    14701659msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM."
    14711660
    1472 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
    1473 msgid "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
    1474 msgstr "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
    1475 
    1476 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:375
     1661#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
     1662msgid ""
     1663"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
     1664"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
     1665msgstr ""
     1666"Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. "
     1667"Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
     1668
     1669#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
    14771670msgid "Add a new annotation preset source to the list."
    14781671msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
    14791672
    1480 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
     1673#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
    14811674msgid "Delete the selected source from the list."
    14821675msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
    14831676
    1484 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
     1677#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
    14851678msgid "Display Settings"
    14861679msgstr "Configurări afişare"
    14871680
    1488 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:381
    1489 msgid "Various settings that influence the visual representation of the whole program."
    1490 msgstr "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului program."
    1491 
    1492 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
     1681#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
     1682msgid ""
     1683"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     1684"program."
     1685msgstr ""
     1686"Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
     1687"program."
     1688
     1689#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
    14931690msgid "Look and Feel"
    14941691msgstr "Aspect"
    14951692
    1496 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:385
     1693#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:431
    14971694msgid "Language"
    14981695msgstr "Limbă"
    14991696
    1500 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:392
     1697#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:438
    15011698msgid "Colors"
    15021699msgstr "Culori"
    15031700
    1504 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
     1701#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
    15051702msgid "Connection Settings"
    15061703msgstr "Configurări conexiune"
    15071704
    1508 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
     1705#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
    15091706msgid "Connection Settings to the OSM server."
    15101707msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM."
    15111708
    1512 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
     1709#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
    15131710msgid "Base Server URL"
    15141711msgstr "Adresă server principal"
    15151712
    1516 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:402
     1713#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:448
    15171714msgid "OSM username (email)"
    15181715msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
    15191716
    1520 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:404
     1717#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:450
    15211718msgid "OSM password"
    15221719msgstr "Parola OSM"
    15231720
    1524 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
    1525 msgid "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1526 msgstr "<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
    1527 
    1528 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:415
     1721#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:452
     1722msgid ""
     1723"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1724"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1725"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1726msgstr ""
     1727"<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de "
     1728"preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în "
     1729"adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
     1730
     1731#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:461
    15291732msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1530 msgstr "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
    1531 
    1532 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
     1733msgstr ""
     1734"Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
     1735
     1736#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
    15331737msgid "Map Settings"
    15341738msgstr "Opţiuni hartă"
    15351739
    1536 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
     1740#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
    15371741msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    15381742msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
    15391743
    1540 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
     1744#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:467
    15411745msgid "Projection method"
    15421746msgstr "Metodă de proiecţie"
    15431747
    1544 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
     1748#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:470
    15451749msgid "Annotation preset sources"
    15461750msgstr "Surse de adnotări predefinite"
    15471751
    1548 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
     1752#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
     1753msgid "Plugins"
     1754msgstr ""
     1755
     1756#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
     1757msgid "Configure available Plugins."
     1758msgstr ""
     1759
     1760#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
    15491761#, java-format
    15501762msgid "Unknown type at line {0}"
    15511763msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
    15521764
    1553 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
     1765#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
    15541766#, java-format
    15551767msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1556 msgstr "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
    1557 
    1558 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
    1559 #, java-format
    1560 msgid "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1561 msgstr "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de elemente."
    1562 
    1563 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
    1564 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
     1768msgstr ""
     1769"Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
     1770
     1771#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
     1772#, java-format
     1773msgid ""
     1774"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     1775msgstr ""
     1776"display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
     1777"elemente."
     1778
     1779#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
     1780#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
    15651781msgid "element"
    15661782msgid_plural "elements"
     
    15691785msgstr[2] "de elemente"
    15701786
    1571 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
     1787#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
    15721788#, java-format
    15731789msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
    15741790msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
    15751791
    1576 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
     1792#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
    15771793msgid "Change Properties"
    15781794msgstr "Modificare proprietăţi"
    15791795
    1580 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:40
     1796#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
     1797msgid "Contacting the OSM server..."
     1798msgstr "Contactez serverul OSM..."
     1799
     1800#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:41
    15811801msgid "Conflicts in disjunct objects"
    15821802msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
    15831803
    1584 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:58
     1804#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:59
    15851805#, java-format
    15861806msgid "Downloading {0} {1}"
    15871807msgstr "Descarc {0} {1}"
    15881808
    1589 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:65
     1809#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:66
    15901810msgid "Got more than one object when expecting only one."
    15911811msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
    15921812
    1593 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
    1594 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
     1813#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
     1814#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
    15951815msgid "Unknown version"
    15961816msgstr "Versiune necunoscută"
    15971817
    1598 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
     1818#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
    15991819msgid "Found <seg> tag on non-way."
    16001820msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
    16011821
    1602 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
     1822#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
    16031823msgid "Incomplete segment with id=0"
    16041824msgstr "Segment incomplet cu id=0"
    16051825
    1606 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
     1826#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
    16071827msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    16081828msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
    16091829
    1610 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
     1830#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
    16111831msgid "Illegal object with id=0"
    16121832msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
    16131833
    1614 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
     1834#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
    16151835#, java-format
    16161836msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
    16171837msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"."
    16181838
    1619 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
     1839#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
    16201840#, java-format
    16211841msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
    16221842msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"."
    16231843
    1624 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
     1844#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
    16251845msgid "Preparing data..."
    16261846msgstr "Pregătesc datele..."
    16271847
    1628 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
     1848#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
    16291849msgid "Illformed Node id"
    16301850msgstr "Note id malformat"
    16311851
    1632 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     1852#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
    16331853#, java-format
    16341854msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
    16351855msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..."
    16361856
    1637 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
     1857#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
    16381858msgid "Unknown host"
    16391859msgstr "Gazdă necunoscută"
    16401860
    1641 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1861#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
    16421862#, java-format
    16431863msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    16441864msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
    16451865
    1646 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1866#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
    16471867#, java-format
    16481868msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    16491869msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
    16501870
    1651 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
     1871#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    16521872msgid "Could not detect data format string."
    16531873msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
    16541874
    1655 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    1656 msgid "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual format string in Preferences."
    1657 msgstr "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
    1658 
    1659 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    1660 msgid "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
    1661 msgstr "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' şi 'lon'"
    1662 
    1663 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1875#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
     1876msgid ""
     1877"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     1878"format string in Preferences."
     1879msgstr ""
     1880"Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi "
     1881"să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
     1882
     1883#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
     1884msgid ""
     1885"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     1886msgstr ""
     1887"Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' "
     1888"şi 'lon'"
     1889
     1890#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    16641891#, java-format
    16651892msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
    16661893msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
    16671894
    1668 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1895#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    16691896msgid "Maybe add an format string in preferences."
    16701897msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe."
    16711898
    1672 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
     1899#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
    16731900#, java-format
    16741901msgid "Parsing error in line {0}"
    16751902msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}"
    16761903
    1677 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:44
     1904#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
    16781905#, java-format
    16791906msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    16801907msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
    16811908
    1682 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:88
     1909#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
    16831910msgid "Downloading OSM data..."
    16841911msgstr "Descarc datele OSM..."
    16851912
    1686 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:70
     1913#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
    16871914msgid "Incorrect password or username."
    16881915msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte."
    16891916
    1690 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
     1917#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
    16911918msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    16921919msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată."
    16931920
    1694 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
     1921#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    16951922msgid "Save user and password (unencrypted)"
    16961923msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)"
    16971924
    1698 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
     1925#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
    16991926msgid "Enter Password"
    17001927msgstr "Introduceţi parola"
    17011928
    1702 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:124
     1929#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
    17031930msgid "Aborting..."
    17041931msgstr "Anulez..."
    17051932
    1706 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1933#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    17071934msgid "Error during parse."
    17081935msgstr "Eroare la prelucrare."
    17091936
    1710 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     1937#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    17111938msgid "position"
    17121939msgstr "poziţie"
    17131940
    1714 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     1941#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    17151942msgid "different"
    17161943msgstr "diferit"
    17171944
    1718 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     1945#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    17191946msgid "deleted"
    17201947msgstr "şters"
    17211948
    1722 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1949#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    17231950msgid "true"
    17241951msgstr "adevărat"
    17251952
    1726 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1953#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    17271954msgid "false"
    17281955msgstr "fals"
    17291956
    1730 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     1957#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    17311958msgid "none"
    17321959msgstr "nici unul"
    17331960
    1734 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     1961#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    17351962msgid "segments"
    17361963msgstr "segmente"
    17371964
    1738 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     1965#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    17391966msgid "to"
    17401967msgstr "la"
    17411968
    1742 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     1969#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    17431970msgid "from"
    17441971msgstr "de la"
    17451972
    1746 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1973#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    17471974msgid "new"
    17481975msgstr "nou"
    17491976
    1750 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1977#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    17511978msgid "unknown"
    17521979msgstr "necunoscut"
    17531980
    1754 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
     1981#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
    17551982#, java-format
    17561983msgid "{0} node"
     
    17601987msgstr[2] "{0} de noduri"
    17611988
    1762 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
     1989#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
    17631990msgid "incomplete"
    17641991msgstr "incomplet"
    17651992
    1766 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:131
     1993#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
    17671994msgid "background"
    17681995msgstr "fundal"
    17691996
    1770 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
     1997#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
    17711998msgid "incomplete way"
    17721999msgstr "cale incompletă"
    17732000
    1774 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
     2001#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
    17752002msgid "selected"
    17762003msgstr "selectat"
    17772004
    1778 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
     2005#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
    17792006msgid "gps point"
    17802007msgstr "punct gps"
    17812008
    1782 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
     2009#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
    17832010msgid "scale"
    17842011msgstr "scală"
    17852012
    1786 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
     2013#: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
    17872014#, java-format
    17882015msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    17892016msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
    17902017
    1791 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     2018#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    17922019msgid "Change"
    17932020msgstr "Schimbă"
    17942021
    1795 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
     2022#: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
    17962023msgid "Sequence"
    17972024msgstr "Secvenţă"
    17982025
    1799 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2026#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    18002027#, java-format
    18012028msgid "Remove \"{0}\" for"
    18022029msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
    18032030
    1804 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2031#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    18052032#, java-format
    18062033msgid "Set {0}={1} for"
    18072034msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
    18082035
    1809 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     2036#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    18102037msgid "object"
    18112038msgid_plural "objects"
     
    18142041msgstr[2] "de obiecte"
    18152042
    1816 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:154
     2043#: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     2044#, fuzzy, java-format
     2045msgid "An error occoured in plugin {0}"
     2046msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
     2047
     2048#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    18172049msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    18182050msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
    18192051
    1820 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:161
     2052#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:183
    18212053msgid "Annotation Preset Tester"
    18222054msgstr "Tester de adnotări predefinite"
    18232055
    1824 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:171
     2056#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
    18252057msgid "Files"
    18262058msgstr "Fişiere"
    18272059
    1828 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:181
     2060#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
    18292061msgid "Connection"
    18302062msgstr "Conexiune"
    18312063
    1832 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     2064#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
    18332065msgid "Layer"
    18342066msgstr "Strat"
    18352067
    1836 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
     2068#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
    18372069msgid "Help"
    18382070msgstr "Ajutor"
    18392071
    1840 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:249
     2072#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     2073#, java-format
     2074msgid "Plugin not found: {0}."
     2075msgstr ""
     2076
     2077#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
     2078#, fuzzy, java-format
     2079msgid "Could not load plugin {0}."
     2080msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     2081
     2082#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
    18412083msgid "unnamed"
    18422084msgstr "fără nume"
    18432085
    1844 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:299
     2086#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:343
    18452087msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    18462088msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263."
    18472089
    1848 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:355
     2090#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
    18492091#, java-format
    18502092msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    18512093msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\""
    18522094
    1853 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     2095#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
    18542096#, java-format
    18552097msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    18562098msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
    18572099
     2100#~ msgid "Used in a way."
     2101#~ msgstr "Folosit într-o cale."
     2102
     2103#~ msgid "Move selected objects around."
     2104#~ msgstr "Mută obiectele selectate."
     2105
     2106#~ msgid "Open as raw gps data"
     2107#~ msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
     2108
     2109#~ msgid "Show background"
     2110#~ msgstr "Arată fundalul"
     2111
     2112#~ msgid "Download and show landsat background images."
     2113#~ msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
     2114
     2115#~ msgid "Images"
     2116#~ msgstr "Imagini"
     2117
     2118#~ msgid "Time loop in gps data."
     2119#~ msgstr "Buclă de timp în datele gps."
     2120
     2121#~ msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
     2122#~ msgstr ""
     2123#~ "Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot "
     2124#~ "opera pe {0}"
     2125
     2126#~ msgid "WMS layer: {0}"
     2127#~ msgstr "Stratul WMS: {0}"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.